Download Print this page

OM SYSTEM M. ZUIKO DIGITAL ED 90mm F3.5 Macro IS PRO Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

https://om-digitalsolutions.com/
© 2022
ED 90mm F3.5 Macro IS PRO
date of issue 2022.10
WD887100
Printed in Vietnam
取扱説明書
04 -
JP
09 -
EN
INSTRUCTIONS
16 -
FR
MODE D'EMPLOI
21 -
ES
INSTRUCCIONES
26 -
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
31 - BG ИНСТРУКЦИИ
36 - CS NÁVOD K POUŽITÍ
41 -
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
45 - EL ΟΔΗΓΙΕΣ
50 -
ET
JUHISED
FI
54 -
KÄYTTÖOHJEET
HR
58 -
UPUTE
63 - HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
68 -
IT
ISTRUZIONI
73 -
LT
INSTRUKCIJA
77 -
LV
NORĀDĪJUMI
82 -
NL
AANWIJZINGEN
Model No.:IM031
87 -
NO
INSTRUKSJONER
91 -
PL
INSTRUKCJA
96 -
PT
INSTRUÇÕES
101 - RO INSTRUCŢIUNI
106 - RU ИНСТРУКЦИЯ
111 - SK NÁVOD NA POUŽITIE
116 -
SL
NAVODILA
121 -
SV
BRUKSANVISNING
126 - TR TALİMATLAR
130 -
CHT
使用說明書
134 -
TH

Advertisement

loading

Summary of Contents for OM SYSTEM M. ZUIKO DIGITAL ED 90mm F3.5 Macro IS PRO

  • Page 1 取扱説明書 04 - 91 - INSTRUKCJA 09 - INSTRUCTIONS 96 - INSTRUÇÕES 16 - MODE D’EMPLOI 101 - RO INSTRUCŢIUNI 21 - INSTRUCCIONES 106 - RU ИНСТРУКЦИЯ 26 - BEDIENUNGSANLEITUNG 111 - SK NÁVOD NA POUŽITIE 31 - BG ИНСТРУКЦИИ 116 - NAVODILA 36 - CS NÁVOD K POUŽITÍ 121 - BRUKSANVISNING 41 -...
  • Page 2 取扱説明書 • 距離目盛、 倍率目盛が見える位置 (図1-B) The following importer description applies to products imported into カメラで設定したAF方式にかかわらず、 レンズ このたびは当社製品をお買い上げいただきありが the EU directly by OM Digital Solutions GmbH only. はMFで動作します。 とうございます。 ご使用前に本説明書の内容をよく OM Digital Solutions GmbH フォーカスリングを回してピン トを合わせます。 ご理解の上、 安全に正しくご使用ください。 この説 Domstraße 10, 20095 Hamburg, Germany ピン...
  • Page 3 フォーカスリミッ トスイッチ 撮影距離範囲を設定します。 設定した範囲でピン ト合わせを行います。 • 市販の露出計を使用する場合は、 下の表を参照の上で露出を補正して ください。 カメラの自動露出を使用する場合は、 露出補正の必要はありません。 (a) : S-MACRO 撮影距離[m] 0.50 0.33 0.25 0.23 0.224 撮影倍率 0.25x 0.5x 1.5x 実効FNo 露出補正段数 +1/3 +2/3 +1 1/3 (b) : 0.25-0.5m / (C) : 0.25m-) 撮影距離[m] 0.50 0.33 0.25 撮影倍率...
  • Page 4 撮影時の注意 主な仕様 • カメラのファームウェアを最新にしてお使いくだ マウン ト : マイクロフォーサーズマウン ト さい。 カメラによって動作が異なります。 詳細は 焦点距離 : 90 mm 当社ホームページをご覧ください。 他社製デジ ( 35 mm フィルム換算 180 mm) タルカメラに装着時は、 各製造元へお問い合わ 最大口径比 : F3.5 せください。 画角 : 14° • フィルターを2枚以上重ねたり、 厚みがある種類 レンズ構成 : 13 群 18 枚 を使用したときには、...
  • Page 5 お手入れ インターネッ トでの情報入手 市販のレンズブロアーでほこりを吹き払います。 https://om-digitalsolutions.com/ レンズはレンズクリーニングペーパーでやさしく 拭きます。 「 デジタル」 でインター ご注意 必ずお読みください ネッ ト検索するか、 上記 警告 安全上のご注意 または コー ドよりご確認 ください。 • レンズで太陽を見ないでください。 失明や視力 障害を起こすことがあります。 • レンズキャ ップを付けずに放置しないでくださ い。 太陽光が焦点を結んで故障や火災の原因に 最新サポート情報 なることがあります。 アクセサリー対応情報やよく • カメラに取り付けた状態でレンズを太陽に向け あるご質問 ( ) 、 各種最新 Q&A ないでください。...
  • Page 6 このレンズを購入した国 ・ 地域以外での使用につ いては、 その国 ・ 地域の規則に違反する恐れがあり ますので、 当社では一切の責任は負えません。 このレンズの内部のソフ トウェアは第三者作成の ソフ トウェアを含んでいます。 第三者作成のソフ ト ウェアは、 その所有者または著作権者により所定 の条件が課せられており、 その条件に基づいてあ なたに配布されています。 この条件の中であなた に告知するものがある場合には、 以下のURLの ウェブサイ トに必要に応じて準備されたsoftware notice PDFファイル内に見出すことができます。 https://cs.olympus-imaging.jp/en/support/ imsg/digicamera/download/notice/notice.
  • Page 7 INSTRUCTIONS Attaching the hood (Fig. 2)/ Storing the hood (Fig. 3) Thank you for purchasing this product. To remove the hood, rotate it while pressing the To ensure your safety, please read this release button. instruction manual before use, and keep it IS switch handy for future reference.
  • Page 8 Focus limiter switch Sets the range of the photographing distance. Focusing is done within the range that is set. • If performing exposure compensation using an external light meter, refer to the table below. Exposure compensation is unnecessary when using the camera’s automatic exposure mode.
  • Page 9 Notes on Shooting Main Specifications • Please use the latest firmware for the camera. Mount : Micro Four Thirds mount Operations will vary depending on the Focal distance : 90 mm camera. For more information, please visit our (equivalent to 180 mm on a home page.
  • Page 10 Specifications are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer. Maintenance Blow dust off the lens with a commercially available blower. For the lens, wipe gently with a lens cleaning paper. Precautions: Be Sure to Read the Following Warnings: Safety Precautions •...
  • Page 11 FCC Notice by turning the equipment off and on, the user This equipment has been tested and found to is encouraged to try to correct the comply with the limits for a Class B digital interference by one or more of the following device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Page 12 For customers in North America, Central America, South America and the Caribbean Declaration of Conformity Model Number : IM031 Trade Name : OM SYSTEM OM Digital Solutions Americas, Inc. Responsible Party : Address : 306 South new street, Suite 110 Bethlehem, PA 18015, USA...
  • Page 13 The manufacturer will not be held liable for For customers in Europe (excluding violations of local regulations arising from use England, Wales and Scotland) of this product outside the country or region of This symbol [crossed-out wheeled purchase. bin WEEE Annex IV] indicates separate collection of waste The software in this lens may include third party electrical and electronic equipment...
  • Page 14 MODE D’EMPLOI que soit le mode de mise au point défini par l’appareil photo. Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Effectuez la mise au point en tournant la Avant toute utilisation, nous vous recommandons bague de mise au point de l’objectif. de lire ce mode d’emploi pour votre sécurité...
