Page 3
Fjernkontrollen er utstyrt med en ”panikk knapp” som gjør kameraet velegnet som trygghetsalarm. Du trenger et vanlig SIM-kort for å operere enheten. SC220 er ferdig satt opp for bruk sammen med Telenor SIM kort, og vi anbefaler derfor dette. VIKTIG: ...
4.2.2 Ta bilder og send til brukerens e-mail adresse..............16 4.2.3 Ta bilder ved hjelp av timer funksjon ................. 17 4.3 Aktivering og deaktivering av CLSF SC220 ................... 17 4.3.1 Aktivering av SC220 ......................17 4.3.2 Kamera alarm ........................17 4.3.3 Deaktivering av SC220 .......................
Page 5
4.12 Skru Av/På LED indikatorer på kameraet ..................21 4.13 Sjekk status ............................ 22 4.14 Få kommandoliste på SMS ......................22 4.15 Resett til fabrikkinnstilling ......................22 Kapittel 5 Feilsøking ............................22 Kapittel 6 Tekniske spesifikasjoner ......................23 Vedlegg: SMS kommando liste........................24...
Vi påtar oss ikke, under noen omstendighet, ansvar for informasjon eller opptak som måtte, av en hvilken som helst grunn, gå tapt. Denne manualen er ment å være en rettledning for nyttig bruk av CLSF SC220. Det er ikke et juridisk dokument, og det kan endres uten ytterligere varsel.
Temperatur sensor Brakett feste Antenne kontakt Strømkabel hull Rom for batteri og SIM-kort Utbrettbar fot Knapp for tilbakesetting til fabrikk innstilling (resett) Tips: Hold kameralinsen ren for å forsikre best mulig bilde. 1.3 Fjernkontrollen på utsiden Knapp for Knapp for deaktivering av aktivering av kamera...
VIKTIG: Det er en batteriluke på baksiden av fjernkontrollen. Når batteriet går tom for strøm vil fjernkontrollen komme med “Beep, beep” lyder og deretter sende SMS varsel til Master bruker. 1.4 Varsellys Farge Aktivitet Status Blinker sakte Søker etter nettverk Blinker fort Sensor alarm Rød...
Koble pluggen til kontakten inne i batterirommet, legg ledningen ut gjennom ett av kabelhullene, lukk lokket på SC220 og sett adapteren i 220V stikkontakten. Dersom du kopler til 12V DC (12V hytte/båtstrøm) så skal adapteren ikke benyttes. Da må det benyttes en kabel uten adapter eller adapteren må...
SC220 Fold-out stand kamera SC220 kan bli montert på en vegg (vertikalt med medfølgende brakett og skruer) eller satt på et hensiktsmessig horisontalt underlag. Valg av hensiktsmessig monterings sted: For å sikre best mulige bilder bør du forhindre at sterkt lys eller solskinn treffer kameralinsen direkte.
Legge til, justere og ta vegg sensorer Nyttig informasjon Alle MMS telefoner kan motta bilder fra CLSF SC220 ved å sende SMS med passord. Påse at datatrafikk er aktivert. Alle SMS telefoner kan kontrollere CLSF SC220 ved å sende SMS med passord.
Master sender følgende SMS til kameraet for å: Bytte Master’s telefonnummer: #14#NyttTelefonnummer# 3.2.3 Bytte passord Vi anbefaler deg å byte passord med det samme du tar i bruk CLSF SC220 kameraet. Dette er for din egen sikkerhet. Master sender følgende SMS til kameraet for å: Bytte passord: #04#GammeltPassord#NyttPassord# ...
Gjeste-bruker kan dermed, ved å sende en SMS kommando med passord, få tilsendt bilde på MMS og behøver ikke å registreres. 3.5 Nettverk oppsett Normalt vil CLSF SC220 kameraet ha de nødvendige forhåndsinnstillinger for å kunne kommunisere med norske teleoperatører. Men dersom teleoperatøren endrer sine innstillinger, eller at teleoperatørens innstillinger ikke er forhåndsinnstilt, så...
