Toro 29645 Operator's Manual
Toro 29645 Operator's Manual

Toro 29645 Operator's Manual

50cm mulching/rear bagging/side discharge lawn mower
Hide thumbs Also See for 29645:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Form No. 3388-481 Rev B
50cm Mulching/Rear
Bagging/Side Discharge
Lawn Mower
29645
Tondeuse mulching/à bac
arrière/éjection latérale de 50
cm
29645
Tosaerba con piatto da 50 cm
e opzione mulching/raccolta
posteriore/scarico laterale
29645
*3388-481* B
www.Toro.com.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toro 29645

  • Page 1 Form No. 3388-481 Rev B 50cm Mulching/Rear Bagging/Side Discharge Lawn Mower 29645 Tondeuse mulching/à bac arrière/éjection latérale de 50 29645 Tosaerba con piatto da 50 cm e opzione mulching/raccolta posteriore/scarico laterale 29645 *3388-481* B www.Toro.com.
  • Page 2: Introduction

    Important calls attention to special mechanical additional information, contact an Authorized Service information and Note emphasizes general information Dealer or Toro Customer Service and have the model worthy of special attention. and serial numbers of your machine ready. Figure 1...
  • Page 3: Table Of Contents

    General Lawn Mower Safety Sound Power ............. 4 Hand/Arm Vibration ..........4 This cutting machine is capable of amputating hands Safety and Instructional Decals ......4 Setup ................ 5 and feet and of throwing objects. Failure to observe 1 Attaching the Handle........5 the following safety instructions could result in serious 2 Installing the Recoil-Starter Rope in the injury or death.
  • Page 4 • To ensure the best performance and safety, exhaust gasses can collect. purchase only genuine Toro replacement parts • Stop the engine and accessories. Do not use will fit parts and – whenever you leave the machine.
  • Page 5: Sound Pressure

    Hand/Arm Vibration straps should be directed down and outward from the machine. Measured vibration level for right hand = 1.8 m/s Sound Pressure Measured vibration level for left hand = 2.5 m/s Uncertainty Value (K) = 1.2 m/s This unit has a sound pressure level at the operator’s ear of 88 dBA, which includes an Uncertainty Value Measured values were determined according to the (K) of 1 dBA.
  • Page 6: Setup

    Setup Important: Remove and discard the protective plastic sheet that covers the engine. Attaching the Handle No Parts Required decal117-4143 Procedure 117-4143 1. Warning—read the Operator's Manual. WARNING 2. Thrown object hazard—keep bystanders a safe distance Folding or unfolding the handle improperly from the machine.
  • Page 7: Installing The Recoil-Starter Rope In The Rope Guide

    Move the handle to the operating position Move the machine to a level surface. (Figure 3), and tighten the 2 handle knobs as Remove the dipstick (Figure 5) and pour about tightly as you can. 3/4 of the crankcase capacity of oil into the oil-fill Loosen the upper handle knob, move the upper tube.
  • Page 8: Assembling The Grass Bag

    Assembling the Grass Bag No Parts Required Procedure Slip the grass bag over the frame as shown in Figure g027258 g027257 Figure 7 Figure 6 1. Handle 3. Grass bag 2. Frame Hook the top and side channels of the bag onto the top and sides of the frame, respectively (Figure Note:...
  • Page 9: Product Overview

    30 days old. accessories is available for use with the machine to enhance and expand its capabilities. Contact your Authorized Service Dealer or Distributor or go to www.Toro.com for a list of all approved attachments and accessories.
  • Page 10: Checking The Engine-Oil Level

    Wipe off the dipstick end with a clean cloth. Insert the dipstick into the oil-fill tube, but do not screw it in. Remove the dipstick and read the oil level; refer Figure • If the oil level is low, add a small amount of oil slowly to the oil-fill tube, and then repeat steps through...
  • Page 11: Starting The Engine