  • Page 15 Commutateur du limiteur de mise au point Définit la plage de la distance de la prise de vue. La mise au point est effectuée dans la plage définie. • Si vous effectuez la correction d’exposition à l’aide d’un posemètre du commerce, reportez-vous au tableau ci-dessous.
  • Page 16 Remarques sur la prise de vue • Les indicateurs de distance et de • Veuillez utiliser la version la plus récente grossissement ne doivent être considérés du micro-logiciel pour l’appareil photo. Le qu’à titre indicatif. fonctionnement varie selon l’appareil photo. Caractéristiques principales Pour plus d’informations, veuillez consulter Monture...
  • Page 17 Cet objectif peut être utilisé avec un Précautions : lire attentivement téléconvertisseur M.ZUIKO. Pour plus Avertissements : précautions de d’informations sur les téléconvertisseurs sécurité compatibles et pour lire des notes sur la • Ne pas regarder le soleil à travers l’objectif. manière de les associer à...
  • Page 18 Le fabricant ne sera pas tenu responsable des Pour les utilisateurs en Amérique du violations des réglementations locales résultant Nord, Amérique Centrale, Amérique du de l’utilisation de ce produit en dehors du pays Sud et aux Caraïbes ou de la région d’achat. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Pour les utilisateurs en Europe Le logiciel compris dans cet objectif peut inclure...
  • Page 19 INSTRUCCIONES Enfoque la imagen girando el anillo de enfoque del objetivo. Muchas gracias por comprar este producto. El enfoque estará dentro del rango de la Antes de usarlo, lea este manual de distancia de toma ajustado con el interruptor instrucciones para proteger su seguridad, y del limitador de enfoque.
  • Page 20 Interruptor del limitador de enfoque Ajusta el rango de la distancia de toma. El enfoque se hace dentro del rango que se ha configurado. • Si realiza la compensación de la exposición utilizando un fotómetro externo, consulte la tabla de abajo. La compensación de la exposición no es necesaria cuando se utiliza el modo de exposición automática de la cámara.
  • Page 21 Notas sobre la toma • Los indicadores de distancia y de aumento • Utilice la versión más actualizada del firmware están previstos como guía únicamente. de la cámara. Las operaciones pueden variar Especificaciones principales dependiendo del modelo de cámara. Para Montura : Montura Micro Four Thirds más información, por favor visite nuestra...
  • Page 22 Este objetivo se puede usar con un • Evite que el objetivo montado en la cámara teleconvertidor M.ZUIKO. Para obtener más apunte hacia el sol, ya que los rayos solares información sobre teleconvertidores compatibles incidirán directamente en la cámara, lo que y notas sobre cómo combinarlos con el objetivo, puede causar su mal funcionamiento o por favor visite nuestra página web.
  • Page 23 El fabricante no se hace responsable de los posibles incumplimientos de las normativas locales derivados del uso de este producto fuera del país o región de compra. Es posible que el software de este objetivo incluya software de terceros. Cualquier software de terceros está...
  • Page 24 BEDIENUNGSANLEITUNG unabhängig vom Scharfstellmodus, der von der Kamera vorgegeben wird. Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Fokussieren Sie durch Drehen des Um einen sachgemäßen und sicheren Schärferings am Objektiv. Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Das Fokussieren erfolgt innerhalb des Bereichs Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und der mit dem Fokusbegrenzungsschalter zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.
  • Page 25 Fokusbegrenzungsschalter Legt den Bereich der Aufnahmeentfernung fest. Die Scharfeinstellung findet innerhalb des festgelegten Bereichs statt. • Falls Sie die Belichtungskorrektur mit einem externen Belichtungsmesser durchführen, beachten Sie die nachstehende Tabelle. Die Belichtungskorrektur ist nicht erforderlich, wenn Sie die automatische Belichtungsfunktion der Kamera verwenden. (a): S-MACRO Aufnahmeabstand (m) 0,50...
  • Page 26 Hinweise zum Fotografieren • Die Entfernungs- und Vergrößerungsanzeigen • Verwenden Sie bitte die aktuellste Firmware für sind nur als Orientierungshilfe gedacht. die Kamera. Die Funktionen variieren je nach Technische Daten Kamera. Weitere Informationen finden Sie auf Fassung : Micro Four Thirds Bajonett unserer Homepage.
  • Page 27 Dieses Objektiv kann mit einem M.ZUIKO- Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen Telekonverter verwendet werden. Weitere Informationen zu kompatiblen Telekonvertern Achtung: Sicherheitshinweise und Hinweise zur Kombination der Telekonverter • Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne mit dem Objektiv finden Sie auf unserer ausrichten.
  • Page 28 Der Hersteller haftet nicht für Verstöße Für Europa gegen lokale Vorschriften, die sich aus der Dieses Symbol [durchgestrichene Verwendung dieses Produkts außerhalb des Mülltonne nach WEEE Anhang IV] Landes oder der Region des Kaufs ergeben. weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte Die Software in diesem Objektiv enthält in EU-Ländern hin.
  • Page 29 ИНСТРУКЦИИ • Позиция, в която скалата за разстояние и скалата за увеличение се виждат Благодарим Ви за закупуването на този (фиг. 1-B) продукт. Обективът работи в режим MF за За да подсигурите безопасността си, преди ръчен фокус независимо от режима на употреба...
  • Page 30 L-Fn бутон AF спира да работи, докато бутонът е натиснат. Можете да използвате и други функции в зависимост от фотоапарата. За подробна информация вижте ръководството за работа на фотоапарата. Ключ за ограничаване на фокуса Задава обхвата на разстоянието за заснемане. Фокусирането се извършва...
  • Page 31 Забележки относно снимането • Фокусното разстояние може да се • Моля, използвайте най-новия фърмуер промени, когато методът за фокусиране за фотоапарата. Работата се различава се превключи от MF на AF/MF и след в зависимост от камерата. За повече това обратно на MF. Нагласете отново информация, моля, посетете...
  • Page 32 : ⌀ 69,8 mm Предпазни мерки: Задължително Размери прочетете следното (максимален диаметър) × 136,0 mm (дължина) Предупреждения: Мерки за Тегло : 453 g (без сенник и Размер на филтъра : ⌀ 62 mm безопасност капачка) • Не гледайте към слънцето през обектива. Това...
  • Page 33 Производителят не поема отговорност За Е а за нарушения на местните разпоредби, Т [ а а а а а произтичащи от използването на продукта Д а а а извън държавата или региона на покупка. а а WEEE, а а а Софтуерът...
  • Page 34: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ Zaostřete otáčením zaostřovacího kroužku. Zaostření proběhne v rozsahu vzdálenosti Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku. pro fotografování nastaveném spínačem Pro vaši bezpečnost si, prosím, před jeho omezovače zaostření. použitím pozorně přečtěte tento návod a poté jej Nasazení sluneční clony (obr. 2)/ uložte pro budoucí...
  • Page 35 Spínač omezovače zaostření Nastavuje rozsah vzdálenosti fotografování. Zaostření se provádí v rámci nastaveného rozsahu. • Pokud se kompenzace expozice provádí prostřednictvím externího expozimetru, řiďte se níže uvedenou tabulkou. Při použití režimu automatické expozice není kompenzace expozice nutná. (a): S-MACRO Vzdálenost objektu (m) 0,50 0,33 0,25...
