погружной блендер УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Поздравляем Вас с приобретением погружного блендера KRAFT. Уверены, что он станет вашим надежным помощником в кулинарных экспериментах. Перед началом эксплуатации блендера внимательно изучите данную инструк- цию, в которой содержится важная информация, касающаяся Вашей безопас- ности, а также рекомендации по правильному использованию прибора и уходу...
погружной блендер ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В целях Вашей безопасности и корректного использования погружного блен- дера внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией, а также сохраните ее для повторного прочтения после транспортировки или продажи при- бора. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, нане- сти...
Page 5
погружной блендер жет вызвать удар током, пожар или замыкание. В случае возникновения не- исправностей следует сразу обратиться в авторизованный сервисный центр, указав тип проблемы и модель вашего прибора. Для ремонта могут быть ис- пользованы только оригинальные запасные детали. Неквалифицированный ремонт снимает прибор с гарантийного обслуживания. ОПАСНОСТЬ...
Page 6
погружной блендер подключения прибора. Если Вы почувствовали запах загоревшейся проводки, отключите электропитание на распределительном щитке, выньте вилку при- бора из розетки и обратитесь в сервисный центр. • Устанавливать блендер следует вдали от источников тепла и нагревательных приборов, остерегайтесь источников воспламенения. ОПАСНОСТЬ...
Page 8
погружной блендер 4. Поместите продукты в мерный стакан или в другую высокую емкость для смешивания, установите на ровную и чистую поверхность. Погружной блендер работает эффективнее, если продукты находятся в жидкости. 5. Опустите ножку блендера в емкость с продуктами и начинайте работу во избежание...
Page 9
погружной блендер МИКСЕР Миксер следует использовать для: – взбивания сливок, яичных белков; – приготовления омлета, воздушных кремов, муссов и различных десертов; – замешивания разных видов теста. Время непрерывной работы: 30 сек. Рекомендуемый перерыв между включениями: 5 мин. НАСАДКА МИНИ-КОМБАЙН Такой насадкой следует воспользоваться для: –...
Page 10
погружной блендер в крышке мини-комбайна, а пластиковый вал снизу. Убедитесь, что лезвие на- дежно закреплено на диске. 3. Поместите продукты в чашу мини-комбайна предварительно нарезав крупные (такие как мясо, сыр, лук, морковь) на маленькие кусочки, а с орехов удалив скорлупу. Мясо обязательно отделите от костей и сухожилий. Количество мяса не...
погружной блендер ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ Прибор оснащен системой автоматического отключения при перегрузке двига- теля. Срабатывание автоматического отключения сигнализирует о превышении рекомендуемого времени работы. Если во время работы двигатель неожиданно остановился, отключите прибор от электросети и дайте ему остыть в течение 30 минут.
погружной блендер ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать, бензин, бензол, растворите- ли, горячую воду, едкие и абразивные чистящие средства, острые метал- лические или грубые щетки и т.д., чтобы не повредить поверхности блен- дера. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители, так как проникающая влага может привести к поражению электрическим...
погружной блендер Неисправность Возможные причины Способ устранения Прибор не подключен Подключите прибор к электросети. к электросети. Прибор не включается. Неисправна Включите прибор электрическая розетка. в исправную розетку. При измельчении продуктов чувствуется Продукты нарезаны Нарезайте продукты сильная вибрация слишком крупно. мельче. прибора.
погружной блендер СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ МОДЕЛЬ KF-HB1566ABZ Максимальная мощность (Вт) 1500 Напряжение (В) / Частота тока (Гц) 220-240 / 50 Режим «Турбо» да Максимальная скорость вращения (об/мин) 20000 Тип управления механический Материал корпуса пластик Материал ножки блендера нерж. сталь Материал лезвий...
Page 15
погружной блендер ТАЛОН №1 на гарантийный ремонт погружного блендера KRAFT модель серийный № ________________ ______________________ Продан _______________________________________________________ (наименование и адрес торгового предприятия) _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ тел: __________________________ __________________________________ Дата продажи « » _______ __________________________ __________ г. Штамп магазина _____________________________________________ (личная подпись продавца) Наименование...
Page 16
погружной блендер Погружной блендер KRAFT модель__________________ серийный № ________________ Владелец, его адрес ___________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ Тел. владельца _____________________________________ Причина отказа (неисправность) ______________________ Владелец: ____________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ подпись Механик: __________________________________________ Ф.И.О. Выполнены работы: ____________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Дата «______» ___________________________ _________ г .