    Figure 12 Check the grass bag frequently. If it is damaged, install a new Toro replacement bag. Note: If the machine does not start after several attempts, contact an Authorized Service Dealer. WARNING Stopping the Engine The blade is sharp;...
  • Page 12: Side-Discharging The Clippings

    g024183 Figure 14 1. Rear deflector 3. Rod end (2) g024182 Figure 15 2. Notch in the handle 4. Grass bag bracket (2) 1. Rear deflector 3. Rod end (2) 2. Notch in the handle 4. Side-discharge chute Insert the rod ends of the grass bag into the bracket (2) notches in the handle brackets (Figure...
  • Page 13: Operating Tips

    • For best performance, install a new blade before the cutting season begins. • Replace the blade when necessary with a Toro replacement blade. Cutting Grass • Cut only about a third of the grass blade at a time.
  • Page 14: Maintenance

    Maintenance Note: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Recommended Maintenance Schedule(s) Maintenance Service Maintenance Procedure Interval • Change the engine oil. After the first 5 hours • Check the engine oil level. Before each use or daily •...
  • Page 15: Servicing The Air Cleaner

    Servicing the Air Cleaner Tip the machine onto its side, with the dipstick down, to drain the used oil out through the oil-fill Service Interval: Every 25 hours/Yearly (whichever tube (Figure 18). comes first)—Replace the air cleaner element (more frequently when operating the machine in dusty or dirty operating conditions).
  • Page 16: Lubricating The Upper Handle

    Adjusting the Self-Propel Important: If the oil level in the crankcase is too low or too high and you run the Drive engine, you may damage the engine. Install the dipstick securely. If your machine does not self-propel properly, adjust the self-propel drive cable.
  • Page 17: Replacing The Blade

    Install the new blade (turn the blade bolt clockwise) and all mounting hardware (Figure 25). g007745 Figure 24 1. Cable mount 2. Cable jacket Note: Moving the cable jacket upward decreases the ground speed; moving the jacket downward increases the ground speed. Tighten the nut firmly.
  • Page 18: Cleaning Under The Machine

    Cleaning under the Machine Storage Service Interval: After each use Store the machine in a cool, clean, dry place. WARNING Preparing the Machine for The machine may dislodge material from under the machine. Storage • Wear eye protection. • Stay in the operating position (behind the WARNING handle).
  • Page 19: Removing The Machine From Storage

    g024195 Figure 27 1. Upper handle knob 2. Handle knobs Loosen the handle knobs until you can move the handle freely (Figure 27). Move the handle forward as shown in Figure Removing the Machine from Storage Remove the spark plug and spin the engine rapidly by pulling the recoil-start handle to blow the excess oil from the cylinder.
  • Page 20 The Way Toro Uses Information Toro may use your personal information to process warranty claims, to contact you in the event of a product recall and for any other purpose which we tell you about. Toro may share your information with Toro's affiliates, dealers or other business partners in connection with any of these activities. We will not sell your personal information to any other company.
  • Page 21 Toro's option, under warranty at no cost for parts and labor. Frame failure due to misuse or abuse and failure or repair required due to rust or corrosion are not covered.
  • Page 22 Form No. 3388-479 Rev B Tondeuse mulching/à bac arrière/éjection latérale de 50 cm N° de modèle 29645—N° de série 315000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction N° de modèle Cette tondeuse autotractée à lame rotative est N° de série destinée au grand public, aux professionnels et aux utilisateurs temporaires.
  • Page 23 Table des matières Sécurité Introduction ............... 1 Cette machine est conçue en conformité avec la Sécurité ..............2 norme EN ISO 5395:2013. Sécurité générale de la tondeuse......2 L'usage ou l'entretien incorrect de cette tondeuse Pression acoustique .......... 4 peut occasionner des accidents. Pour réduire Puissance acoustique ........
  • Page 24 Essence • Ne tondez jamais lorsque des personnes, et surtout des enfants ou des animaux familiers, se ATTENTION – l'essence est très inflammable. Prenez trouvent à proximité. les précautions suivantes : • Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec •...
  • Page 25: Pression Acoustique

    • Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires Toro d'origine. N'utilisez pas de pièces et accessoires génériques, car ils peuvent être dangereux.
  • Page 26: Vibrations Au Niveau Des Mains Et Des Bras