  • Page 36 Poznámky ke snímání Hlavní parametry • Ve fotoaparátu prosím používejte nejnovější Bajonet : Bajonet Micro Four Thirds firmware. Operace se budou lišit podle Ohnisková fotoaparátu. Pro více informací prosím vzdálenost : 90 mm (Ekvivalentní navštivte naši domovskou stránku. Pro 180 mm na fotoaparátu nasazení...
  • Page 37 Tento objektiv lze použít s telekonvertorem Výstrahy: Přečtěte si následující M.ZUIKO. Další informace o kompatibilních Varování: Bezpečnostní opatření telekonvertorech a poznámky týkající se jejich • Nedívejte se objektivem do slunce. Mohlo by kombinace s objektivy naleznete na naší dojít k oslepnutí nebo poškození zraku. domovské...
  • Page 38 Výrobce nepřijímá žádnou zodpovědnost za Pro zákazníky v Evropě porušení místních předpisů, k němuž došlo Tento symbol [přeškrtnutý kontejner používáním tohoto výrobku mimo zemi nebo s kolečky podle WEEE příloha IV] oblast, kde byl zakoupen. znamená povinnost třídění elektrotechnického odpadu v zemích EU. Software v tomto objektivu může obsahovat Nevyhazujte prosím zařízení...
  • Page 39 BETJENINGSVEJLEDNING Fokuser ved at dreje på objektivets fokuseringsring. Tak, fordi du købte dette produkt. Fokusset vil være inden for det område For at garantere din sikkerhed skal du læse for optageafstanden, som er indstillet med betjeningsvejledningen inden brug og sørge for fokusgrænsekontakten.
  • Page 40 Fokusgrænsekontakt Indstiller området for fotograferingsafstand. Fokuseringen udføres inden for det indstillede område. • Hvis du foretager eksponeringskompensation med en ekstern lysmåler, skal du se tabellen nedenfor. Eksponeringskompensation er unødvendig, når kameraets automatiske eksponeringstilstand anvendes. (a): S-MACRO Afstand til motivet (m) 0,50 0,33 0,25...
  • Page 41 Bemærkninger vedr. optagelse Tekniske data • Anvend den nyeste firmware til kameraet. Bajonet : Micro Four Thirds-fatning Betjeningen vil variere afhængigt af kameraet. Brændvidde : 90 mm (svarende til For yderligere information, se vores 180 mm med et 35 mm- hjemmeside.
  • Page 42 Ret til ændringer i de tekniske data uden varsel Til brugere i Europa forbeholdes af fabrikanten. Dette symbol [en skraldespand med Vedligeholdelse et kryds over] betyder, at Blæs støv af optikken med en puster, der kan elektrisk /elektronisk affald indsamles fås i almindelig handel.
  • Page 43 ΟΔΗΓΙΕΣ Η εστίαση θα βρίσκεται εντός του εύρους της απόστασης λήψης που έχει οριστεί με τον Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του διακόπτη περιοριστή εστίασης. προϊόντος. Για την ασφάλειά σας, διαβάστε αυτό το Τοποθέτηση του παρασολέιγ (Σχ. 2)/ εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση και φυλάσσετέ Αποθήκευση...
  • Page 44 Διακόπτης περιοριστή εστίασης Ρυθμίζει το εύρος της απόστασης της φωτογράφισης. Η εστίαση γίνεται εντός του εύρους που έχει οριστεί. • Αν εκτελείτε αντιστάθμιση έκθεσης χρησιμοποιώντας εξωτερικό φωτόμετρο, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Η αντιστάθμιση έκθεσης είναι περιττή όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία αυτόματης...
  • Page 45 Σημειώσεις σχετικά με τη λήψη • Η απόσταση εστίασης ενδέχεται να μεταβληθεί • Παρακαλώ χρησιμοποιήστε την τελευταία όταν η μέθοδος εστίασης αλλάζει από MF σε έκδοση firmware για την φωτογραφική AF/MF και ξανά σε MF. Επαναρρυθμίστε την μηχανή. Η διαδικασία διαφέρει, ανάλογα με απόσταση...
  • Page 46 Ο φακός αυτός μπορεί να χρησιμοποιηθεί με Προσοχή: Διαβάστε οπωσδήποτε τα παρακάτω τηλεμετατροπέα M.ZUIKO. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους συμβατούς Προειδοποιήσεις: Προληπτικά μέτρα τηλεμετατροπείς και σημειώσεις για τον ασφάλειας συνδυασμό τους με τον φακό, επισκεφτείτε την • Μην κοιτάτε τον ήλιο μέσω του φακού. αρχική...
  • Page 47 Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία Για πελάτεσ στην Ευρώπη ευθύνη για τυχόν παραβιάσεις των ισχυόντων, Το σύ βολο αυτό [διαγρα ένοσ τοπικών κανονισμών που οφείλονται στη χρήση κάδοσ απορρι άτων ΑΗΗΕ, του συγκεκριμένου προϊόντος εκτός της χώρας ή παράρτη α IV] υποδεικνύει ότι της...
  • Page 48 JUHISED Teravustage objektiivi fokuseerimisrõngast pöörates. Täname, et ostsite selle toote. Enne Fookus on teravustamise piirlülitiga määratud objektiivi kasutamist lugege palun käesolev pildistamiskauguse vahemikus. kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see Varjuki paigaldamine (jn 2) / käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks. Varjuki hoiustamine (jn 3) Osade nimetused Katte eemaldamiseks pöörake seda, vajutades 1 Objektiivi varjuk...
  • Page 49 Teravustamise piirlüliti Määrab pildistamiskauguse vahemiku. Teravustamine toimub selles määratud vahemikus. • Kui kasutate särikompensatsiooni poodides saadaoleva valgusmõõturiga, vaadake allolevat tabelit. Kaamera automaatse särirežiimiga pole särikompensatsiooni vaja. (a): S-MACRO Objekti kaugus (m) 0,50 0,33 0,25 0,23 0,224 Suurendus 0,25x 0,5x 1,5x Efektiivne f-number Särikompensatsioon +1/3...
  • Page 50 Märkused pildistamise kohta Peamised tehnilised andmed • Palun kasutage kaameraga uusimat püsivara. Kinnitus : Micro Four Thirds kinnitus Toimingud sõltuvad konkreetsest kaamerast. Fookuskaugus : 90 mm (ekvivalentne Täpsemalt vt meie kodulehelt. Objektiivi muu 180 mm-ga 35 mm tootja digitaalkaamerale paigaldamiseks kaameral) pöörduge antud tootja poole.
  • Page 51 Hooldamine Euroopa klientidele Eemaldage tolm objektiivilt poodides See sümbol [maha tõmmatud saadaoleva puhuriga. Pühkige objektiivi õrnalt ratastega prügikast WEEE IV lisa] puhastuspaberiga. tähistab elektriliste ja elektrooniliste Ettevaatusabinõud. Lugege tähelepanelikult. seadmete eraldi kogumist ELi riikides. Ärge visake seda seadet olmeprahi Hoiatused. Ettevaatusabinõud hulka.
  • Page 52 KÄYTTÖOHJEET Tarkennus on tarkennuksen rajoituskytkimellä asetetun kuvausetäisyyden sisällä. Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Vastavalosuojan kiinnitys (Kuva 2)/ Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä Vastavalosuojan säilytys (Kuva 3) käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä Irrota vastavalosuoja kiertämällä sitä samalla, käyttöohjeita helposti saatavilla. kun painat vapautinta. Osien nimet IS-kytkin 1 Vastavalosuoja...