и на задней стенке товара. Штамп магазина Гарантийные обязательства изготовителя действительны только для погружных блендеров марки KRAFT. Срок гарантии составляет 1 год с даты приобретения. Срок службы изделия — 3 года. Информация об авторизованных сервисных центрах доступна на сайте http://kraftltd.com или...
Page 18
DEAR BUYER! Congratulations on your purchase of the KRAFT immersion blender. We are sure that it will become your reliable assistant in culinary experiments. Before using the blender, carefully read this manual, which contains important information regarding your safety, as well as recommendations for proper use of the device and care for it.
hand blender SAFETY INFORMATION For your safety and correct use of the immersion blender, read these instructions carefully before using it, and save it for re-reading after transporting or selling the device. Improper handling of the device can lead to its failure, cause material damage or cause harm to the health of the user.
Page 20
hand blender RISK OF ELECTRIC SHOCK • The immersion blender must be connected to the 220-240 V / 50 Hz power supply via a grounded outlet with a current of at least 10A. Incorrect grounding or a deviation of the voltage parameters by more than 10% can cause unstable operation of the device or electric shock.
Page 21
hand blender • Keep pets away from the appliance. Make sure that they do not damage the device or the power cord, and also do not cut themselves on sharp knives. • Turn off the blender before changing accessories and attachments. They can be attached or removed from the blender only after the electric motor is completely stopped.
hand blender DEVICE DESCRIPTION 1. «On/Off» button 6. Pusher 10. Mixer holder 2. «TURBO» buttom 7. Mini-combine lid 11. Mixer for whipping 3. Electric motor unit 8. Sickle-shaped 12. Measuring cup, volume 0.8 l 4. Attachment retainer chopper knife 13. Vegetable slicer 5.
Page 23
hand blender 5. Lower the blender leg into the container with the products to avoid splashing them when turning on the blender. The blender and the container should be held firmly with your hands. 6. To turn on the blender, press and hold the “On/Off” button. To stop the blender, release the button.
Page 24
hand blender MINI-COMBINE ATTACHMENT Such a attachment should be used for: - grinding of fresh products, herbs, meat, cheese, most varieties of nuts, dried fruits; - grating and chopping vegetables. ATTENTION! The mini combine is not suitable for splitting ice and processing very hard products, such as coffee beans, nutmeg, beans, cereals.
Page 25
hand blender 6. After use, first remove the electric motor unit, then open the lid of the mini-combine and carefully remove the crescent-shaped knife, holding it by the upper plastic part. Only after that, put the processed products out of the bowl of the mini combine. ATTENTION! The blades are very sharp, be extremely careful when replacing and washing them! IMPORTANT:...
hand blender CLEANING AND STORAGE ATTENTION! Before washing, disconnect the blender from the power supply and disconnect the attachments from the electric motor unit! 1. Wash all removable attachments of the immersion blender with warm water and detergent and dry thoroughly. They can also be washed in the dishwasher. 2.
hand blender TROUBLESHOOTING During operation, if malfunctions are detected that the consumer cannot eliminate on their own, it is necessary to contact the service workshop. But before contacting the repair service, read this section. This list includes the most common cases that are not the result of poor assembly quality or poor-quality materials used in this device.
SPECIFICATION / CONFIGURATION Model KF-HB1566ABZ Maximum power (W) 1500 Voltage (V) / Frequency (Hz) 220-240 / 50 Turbo mode Maximum rotation speed (rpm) 20000 Control type mechanical Type motor DC-motor Blender material plastic Blending attachment material stainless steel...
Page 29
COUPON No 1 for warranty repair hand blender KRAFT model _______________ serial №_______________ Sold by __________________________________________ (name and address of the commercial enterprise) _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________ tel: ___________________ Date of sale «____» _______________________ _______y. Store stamp ________________________________________ (personal seller’s signature)
Page 30
Hand blender KRAFT ___________________ model serial №____________________ Owner, his address____________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ signature Owner’s phone________________________________________ Reason for failure (malfunction)__________________________ _____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ Owner: ________________________________________________ signature Mechanic:_____________________________________________ Full name Completed works: ____________________________________ _______________________________________________________ Date «______» ___________________________ ___________y. Mechanic: _______________ Owner: ____________________...