    Vibrations au niveau des PRUDENCE mains et des bras L'exposition prolongée aux vibrations pendant l'utilisation de la machine peut Niveau de vibrations mesuré pour la main droite = causer un engourdissement au niveau des 1.8 m/s mains et des poignets. Niveau de vibrations mesuré...
  • Page 27: Mise En Service

    Mise en service Alignez les trous aux extrémités du guidon sur ceux du carter de la machine, et revissez légèrement les boutons du guidon. Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule Amenez le guidon en position d'utilisation de plastique qui protège le moteur. (Figure 3), et serrez les 2 boutons aussi fermement que possible.
  • Page 28: Plein D'huile Moteur

    quantité d'huile suffisante dans le tube de remplissage, patientez 3 minutes et répétez les opérations à jusqu'à ce que le niveau d'huile atteigne le repère maximum. Plein d'huile moteur • Si le niveau d'huile est au-dessus du repère maximum sur la jauge, vidangez l'excédent d'huile jusqu'à...
  • Page 29: Montage Du Bac À Herbe

    Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure Glissez le bac sur l'armature, comme montré à la Figure g027258 g027257 Figure 7 Figure 6 1. Poignée 3. Bac à herbe 2. Armature Accrochez les glissières supérieur et latérales du bac au sommet et sur les côté de l'armature respectivement (Figure Remarque:...
  • Page 30: Vue D'ensemble Du Produit

    Utilisation produit Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés.
  • Page 31: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    non agréée peut entraîner des problèmes de performances et/ou des dommages au moteur qui peuvent ne pas être couverts par la garantie. • N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol. • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à moins d'utiliser un stabilisateur de carburant.
  • Page 32: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe ATTENTION Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement. • Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. •...
  • Page 33: Mulching

    (Figure Contrôlez fréquemment le bac à herbe. S'il 14). est endommagé, remplacez-le par un bac Toro Appuyez le déflecteur arrière sur le bac. neuf d'origine. Retrait du bac à herbe ATTENTION Soulevez le déflecteur arrière (Figure 14).
  • Page 34: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à...
  • Page 35 – Tondez plus souvent. – Empiétez sur les passages précédents pour tondre une largeur de bande réduite. – Réglez la hauteur de coupe des roues avant un cran en dessous de celle des roues arrière. Par exemple, réglez les roues avant à 57 mm et les roues arrière à...
  • Page 36: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. À...
  • Page 37: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air Effectuez les préparatifs d'entretien recommandés ; voir Préparation à l'entretien Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures/Une (page 15). fois par an (la première échéance Retirez la jauge. prévalant)—Remplacez l'élément Inclinez la machine sur le côté (jauge en bas) du filtre à...
  • Page 38: Lubrification De La Partie Supérieure Du Guidon

    Lubrification de la partie • Si le niveau d'huile est trop bas, ajoutez lentement une petite quantité d'huile dans supérieure du guidon le tube de remplissage, puis répétez les opérations à jusqu'à ce que le niveau Périodicité des entretiens: Une fois par an ou avant d'huile soit correct sur la jauge.
  • Page 39: Réglage De L'autopropulsion

    Réglage de l'autopropul- Remarque: Vous pouvez placer une règle graduée contre la face supérieure du support sion de câble noir et mesurer le déplacement de l'extrémité supérieure de la gaine (Figure 24). Si votre machine n'avance pas correctement, réglez le câble de commande d'autopropulsion. Desserrez l'écrou sur le support du câble (Figure 22).
  • Page 40: Nettoyage Du Dessous De La Machine

    Nettoyage du dessous de Basculez la machine sur le côté (filtre à air vers le haut). la machine Immobilisez la lame avec un morceau de bois. Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation Retirez la lame (tournez le boulon de fixation dans le sens antihoraire), et mettez toutes les fixations de côté.
  • Page 41: Remisage