  • Page 53 Tarkennuksen rajoituskytkin Määrittää kuvausetäisyyden alueen. Kamera tarkentaa määritetyn alueen sisällä. • Jos suoritat valotuksen korjausta kaupallisesti saatavilla olevaa valotusmittaria käyttäen, katso alla olevaa taulukkoa. Valotuksen korjaus ei ole tarpeen, kun käytetään kameran automaattista valotustilaa. (a): S-MACRO Kuvausetäisyys (m) 0,50 0,33 0,25 0,23 0,224...
  • Page 54 Ota huomioon kuvatessasi Tuotetiedot • Käytä kameran uusinta laiteohjelmistoa. Kiinnitys : Micro Four Thirds -kiinnitys Toiminnot voivat vaihdella riippuen kamerasta. Polttoväli : 90 mm (vastaa 180 mm:n Katso lisätietoja verkkosivuiltamme. Jos objektiivia 35 mm:n haluat kiinnittää objektiivin toisen valmistajan kamerassa) digikameraan, ota yhteyttä...
  • Page 55 Hoito Asiakkaille Euroopassa Puhalla pöly pois objektiivista yleisesti Tämä symboli (WEEE-direktiivin myytävällä puhaltimella. Pyyhi objektiivi varoen liitteen IV mukainen roskakorisymboli) linssipyyhkeellä. tarkoittaa sähkö- ja elektroniikkaromun Varotoimet: lue seuraavat kohdat erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen Varoitukset: turvallisuusohjeet talousjätteen joukkoon. •...
  • Page 56 UPUTE Fokusirajte rotirajući prsten fokusa na objektivu. Zahvaljujemo vam na kupnji ovog proizvoda. Fokus će biti u rasponu udaljenosti Radi vaše sigurnosti pročitajte ovaj priručnik s fotografiranja postavljeno pomoću sklopke uputama prije upotrebe i spremite ga za kasnije limitatora fokusa. konzultiranje.
  • Page 57 Sklopka limitatora fokusa Postavlja raspon udaljenosti fotografiranja. Izoštravanje se vrši unutar postavljenog raspona. • Ako postavljate kompenzaciju ekspozicije pomoću komercijalno dostupnog svjetlomera, pogledajte tablicu niže. Kompenzacija ekspozicije nije potrebna ako koristite automatski način rada ekspozicije u sklopu fotoaparata. (a): S-MACRO Udaljenost od objekta (m) 0,50 0,33...
  • Page 58 Napomene o snimanju Glavne specifikacije • Molimo koristite najnoviji firmware za Navoj objektiva : navoj Micro Four Thirds fotoaparat. Rad funkcija ovisi o fotoaparatu. Žarišna duljina : 90 mm (odgovara Za više informacija, molimo posjetite našu objektivu od 180 mm internetsku stranicu.
  • Page 59 * Tehnički podaci su podložni promjenama bez Za korisnike na području Europe prethodne najave ili obveze od strane proizvođača. Ovaj znak [prekrižena kanta za smeće Održavanje na kotačićima sukladno Prilogu IV. Ispušite prašinu s objektiva komercijalno Direktivi o otpadnoj električnoj i dostupnom puhalicom.
  • Page 60 Proizvođač nije odgovoran za kršenja lokalnih propisa koji proizlaze iz uporabe ovog proizvoda izvan zemlje ili regije u kojima je kupljen. Softver u ovim objektivima može uključivati softver drugih proizvođača. Softver drugih proizvođača podliježe uvjetima i odredbama koje odrede vlasnici ili davatelji licencije tog softvera, pod kojima je softver pružen i vama.
  • Page 61: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A fókusz a fókuszlimit kapcsolóval beállított felvételi távolság tartományán belül lesz. Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! A fényellenző csatlakoztatása (2 ábra)/ A biztonságos használat érdekében kérjük, A fényellenző tárolása (3 ábra) olvassa el ezt a kezelési útmutatót, és őrizze A fényellenző...
  • Page 62 Fókuszlimit kapcsoló Beállítja a fényképezési távolság tartományát. Az élesség a beállított tartományon belül kerül beállításra. • Ha külső fénymérő használatával végez expozíciókompenzációt, az alábbi táblázatból tájékozódhat. Ha a fényképezőgép automatikus expozíció módját használja, expozíciókompenzációra nincs szükség. (a): S-MACRO Téma távolsága (m) 0,50 0,33 0,25...
  • Page 63 A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések Műszaki adatok • Kérjük, a fényképezőgéphez a legújabb Foglalat : Micro Four Thirds szabvány firmware-t használja. Az egyes Gyújtótávolság : 90 mm (180 mm-nek fényképezőgép-típusok kezelése eltér felel meg 35 mm-es egymástól. További információért kérjük, fényképezőgépen) látogasson el weboldalunkra.
  • Page 64 A Micro Four Thirds és a Micro Four Thirds logó * A gyártó fenntartja a műszaki adatok előzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli az OM Digital Solutions Corporation védjegye megváltoztatásának jogát. vagy bejegyzett védjegye. Karbantartás Kereskedelmi forgalomban kapható fúvóval fújja Európai vásárlóink számára le a port az objektívről.
  • Page 65 A gyártó nem vállal felelősséget az olyan helyi jogsértésekért, amelyek a termék vásárlásának országán vagy régióján kívüli használatból származnak. Az objektív szoftvere külső gyártó által készített szoftvert is tartalmazhat. A más gyártók által készített szoftverekre azok a szerződési feltételek vonatkoznak, amelyeket a szoftverek tulajdonosai vagy licencelői neveznek meg, és amelyek szerint Ön a szoftvert használhatja.
  • Page 66 ISTRUZIONI indipendentemente dalla modalità di messa a fuoco impostata dalla fotocamera. Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Mettere a fuoco ruotando la ghiera di messa a Per la vostra sicurezza, leggete attentamente questo fuoco dell’obiettivo. manuale di istruzioni prima dell’uso e conservatelo a La messa a fuoco sarà...
  • Page 67 Interruttore limitatore della messa a fuoco Imposta il campo della distanza di ripresa. La messa a fuoco viene eseguita entro il campo impostato. • Se la compensazione dell’esposizione viene eseguita usando un esposimetro disponibile in commercio, fare riferimento alla tabella riportata di seguito.
  • Page 68 Note sulla ripresa Specifiche principali • Si prega di usare la versione più recente del Bocchettone : Micro Four Thirds firmware per la fotocamera. Il funzionamento montaggio varia a seconda della fotocamera. Per ulteriori Distanza focale : 90 mm (equivalente a informazioni, visitare la nostra home page.
  • Page 69 L’obiettivo può essere utilizzato con un Precauzioni: Da leggere con attenzione moltiplicatore di focale M.ZUIKO. Per ulteriori Avvertenze: Misure di sicurezza informazioni sui moltiplicatori di focale • Non osservare il sole attraverso l’obiettivo. Ciò compatibili e su come abbinarli all’obiettivo, potrebbe causare cecità...
  • Page 70 Il produttore non potrà essere ritenuto Per utenti in Europa responsabile per violazioni delle normative locali Questo simbolo (cassonetto con derivanti dall’uso di questo prodotto al di fuori ruote, barrato, WEEE Allegato IV) del Paese o della regione di acquisto. indica la raccolta differenziata di apparecchiature elettriche ed Il software di questo obiettivo può...