+7 (800) 200-79-97. If you have any questions or problems related to KRAFT products, please contact in writing to the address: ZAO LEBEDINSKIY TORGOVIY DOM, No 50 V, Dnepropetrovskaya str., Rostov-on-Don, 344093, Russia, or by e-mail service@lbtd.ru.
Page 32
БАТЫРЫЛАТЫН БЛЕНДЕР ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ! Сізді KRAFT батырылатын блендерін сатып алуыңызбен құттықтаймыз. Ол аспаздық эксперименттерде сіздің сенімді көмекшіңіз болатынына сенімдіміз. Блендерді қолданар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, онда сіздің қауіпсіздігіңізге қатысты маңызды ақпарат, сондай-ақ аспапты дұрыс пайдала- ну және оған күтім жасау бойынша ұсыныстар бар. Егер сіз аспапты пайдалану...
БАТЫРЫЛАТЫН БЛЕНДЕР ҚАУІПСІЗДІК ТАЛАПТАРЫ Батырылатын блендер тек тұрмыстық жағдайда немесе тұрмыстық жағдайларға жақын келесі жерлерде тамақ өнімдерін ұсақтауға және араластыруға арналған, мысалы: – қоғамдық тамақтану орындары; – дайын азық-түлікпен қамтамасыз ету; – дүкендер, кеңселер және өнеркәсіптік кәсіпорын қызметкерлеріне арналған ас үйде; –...
Page 34
БАТЫРЫЛАТЫН БЛЕНДЕР ЭЛЕКТР ТОГЫНЫҢ СОҒУ ҚАУПІ • Батырылатын блендер 220-240 В / 50 Гц электр желісіне жерге тұйықталған және ток күші 10 А кем емес розетка арқылы қосылуы керек. Дұрыс орындалмаған жер- ге тұйықтау немесе кернеу параметрлерінің 10%-дан артық ауытқуы аспаптың тұрақсыз...
Page 35
БАТЫРЫЛАТЫН БЛЕНДЕР ЗАҚЫМДАНУ ЖӘНЕ ЖАРАҚАТ АЛУ ҚАУПІ • Блендерді құлап кетпес үшін және жарақаттану мен зақымданудан сақтану үшін тегіс, қатты, құрғақ жерге қойыңыз. • Блендердің үстіне ауыр заттар қоймаңыз. Аспапты электрмен қоректендіру сы- мынан ұстап тасымалдамаңыз. Пайдаланғаннан кейін электрмен қоректендіру сымын...
БАТЫРЫЛАТЫН БЛЕНДЕР АСПАПТЫҢ СИПАТТАМАСЫ 1. «Қосу/Өшіру» батырмасы 8. Шағын-комбайн пышағы 2. «TURBO» батырмасы 9. Шағын-комбайн тостағаны, көлемі 1,5 л 3. Электр қозғалтқыш блогы 10. Араластырғыш ұстаушы 4. Қондырманың бекіткіші 11. Шайқауға арналған араластырғыш 5. Блендер табаны 12. Өлшеуіш стақан, көлемі 0,8 л 6.
Page 37
БАТЫРЫЛАТЫН БЛЕНДЕР 5. Блендер қосылған кезде шашырамас үшін блендердің табанын өнімдері бар кон- тейнерге салыңыз. Блендер мен ыдысын қолыңызбен мықтап ұстаңыз. 6. Блендерді қосу үшін “Қосу/Өшіру” батырмасын басып, ұстап тұрыңыз. Блендердің жұмысын тоқтату үшін батырманы босатыңыз. Бұл жұмыс режимі сұйықтықтарды, ыстық...
Page 38
БАТЫРЫЛАТЫН БЛЕНДЕР ШАҒЫН-КОМБАЙН ҚОНДЫРМАСЫ Мұндай қондырманы келесі тағамдар үшін пайдалану керек: – жаңа піскен өнімдерді, шөптерді, етті, ірімшікті, жаңғақтардың көптеген сортта- рын, кептірілген жемістерді ұсақтау; – көкөністерді үгу және жоңқалап турау. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шағын-комбайн мұзды кесуге және кофе дәндері, мускат жаңғағы, бұршақ, жарма сияқты өте қатты тағамдарды өңдеуге жарамайды.