    Remisage Pliage du guidon Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de Préparation de la machine rendre la machine dangereuse à utiliser si vous pliez ou dépliez mal le guidon. au remisage •...
  • Page 42 Remarques:...
  • Page 43 Remarques:...
  • Page 44 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 45 – Les démarrages par temps froid, par exemple au début du printemps et à la fin de l'automne La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins commerciales. – Des méthodes de démarrage incorrectes – si vous avez des difficultés à...
  • Page 46 Form No. 3388-480 Rev B Tosaerba con piatto da 50 cm e opzione mulching/raccolta posteriore/scarico laterale Nº del modello 29645—Nº di serie 315000001 e superiori Manuale dell'operatore Introduzione Nº del modello Questo tosaerba a lame rotanti con operatore a Nº di serie piedi è...
  • Page 47: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza ..............2 Sicurezza generale del tosaerba......2 Pressione acustica ..........4 Questa macchina è stata progettata in conformità con Potenza acustica ..........4 EN ISO 5395:2013. Vibrazione su mani-braccia ........ 4 Adesivi di sicurezza e informativi ......5 L'errato utilizzo o manutenzione di questo Preparazione ............
  • Page 48 • • Se versate inavvertitamente della benzina, non Pendenze: avviate il motore, ma allontanate il tosaerba – Non tosate versanti molto scoscesi. dall'area interessata evitando di generare una – Prestate la massima attenzione sulle fonte di accensione, finché i vapori di benzina non pendenze.
  • Page 49: Pressione Acustica

    • Per garantire le massime prestazioni e le procedure definite nella norma EN ISO 5395:2013. sicurezza, utilizzate esclusivamente ricambi e accessori originali Toro. Non utilizzate ricambi o accessori compatibili, in quanto potrebbero ATTENZIONE compromettere la sicurezza. L'esposizione a lungo termine alle vibrazioni durante l'utilizzo della macchina può...
  • Page 50: Adesivi Di Sicurezza E Informativi

    Adesivi di sicurezza e informativi Importante: Gli adesivi di sicurezza o d'istruzione sono affissi nelle adiacenze di punti potenzialmente pericolosi. Sostituite gli adesivi danneggiati. decaloemmarkt Marchio del costruttore 1. Indica che la lama è specificata come una parte realizzata dal costruttore della macchina originale. decal117-4143 117-4143 1.
  • Page 51: Preparazione

    Preparazione Allineate i fori alle estremità della stegola con quelli nel vano della macchina e riavvitate le manopole della stegola senza serrare. Importante: Togliete il foglio di protezione di Spostate la stegola nella posizione operativa plastica che ricopre il motore, e gettatelo. (Figura 3) e serrate al massimo le 2 manopole della stegola.
  • Page 52 di olio nel relativo tubo di riempimento, attendete 3 minuti, quindi ripetete le fasi da fino a raggiungere il livello Full sull'asta. • Se il livello dell'olio è superiore alla tacca Full, Riempimento del motore drenate l'olio in eccesso fino a raggiungere la tacca Full sull'asta di livello.
  • Page 53: Montaggio Del Cesto Di Raccolta

    Montaggio del cesto di raccolta Non occorrono parti Procedura Infilate il cesto di raccolta sopra il telaio come illustrato in Figura g027258 Figura 7 g027257 Figura 6 Agganciate i canali superiore e laterali del cesto 1. Stegola 3. Cesto di raccolta rispettivamente sulle parti superiore e laterali del 2.
  • Page 54: Quadro Generale Del Prodotto

    Attrezzi/accessori È disponibile una gamma di attrezzi ed accessori approvati da Toro per l'impiego con la macchina, per ottimizzare ed ampliare le sue applicazioni. Richiedete un elenco di tutti gli attrezzi ed accessori approvati a un Centro Assistenza Toro o a un Distributore autorizzati oppure visitate il sito www.Toro.com.
  • Page 55: Controllo Del Livello Dell'olio Motore

    • Nella stagione invernale, non conservate il carburante nel serbatoio o nei contenitori senza utilizzare un apposito stabilizzatore. • Non aggiungete olio alla benzina. Importante: Per ridurre il rischio di avviamenti difficoltosi, versate nella benzina (conservata per non più di 30 giorni) uno stabilizzatore per carburante per l'intera stagione.
  • Page 56: Regolazione Dell'altezza Di Taglio