  • Page 71 INSTRUKCIJA Fokusuojama sukant objektyvo fokusavimo žiedą. Dėkojame, kad įsigijote šį gaminį. Fokusuotė pateks į fotografavimo atstumo Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį intervalą, nustatytą fokusavimo ribotuvo instrukcijų vadovą prieš naudodami gaminį ir jungikliu. laikykite jį netoliese, kad prireikus galėtumėte Gaubto tvirtinimas (2 pav.)/ paskaityti.
  • Page 72 Fokusavimo ribotuvo jungiklis Nustatomos fotografavimo atstumo ribos. Fokusavimas atliekamas nustatytose ribose. • Kompensuodami ekspoziciją atskirai įsigyjamu šviesos matuokliu, žr. tolesnę lentelę. Naudojantis fotoaparato automatiniu ekspozicijos režimu, ekspozicijos kompensuoti nebūtina. (a): S-MACRO Objekto atstumas (m) 0,50 0,33 0,25 0,23 0,224 Didinimas 0,25x 0,5x 1,5x...
  • Page 73 Fotografavimo pastabos Pagrindinės techninės charakteristikos • Naudokite naujausią fotoaparato programinę Apsodas : „Micro Four Thirds“ apsodas aparatinę įrangą. Veiksmai priklauso nuo Fokusavimo atstumas : 90 mm (atitinka 180 mm fotoaparato. Norėdami gauti daugiau atstumą 35 mm fotoaparate) informacijos, apsilankykite mūsų pradžios Maks.
  • Page 74 * Specifikacijos gali būti keičiamos be išankstinio Klientams Europoje gamintojo pranešimo ar įsipareigojimo. Šis simbolis [perbrauktas konteineris Techninė priežiūra ant ratų WEEE, IV priedas] nurodo Atskirai įsigyjamu pūstuvu nupūskite nuo elektrinių ir elektroninių įrenginių objektyvo dulkes. Objektyvą švelniai nuvalykite atliekas, kurios Europos Sąjungos objektyvų...
  • Page 75 NORĀDĪJUMI • Pozīcija, kurā ir redzams attāluma un palielinājuma indikators (1-B attēls) Pateicamies, ka esat iegādājušies šo Objektīvs darbojas manuālā fokusa (MF) izstrādājumu. režīmā, neskatoties uz to, kādu fokusa režīmu Lai produkta izmantošana būtu droša, lūdzu, iestatījusi kamera. izlasiet šo lietošanas pamācību un uzglabājiet Fokusējiet, grozot objektīva fokusa gredzenu.
  • Page 76 Fokusa ierobežotāja slēdzis Iestata fotografēšanas attāluma diapazonu. Fokusēšana tiek veikta iestatītā diapazona robežās. • Ja ekspozīcijas kompensāciju veicat, izmantojot ārējo gaismas mērītāju, skatiet tālāk redzamo tabulu. Ekspozīcijas kompensācija nav nepieciešama, ja tiek izmantots kameras automātiskās ekspozīcijas režīms. (a): S-MACRO Objekta attālums (m) 0,50 0,33 0,25...
  • Page 77 Piezīmes par fotografēšanu Galvenie tehniskie dati • Lūdzam kamerai izmantot jaunāko Stiprinājums : Micro Four Thirds sistēmas aparātprogrammatūru. Dažādām kamerām pieslēgvieta ir atšķirīgas funkcijas un darbības. Sīkāku Fokusa attālums : 90 mm (līdzvērtīgi 35 mm informāciju lūdzam skatīt mūsu tīmekļa fotokamerai ar 180 mm) vietnē.
  • Page 78 Šo objektīvu var izmantot ar M.ZUIKO Drošības norādījumi: noteikti izlasiet turpmāk sniegtos norādījumus telekonverteru. Sīkāku informāciju par saderīgiem telekonverteriem un piezīmes par to Brīdinājumi: drošības norādījumi savienošanu ar objektīviem lūdzam skatīt mūsu • Neskatieties caur objektīvu uz sauli. Tas tīmekļa vietnē. var izraisīt redzes zaudējumu vai tās pasliktināšanos.
  • Page 79 Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par Pircējiem Eiropā vietējo noteikumu pārkāpumiem, kuru cēlonis ir Šis simbols [pārsvītrota atkritumu šī izstrādājuma izmantošana ārpus tā iegādes tvertne uz riteņiem, WEEE IV valsts vai reģiona robežām. pielikums] nozīmē atsevišķu elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumu Šī...
  • Page 80 AANWIJZINGEN Stel scherp door aan de scherpstelring te draaien. Wij danken u voor de aanschaf van dit product. De scherpstelling zal binnen het bereik liggen Lees voor het gebruik deze handleiding van de opnameafstand die is ingesteld met de aandachtig door en houd deze bij de hand om focuslimietschakelaar.
  • Page 81 Focuslimietschakelaar Stelt het bereik in van de afstand waarop gefotografeerd kan worden. Er wordt scherpgesteld binnen het ingestelde bereik. • Bij gebruik van belichtingscompensatie met behulp van een losse lichtmeter, raadpleegt u de onderstaande tabel. Belichtingscompensatie is niet nodig bij gebruik van de automatische- belichtingsfunctie van de camera.
  • Page 82 Opmerkingen over het fotograferen • De scherpstelafstand kan veranderen wanneer • Gebruikt u alstublieft de meest recente de scherpstellingsmethode van MF naar AF/ firmware voor de camera. De bedieningen MF en dan terug naar MF wordt geschakeld. verschillen afhankelijk van de camera. Pas de scherpstelafstand weer aan.
  • Page 83 Deze lens kan worden gebruikt met een Voorzorgsmaatregelen: zorg ervoor dat u het volgende leest M.ZUIKO-teleconverter. Voor meer informatie over compatibele teleconverters en Waarschuwingen: veiligheidsmaatregelen opmerkingen over het combineren ervan met de • Kijk niet door de lens naar de zon. Dit lens, bezoekt u onze website.
  • Page 84 De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden Voor klanten in Europa gehouden voor schending van plaatselijke Dit symbool [een doorgekruiste voorschriften die voortvloeien uit het gebruik van verrijdbare afvalbak volgens WEEE dit product buiten het land of de regio waar het Annex IV] geeft aan dat in de is gekocht.
  • Page 85 INSTRUKSJONER Fokuser ved å dreie på objektivets fokusring. Fokus kommer til å være innenfor området for Takk for at du valgte dette produktet. den opptaksavstanden som er stilt inn med For din egen sikkerhets skyld: Les denne fokusbegrensningsbryteren. bruksanvisningen før bruk og oppbevar den Sette på...
  • Page 86 Bryter for fokusbegrenser Stiller inn rekkevidden for fotograferingsavstand. Fokusering gjøres innenfor rekkevidden som er satt. • Hvis du foretar eksponeringskompensering med en vanlig lysmåler, se tabellen nedenfor. Eksponeringskompensering er unødvendig hvis du bruker kameraets automatiske eksponeringsmodus. (a): S-MACRO Avstand til motivet (m) 0,50 0,33 0,25...
  • Page 87 Merknader om fotografering Hovedspesifikasjoner • Bruk kameraets nyeste firmware. Fatning : Micro Four Thirds fatning Arbeidsoperasjonene vil variere med Fokalavstand : 90 mm (tilsvarer 180 mm kameraet. For mer informasjon, besøk vår på et 35 mm-kamera) hjemmeside. Kontakt den andre produsenten Maks.