Page 39
БАТЫРЫЛАТЫН БЛЕНДЕР 5. Өнімдерді қосулы тұрған шағын-комбайнның қақпағының саңылауынан қолмен түсірмеңіз немесе қолмен итермеңіз, ол үшін итергішті қолданыңыз. Ұсынылатын ұсақтау жылдамдығы: - төмен: қияр, кәді, пияз, саңырауқұлақтар, шалғам; - жоғары: алма, сәбіз, шикікартоп, ірімшік. 6. Блендерді пайдаланғаннан кейін алдымен электрқозғалтқышының блогын алып тастаңыз, содан...
БАТЫРЫЛАТЫН БЛЕНДЕР ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ САҚТАУ Жуар алдында блендерді электр желісінен ажыратып, қондырмаларды электрқозғалтқыш блогынан суырыңыз! 1. Батырылатын блендердің барлық алынбалы бөліктерін жылы сумен және жуғыш зат- пен жуып, жақсылап құрғатыңыз. Оларды ыдыс жуғыш машинада да жууға болады. 2. Электрқозғалтқыш блогын сыртынан жұмсақ, сәл дымқыл шүберекпен сүртіңіз. Оны...
БАТЫРЫЛАТЫН БЛЕНДЕР АҚАУЛАРДЫ ТҮЗЕТУ Пайдалану процесінде тұтынушы өз бетімен жоя алмайтын ақаулықтарды анықтаған жағдайда сервис орталығына жүгінуі қажет. Бірақ алдымен осы бөлімді оқып шығыңыз. Бұл тізімге сапасыз құрастырудың немесе осы аспапта сапасыз мате- риалдарды пайдаланудың нәтижесі болып табылмайтын ең жиі кездесетін жағдайлар кіргізілген.
БАТЫРЫЛАТЫН БЛЕНДЕР ЕРЕКШЕЛІГІ / ЖИЫНТЫҚТАМАСЫ МОДЕЛI KF-HB1566ABZ Ең жоғары қуаты (Вт) 1500 Кернеуі (В) / Ток жиілігі (Гц) 220-240 / 50 «Турбо» режимі Иә Ең жоғары айналу жылдамдығы (айн/мин) 20000 Басқару типі механикалық Мотор түрі DC-мотор Корпус материалы пластик Блендер табанының материалы...
Page 43
БАТЫРЫЛАТЫН БЛЕНДЕР KRAFT Батырылатын блендер жөндеуге арналған № 2 талон ТҮБІРТЕГІ моделі __________________________________________ сериялық № _____________________________________ Сатылды _________________________________________ (сауда кәсіпорнының атауы мен мекенжайы) _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________тел: ___________________ Сатылған күні «____» __________________ _______жыл. Дүкен мөртабаны __________________________________ (сатушының өз қолы) Сервистік кәсіпорынның атауы және мекенжайы* _________________________________________________ (* сауда...
Page 44
БАТЫРЫЛАТЫН БЛЕНДЕР Батырылатын блендер KRAFT моделі _____________________________________________ сериялық № ______________________________________ Иесі, оның мекенжайы ______________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ Иесінің телефоны ___________________________________ Істен шығу (ақаулық) себебі _________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ Иесі: _______________________________________________ қолы Механик: ___________________________________________ Т.А.Ә. Орындалған жұмыстар: _________________________________ _______________________________________________________ Күні «______» ___________________________ __________жыл...
Авторландырылған сервис орталықтары турал ақпарат http://kraftltd.com сайтын- да немесе +7 (800) 200-79-97 қолдау қызметінің тегін телефон байланысы арқылы қолжетімді. KRAFT өніміне қатысты сұрақтар немесе мәселелер туындаған жағдайда, келесі мекенжай бойынша жазбаша хабарласуыңызды сұраймыз: «ЛЕБЕДИНСКИЙ ТОР- ГОВЫЙ ДОМ» ЖАҚ, Днепропетровская к-сі, 50 В, Ростов-на-Дону қ., 344093, Ресей, немесе...
Page 46
* Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения конструкций, техниче- ских характеристик, внешнего вида, комплектации товара, не ухудшающие его потреби- тельских качеств, без предварительного уведомления потребителя. Вся представленная в руководстве информация, касающаяся комплектации, техни- ческих характери стик, функций и цветовых решений, носит сугубо информационный характер...
Page 48
WWW.KRAFTLTD.COM Телефон службы поддержки клиентов Phone customer service Клиенттерге қызмет көрсету телефоны +7 800 200 79 97...
Need help?
Do you have a question about the KF-HB1566ABZ and is the answer not in the manual?
Questions and answers