    Regolazione dell'altezza di taglio AVVERTENZA Mentre regolate l'altezza di taglio potreste toccare la lama in movimento e ferirvi gravemente. • Spegnete il motore e attendete che tutte le parti in movimento si siano fermate. • Non inserite le dita sotto la scocca mentre regolate l'altezza di taglio.
  • Page 57: Mulching Dello Sfalcio

    Controllate spesso le condizioni del cesto di laterale raccolta. Se è danneggiato, montate un nuovo Tirate verso l'alto il deflettore posteriore (Figura raccoglitore Toro di ricambio. 15). AVVERTENZA La lama è affilata, e può causare gravi ferite. Prima di lasciare la postazione di guida, spegnete il motore e attendete che si siano fermate tutte le parti in movimento.
  • Page 58: Suggerimenti

    Se il tosaerba non sminuzza finemente le foglie, tosatura. rallentate la velocità di tosatura. • All'occorrenza sostituite la lama con una lama di ricambio Toro. Falciatura dell'erba • Falciate soltanto un terzo del filo d'erba per volta. Non falciate con impostazioni inferiori a 51 mm, a meno che l'erba non sia rada o nel tardo autunno, quando l'erba inizia a rallentare la crescita.
  • Page 59: Manutenzione

    Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione • Cambiate l'olio motore. Dopo le prime 5 ore • Controllo del livello dell'olio motore. Prima di ogni utilizzo o •...
  • Page 60: Revisione Del Filtro Dell'aria

    Revisione del filtro dell'aria Cambio dell'olio motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore/Ogni Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime anno (optando per l’intervallo 5 ore più breve)—Sostituite l'elemento Ogni anno del filtro dell'aria (più spesso se utilizzate la macchina in aree Fate girare il motore per alcuni minuti prima di polverose o sporche).
  • Page 61: Lubrificazione Della Sezione Superiore Della Stegola

    Lubrificazione della sezione superiore della stegola Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni anno o prima del rimessaggio Lubrificate i lati sinistro e destro della sezione superiore della stegola con spray al silicone a bassa viscosità una volta all'anno o al bisogno. Spruzzate il prodotto sull'estremità...
  • Page 62: Regolazione Della Trazione Automatica

    Regolazione della trazione Nota: Posizionando un righello contro il lato superiore dell'attacco nero del cavo è automatica possibile misurare di quanto si sposta l'estremità superiore della guaina del cavo (Figura 24). Se la trazione automatica del tosaerba non funziona, regolate il cavo della trazione automatica. Allentate il dado sul serrafilo per cavi (Figura 22).
  • Page 63: Pulizia Sotto La Macchina

    Pulizia sotto la macchina Usate un blocco di legno per tenere ferma la lama. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo ogni Rimuovete la lama (ruotate il bullone della utilizzo lama in senso antiorario), conservando tutti gli elementi di fissaggio. AVVERTENZA Montate la lama nuova (ruotate il bullone della La macchina può...
  • Page 64: Rimessaggio

    Rimessaggio Allentate la manopola della sezione superiore della stegola (Figura 27). Riponete la macchina in un luogo fresco, pulito e asciutto. Preparazione del tosaerba per il rimessaggio AVVERTENZA I vapori di benzina possono esplodere. • Non conservate la benzina per più di 30 giorni.
  • Page 65 Utilizzo delle informazioni da parte di Toro Toro può utilizzare i vostri dati personali per elaborare i reclami in garanzia, contattarvi in caso di richiamo di un prodotto e per qualsiasi altro scopo di cui vi informiamo, nonché condividere i vostri dati con consociate, rivenditori e altri partner commerciali collegati a tali attività. Non venderemo i vostri dati personali ad altre compagnie.
  • Page 66 Condizioni generali componenti come il motore, si incrina o si rompe, sarà riparato o sostituito, a discrezione di Toro, in garanzia senza addebito al cliente di alcun costo per materiali e manodopera. I danni al telaio L'acquisto è...

Table of Contents