  • Page 88 Vedlikehold For kunder i Europa Blås bort støv fra objektivet med en vanlig Dette symbolet [avfallskontainer med blåsebelg. Tørk forsiktig av objektivet med kryss over WEEE vedlegg IV] viser til en linseklut. separat avfallsbehandling for brukt Forsiktighetsregler: Les følgende (viktig) elektrisk og elektronisk utstyr i EU-land.Ikke kast utstyret i vanlig Advarsler: Sikkerhetsanvisninger...
  • Page 89 INSTRUKCJA • Pozycja, w której widoczne są wskaźniki odległości i powiększenia (rys. 1-B) Dziękujemy za zakup tego produktu. Obiektyw będzie pracować w trybie MF W celu zapewnienia bezpieczeństwa przed niezależnie od trybu ustawiania ostrości rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać wybranego w aparacie. niniejszą...
  • Page 90 Przycisk L-Fn Naciśnięcie przycisku dezaktywuje tryb AF. Zależnie od posiadanego aparatu możliwe jest przypisanie innych funkcji. Informacje szczegółowe znajdują się w instrukcji obsługi dostarczonej z aparatem. Przełącznik ogranicznika ustawiania ostrości Ustawia zakres odległości fotografowania. Regulacja ostrości jest wykonywana w ustawionym zakresie. •...
  • Page 91 Wskazówki dotyczące fotografowania • Odczyt ze wskaźników odległości i • Należy korzystać z najnowszej wersji powiększenia należy traktować jedynie jako oprogramowania sprzętowego (firmware) wskazanie orientacyjne. aparatu. Obsługa zależy od aparatu. Więcej Podstawowe dane techniczne informacji na stronie głównej naszej witryny. Bagnet : mocowanie Micro Four Aby zamontować...
  • Page 92 Ten obiektyw może być używany w połączeniu Środki bezpieczeństwa: należy przeczytać następujące zalecenia z telekonwerterem M.ZUIKO. Więcej informacji na temat zgodnych telekonwerterów oraz ich Ostrzeżenia: zasady bezpieczeństwa współpracy z obiektywem na stronie głównej • Nie patrz na słońce przez obiektyw. Może to naszej witryny.
  • Page 93 Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności Dla klientów w Europie za naruszenia przepisów lokalnych w wyniku Przedstawiony tu symbol [przekreślony korzystania z tego produktu poza krajem lub wizerunek kosza na kółkach, zgodny z regionem, w którym go zakupiono. dyrektywą WEEE, aneks IV] informuje o istniejącym w UE obowiązku Oprogramowanie tego obiektywu może sortowania i osobnego usuwania lub...
  • Page 94 INSTRUÇÕES Focagem ao rodar o anel de focagem da lente. A focagem estará dentro do alcance da Obrigado por ter adquirido este produto. Para distância a fotografar definida com o garantir a sua segurança, agradecemos que leia interruptor limitador de focagem. este manual de instruções antes de utilizar o Montar o para-sol (Fig.
  • Page 95 Interruptor limitador de focagem Define o intervalo da distância a fotografar. A focagem é efetuada dentro do intervalo definido. • Se estiver a realizar a compensação da exposição utilizando um medidor de luz comercialmente disponível, consulte a tabela abaixo. A compensação da exposição é desnecessária quando se utiliza o modo de exposição automática da câmara.
  • Page 96 Notas para fotografar Especificações principais • Por favor, use a versão de firmware mais Montagem : Montagem Micro Four recente para a câmara. A operação varia Thirds dependendo da câmara. Para obter mais Distância focal : 90 mm (equivalente a 180 mm informações, visite a nossa página de numa câmara de 35 mm) Internet.
  • Page 97 * As especificações estão sujeitas a alteração, sem Para clientes na Europa obrigação de aviso prévio por parte do fabricante. Este símbolo (contentor de rodas Manutenção com uma cruz WEEE Anexo IV) Remova o pó da objetiva com um soprador indica uma separação diferenciada disponível no mercado.
  • Page 98 O software nesta objetiva pode incluir software de terceiros. Qualquer software de terceiros está sujeito aos termos e condições impostos pelos proprietários ou licenciantes do software em causa, ao abrigo dos quais esse software é fornecido ao utilizador. Esses termos e quaisquer outros avisos relativos a software de terceiros, caso existam, podem ser consultados no ficheiro PDF de avisos de software armazenado em...
  • Page 99 INSTRUCŢIUNI Focalizaţi prin rotirea inelului de focalizare al obiectivului. Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs. Focalizarea se va efectua în intervalul Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm să citiţi acest distanței de fotografiere setate cu comutatorul manual de instrucţiuni înainte de utilizare şi să-l de limitare a focalizării.
  • Page 100 Comutator de limitare a focalizării Setează intervalul distanţei de fotografiere. Focalizarea este efectuată în intervalul setat. • Dacă se efectuează compensarea expunerii cu un exponometru din comerț, consultați tabelul de mai jos. Compensarea expunerii nu este necesară când se utilizează modul de expunere automată...
  • Page 101 Observaţii privind fotografierea • Indicatoarele de distanță și de mărire au doar • Vă rugăm să utilizaţi cea mai recentă versiune scop orientativ. de firmware pentru camera foto. Operaţiunile Specificaţii principale variază în funcţie de aparatul foto. Pentru Montură : Montură Micro Four Thirds mai multe informaţii, vă...
  • Page 102 Acest obiectiv poate fi utilizat cu un Precauţii: Citiţi următoarele teleconvertor M.ZUIKO. Pentru mai multe Avertismente: Măsuri de siguranţă informaţii despre teleconvertoarele compatibile • Nu priviţi soarele prin obiectiv. Aceasta poate şi observaţii privind combinarea acestora cu cauza orbire sau poate deteriora vederea. obiectivele, vizitaţi pagina noastră...
  • Page 103 Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru Pentru clienţi din Europa încălcări ale regulamentelor locale care rezultă Acest simbol [ladă de gunoi cu roţi, din utilizarea acestui produs în afara ţării sau a tăiată WEEE Anexa IV] indică faptul regiunii în care a fost achiziţionat. că, în ţările Uniunii Europene, echipamentele electrice şi electronice Componenta software din acest obiectiv poate...
  • Page 104 ИНСТРУКЦИЯ • Положение, в котором индикаторы расстояния и увеличения видны Спасибо за выбор данного изделия. (Рис. 1-B) Для обеспечения безопасности эксплуатации Объектив будет использовать режим объектива, пожалуйста, прочтите данное ручной фокусировки независимо от руководство по эксплуатации и держите его режима фокусировки, установленного под...
  • Page 105 Кнопка L-Fn AF прекращает работу при нажатии кнопки. В зависимости от фотокамеры для назначения могут быть доступны другие функции. Более подробная информация приведена в руководстве по эксплуатации фотокамеры. Переключатель ограничителя фокусировки Задает диапазон расстояния фотосъемки. Фокусировка выполнятся в пределах заданного диапазона. •...
  • Page 106 Примечания по съемке Настройте расстояние фокусировки. • Пожалуйста, используйте последнюю • Индикаторы расстояния и увеличения версию прошивки для камеры. Порядок предназначены только для использования действий будет отличаться в зависимости в качестве справки. от камеры. Для получения более подробной Основные спецификации информации...
  • Page 107 Этот объектив можно использовать с Меры предосторожности Обязательно прочтите следующее телеконвертером M.ZUIKO. Более подробная информация о совместимых телеконвертерах Предупреждения. Меры и примечания по комбинированию их с предосторожности объективом приведены на нашей домашней • Не смотрите через объектив на солнце. странице. Это...
  • Page 108 Производитель не несет ответственности за нарушения местных правил, возникшие в результате использования этого продукта вне страны или региона его приобретения. Программное обеспечение для данного объектива может содержать программы сторонних производителей. Любая программа стороннего производителя подпадает под правила и условия ее владельца или...
  • Page 109: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE Zaostrite otočením zaostrovacieho krúžka objektívu. Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. Zaostrenie bude v rámci rozsahu vzdialenosti Pre vašu bezpečnosť si, prosím, pred jeho snímania nastaveného pomocou prepínača použitím pozorne prečítajte tento návod a potom limitu zaostrenia. ho uložte pre budúce nahliadnutie.
  • Page 110 Prepínač limitu zaostrenia Slúži na nastavenie rozsahu vzdialenosti fotografovania. Zaostrovanie sa uskutoční v nastavenom rozmedzí. • Ak sa korekcia expozíce vykonáva pomocou bežne dostupného expozimetra, pozrite si nižšie uvedenú tabuľku. Korekcia expozície nie je potrebná pri použití režimu automatickej expozície fotoaparátu. (a): S-MACRO Vzdialenosť...
  • Page 111 Poznámky ohľadom snímania Hlavné parametre • Používajte najnovší firmvér fotoaparátu. Bajonet : Typ Micro Four Thirds Jednotlivé úkony sa budú líšiť v závislosti od Ohnisková fotoaparátu. Ak chcete získať viac informácií, vzdialenosť : 90 mm (Ekvivalentné navštívte našu domovskú stránku. Ohľadom 180 mm na 35 mm pripevnenia objektívu na digitálny fotoaparát fotoaparáte)
  • Page 112 Tento objektív je možné použiť s telekonvertorom Micro Four Thirds a logo Micro Four Thirds sú M.ZUIKO. Ďalšie informácie o kompatibilných ochrannou známkou a registrovanou ochrannou telekonvertoroch a poznámky o ich kombinovaní známkou spoločnosti OM Digital Solutions s objektívmi nájdete na našej domovskej Corporation.
  • Page 113 Výrobca nebude zodpovedný za porušenie miestnych predpisov vyplývajúce z používania tohto výrobku mimo krajiny alebo oblasti zakúpenia. Softvér v tomto objektíve môže obsahovať softvér tretích strán. Akýkoľvek softvér tretích strán podlieha podmienkam, ktoré boli definované vlastníkmi alebo poskytovateľmi licencie daného softvéru, za ktorých je softvér poskytovaný.
  • Page 114 NAVODILA Izostrite tako, da zavrtite ostrilni obroč zaslonke. Hvala za nakup tega izdelka. Ostrina bo znotraj razpona razdalje Za zagotovitev varnosti pred uporabo preberite fotografiranja, nastavljene s stikalom za ta priročnik in ga shranite, da bo pri roki za omejitev ostrine. prihodnjo uporabo.
  • Page 115 Stikalo za omejitev ostrine Z njim nastavite razpon razdalje fotografiranja. Ostrenje nato poteka v razponu, ki ste ga nastavili. • Pri izravnavi izpostavljenosti s komercialno razpoložljivim merilnikom svetlobe glejte spodnjo tabelo. Izravnava izpostavljenosti ni potrebna, če uporabljate način samodejne izpostavljenosti fotoaparata. (a): S-MACRO Razdalja predmeta (m) 0,50...
  • Page 116 Opombe k fotografiranju Glavne specifikacije • Prosimo, uporabljajte najnovejšo strojno Nastavek : nastavek Micro Four programsko opremo za fotoaparat. Delovanje Thirds se bo glede na fotoaparat razlikovalo. Za Goriščna razdalja : 90 mm (enakovredno več informacij prosimo obiščite našo spletno 180 mm na 35-mm stran.
  • Page 117 Ti objektivi se lahko uporabljajo s telekonverterjem Micro Four Thirds in logotip Micro Four Thirds M.ZUIKO. Za več informacij o združljivih sta blagovni znamki ali registrirani blagovni telekonverterjih in opombah o njihovem znamki OM Digital Solutions Corporation. združevanju z objektivi obiščite našo začetno stran.
  • Page 118 Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za kršitve lokalnih uredb, ki izhajajo iz uporabe tega izdelka izven države ali regije nakupa. Programska oprema v tem objektivu lahko vključuje programsko opremo drugih proizvajalcev. Vsa programska oprema drugih proizvajalcev je predmet določil in pogojev, ki jih določijo lastniki te programske opreme ali licence za programsko opremo, v skladu s katerimi vam to programsko opremo predajo v...
  • Page 119 BRUKSANVISNING • Läge där avstånds- och förstoringsindikatorerna går att se Tack för att du har köpt denna produkt. För (bild 1-B) säker användning bör du först läsa igenom Objektivet används i MF-läge, oavsett denna bruksanvisning och spara den för vilket fokuseringsläge som har ställts in via framtida bruk.
  • Page 120 L-Fn-knapp AF slutar fungera under tiden då knappen är intryckt. Det kan hända att du kan tilldela andra funktioner beroende på kameran som används. Se bruksanvisningen som följde med din kamera för närmare information. Omkopplare för fokusbegränsning Ställer in räckvidden för fotograferingsavståndet. Fokusering sker inom den räckvidd som ställts in.
  • Page 121 Anmärkningar om fotografering Tekniska data • Använd den senaste firmware-versionen för Fattning : Micro Four Thirds-fattning kameran. Funktionerna varierar beroende Fokuseringsområde : 90 mm (motsv. 180 mm på på vilken kamera som används. Besök vår en 35 mm kamera) webbplats för mer information. Om objektivet Max.
  • Page 122 Underhåll För kunder i Europa Blås bort damm på objektivet med en blåsborste Denna symbol (överkorsad soptunna som finns i handeln. Torka objektivet försiktigt med hjul enligt WEEE, bilaga IV) med en linsduk. betyder att elektriska och elektroniska Obs! Läs noga igenom informationen nedan produkter ska avfallssorteras i EU-länderna.
  • Page 123 Tillverkaren tar inget ansvar för brott mot lokala bestämmelser till följd av att denna produkt används i andra länder eller regioner än där den har köpts. Programvaran i detta objektiv kan innehålla programvara från tredje part. Programvara från tredje part är föremål för de villkor som fastställts av ägarna eller licensgivare av denna programvara, enligt vilken programvara tillhandahålls för dig.
  • Page 124 TALİMATLAR Objektif odak halkasını çevirerek odaklayın. Odak, netleme sınırlayıcı düğmesi ile Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. ayarlanan çekme mesafesi aralığında olacaktır. Güvenliğiniz için, kullanmadan önce bu Başlığın takılması (Şek. 2)/ kullanma kılavuzunu okuyun ve kolay ulaşılır bir Başlığın saklanması (Şek. 3) yerde saklayın.
  • Page 125 Netleme sınırlayıcı düğmesi Fotoğraf çekme mesafesi aralığını belirler. Netleme ayarlanan aralık içinde yapılır. • Harici ışıkölçer kullanarak pozlama telafisi yapılıyorsa aşağıdaki tabloya bakın. Fotoğraf makinesinin otomatik pozlama modunu kullanırken pozlama telafisi gereksizdir. (a): S-MACRO Özne mesafesi (m) 0,50 0,33 0,25 0,23 0,224 Büyütme...
  • Page 126 Çekim konusunda notlar Ana Özellikler • Fotoğraf makinesi için lütfen en son donanım Objektif yuvası : Micro Four Thirds yuva yazılımını kullanın. İşlemler, fotoğraf Odak mesafesi : 90 mm (35 mm fotoğraf makinesine bağlı olarak değişir. Daha fazla makinesinde 180 mm’ye bilgi için, lütfen ana sayfamızı...
  • Page 127 * Teknik özellikler üretici tarafından önceden haber Avrupa’daki müşteriler için verilmeden veya üretici tarafında yükümlülük Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli doğurmadan değiştirilebilir. çöp kutusu WEEE Ek IV] AB Bakım ülkelerinde, hurda elektrik ve Objektifi piyasada satılan bir üfleyici ile tozdan elektronik cihazların ayrı...
  • Page 128 使用說明書 安裝遮光罩(圖 2) 存放遮光罩(圖 3) 感謝您購買本產品。 若要取下遮光罩,請按住解鎖按鈕並同時旋轉 為了確保您的安全,請在使用之前仔細閱讀本使 遮光罩。 用說明書,並將其妥善保存,以供需要時參考。 開關 各部位名稱 啟用或禁用影像防震( )。 1 鏡頭遮光罩 開關 ON: 在鏡頭與相機運作中的防手震功能。 會 L-Fn 2 對焦環 按鈕 根據相機中的 設定運作。 3 安裝指示標誌 7 電子接點 OFF: 在鏡頭與相機皆為關閉的防手震功能。 4 對焦範圍限制開關 8 距離指示 L-Fn 9 放大指示 按鈕 按壓此按鈕時,...
  • Page 129 對焦範圍限制開關 設定拍攝距離範圍。 在所設定的範圍內執行對焦。 • 如果使用外部測光器執行曝光補償,請參考下表。 當使用相機的自動曝光模式時,不需要曝光補償。 (a): S-MACRO 0.50 0.33 0.25 0.23 0.224 被攝對象距離(公尺) 0.25x 0.5x 1.5x 放大 有效 值 +1/3 +2/3 +1 1/3 曝光補償 (b): 0.25-0.5m / (c): 0.25m- 0.50 0.33 0.25 被攝對象距離(公尺) 0.25x 0.5x 放大 有效 值 +1/3 +2/3 曝光補償...
  • Page 130 拍攝時的注意事項 主要規格 Micro Four Thirds • 請使用照相機的最新韌體。操作會因相機而 安裝 : 安裝 異。如需更多資訊,請瀏覽我們的網頁。若要 焦距 : 毫米(相當於 毫米照相機 將鏡頭安裝在其他製造商的數位相機上,請聯 的 毫米鏡頭) F3.5 繫其他製造商。 最大光圈 : • 使用 ° 枚以上或比較厚的濾光鏡進行拍攝時, 視角 : 圖像邊緣可能被切除。 鏡頭結構 : 組 枚 F3.5 • 當使用閃光燈時,閃光燈可能會被鏡頭、遮光 光圈範圍 : ~ 0.224 米...
  • Page 131 保養 本鏡頭中的軟體可能包含第三方軟體。任何第三 請使用市售的橡皮吹氣球清除鏡頭上的灰塵。鏡 方軟體均符合其版權所有者或許可證發行者規定 頭上的灰塵可用拭鏡紙輕輕地擦拭。 的條款和條例。 這些條款和其他第三方軟體通知可以在網站 https://cs.olympus-imaging.jp/en/support/ 注意:請務必閱讀 imsg/digicamera/download/notice/notice.cfm 警告:安全防範須知 中所儲存的軟體通知 檔案中找到。 • 請勿用鏡頭看太陽。否則可能會引起失明或 視覺損傷。 • 請勿在未裝上鏡頭蓋的狀態下放置鏡頭。陽光 聚集時會引起故障或火災。 • 裝上照相機時請勿將鏡頭對准太陽。陽光聚集 時會引起故障或火災。 Micro Four Thirds Micro Four Thirds 和 標 誌是 奧之心數字科技株式會社 的商標或註冊 商標。 對於因在購買國家或地區以外使用本產品而導致 違反當地法規的行為,製造商不承擔任何責任。...
  • Page 132 คำำ � แนะนำ � ก�รใช้ ้ ง �น โฟก่ั ส์ ด ้วยก่ารหมุ นี้ แหวนี้ปรั บ โฟก่ั ส์ ที่่ � เ ลินี้ส์ ์ ก่ลิ ้องจะที่ ำ า ก่ารโฟก่ ั ส์ ตามระยะโฟก่ ั ส์ ในี้ก่าร ขอขอบคุุ ณ ที่่ � ซื้ ้ � อ ผลิิ ต ภัั ณ ฑ์์ นี้ ่ � ถ่...
  • Page 133 ส่ว้ ตำ ช้ ์ คำ วบคำ่ ม่ ก�รโฟก ัส่ ก่ำ า หนี้ดระยะโฟก่ั ส์ ในี้ก่ารถ่่ า ยภัาพื่ ซื้ ้ � ง ก่ลิ ้องจะที่ำ า ก่ารโฟก่ั ส์ ตามระยะที่่ � ต ั � ง คุ่ า ไว ้ • หาก่ที่ำ า ก่ารช้ดเช้ยแส์งโดยใช้ ้ เคุร้ � อ งวั ด แส์งที่่ � ม ่ ว างจำ า หนี้่ า ยที่ั � ว ไป ในี้ที่...
  • Page 134 ข้ อ ม่๊ ล จำำ � เพ�ะที่่ � ส่ ำ � คำ ัญ หม่�ยเหตำ่ เ ก่ � ย วก ับก�รถ่่ � ยภ�พ • โปรดใช้ ้ เฟิ ร ์ ม แวร์ ลิ ่ า ส์ุ ด ส์ ำ า หรั บ ก่ลิ ้อง ก่าร เมาที่์...
  • Page 135 ข้ อ คำวรระว ัง: โปุ่รดอ่ � นส่ ้ � ง ตำ่ อ ไปุ่น่ � ก ่ อ น เลินี้ส์ ์ ต ั ว นี้่ � ส์ ามารถ่ใช้ ้ ร่ ว มก่ั บ เที่เลิคุอนี้เวอร์ เ ตอร์ ก�รใช้ ้ ง �น M.ZUIKO ส์ ำ า หรั บ ข ้อมู ลิ เพื่ิ � ม เติ ม เก่่ � ย วก่ั บ เที่เลิคุอนี้เวอร์...
  • Page 136 ผู ้ผลิิ ต ไม่ จ ำ า เป็ นี้ต ้องรั บ ผิ ด ช้อบแต่ อ ย่ า งใดต่ อ ก่รณ่ ข องก่ารลิะเมิ ด ก่ฎข ้อบั ง คุั บ ที่ ้องถ่ิ � นี้ ซื้ ้ � ง เก่ิ ด จาก่ก่ารใช้ ้ งานี้ผลิิ ต ภัั ณ ฑ์์ นี้ ่ � นี้ อก่ประเที่ศหร้ อ ภัู...
  • Page 137 MEMO...
  • Page 138 MEMO...

This manual is also suitable for:

Im031