CLSF SC220 er forhåndsinnstillt til å fungere med et ordinært SIM-kort fra Telenor. Telenor tilbyr imidlertid ikke M2M SIM-kort med MMS tjeneste. Dersom det likevel velges et Telenor M2M kort for installasjon i SC220 så må kameraet spesielt tilpasses for å kunne sende bildemeldinger. Du har 2 valg: 1.
Master eller familie bruker ringer kameraet for deretter umiddelbart å legge på når ringetonen høres (innen 4 sekunder). SC220 vil sende SMS tilbakemelding: “Bildeforespørsel mottatt. MMS melding sendes” Brukeren vil så motta bildemeldingen på normalt vis. Metode 2:...
4.3 Aktivering og deaktivering av CLSF SC220 4.3.1 Aktivering av SC220 Når brukeren aktiverer CLSF SC220 kameraet, vil den infrarøde bevegelsessensoren (PIR) starte med å registrere bevegelser via kroppsvarme. Kameraet vill automatisk sende ut SMS melding eller ringe opp brukerne ved alarm.
SluttTid må være senere enn StartTid. 4.4 Trygghetsalarm Brukeren trykker Trygghetsalarm knappen for å aktivere alarm. SC220 vil stoppe alle andre funksjoner med det samme Trygghetsalarmen aktiveres og starte nødanrops prosessen. Kameraet vil ringe Master og Familie nummer inntil tre ganger, eller inntil det besvares av en av mottakerne.
1. Trykk inn reset knappen i 2 Indikator lyset skifter til orange lyser konstant. sekunder (fabrikkinnstilling) (Parrings modus) SC220 vil gi fra seg en “Beep” 2. Trykk en hvilken som helst knapp på fjernkontrollen for å tone og lyset vil skifte til grønt Orange, blinkende sende signal til kameraet.
4.7.1 Programmering av sensorer til kamera 1. Slå på stømmen til sensoren. 2. Master eller familie sender følgende SMS til kamera for å sette SC220 i parrings modus: Aktiverings-alarm modus: #05#SensorBeskrivelse# (31) Alltid-alarm modus: #196#SensorBeskrivelse# (32) SensorBeskrivelse brukes til å identifisere sensoren ved SMS tilbakemelding fra kamera.
#148#0# til kamera. Dette kan i enkelte tilfeller tillate større bilder. 4.9 Varsletone ved alarm CLSF SC220 kan, om ønskelig, komme med en “Beep” tone når alarm aktiveres.. Master eller familie sender den følgende SMS til kameraet for å:...
Page 22
Dersom LED indikatoren er av vil LED lyset ikke vise aktivitet, og kameraet forblir diskret. Master eller familie sender den følgende SMS til kameraet for å: Skru av LED indikator: #143#0# (45) Skru på LED indikator (forhåndsprogrammert): #143#1# (46) 4.13 Sjekk status Brukeren sender følgende SMS til kameraet for å: Sjekke statusen og innstillingene på...
Page 23
Problem Mulig årsak Løsning Kamera responderer Slå av strømmen og sjekk ikke på noen Kameraet har fått et internt problem SIM-kortet, eventuelt resett kommando. kameraet. Plasser kameraet et sted med Svakt GSM signal Etter at kamera er slått bedre GSM dekning på...
Page 24
Ta bilder (21) med timer Sett tidsskjema for #116#UkeDag#StartTid1#SluttTid1#IntervallTid1 Master funksjon automatisk bildetakning #...#StartTid3#SluttTid3#IntervallTid3# Deaktiver timer bildetakning (22) #115#0# Master Aktiver SC220 kamera Master (23) #01# manuelt Familie Aktiver og Deaktiver SC220 kamera Master deaktiver (24) #02# manuelt Familie CLSF...
Page 25
Kategori Funksjon Kommando Bruker aktivering av kamera #129#UkeDag#AktiveringTid1#DeaktiveringTid Familie 1#...#AktiveringTid3#DeaktiveringTid3# Master Deaktiver kalender program (27) #128#0# Familie Fjern alle fjernkontroller fra Master Fjernkontroll (28) #111# kamera Familie Master Aktiver PIR sensor (29) #118#1# Familie bevegelses Master sensor Deaktiver PIR sensor (30) #118#0# Familie Sett kamera i parringsmodus...
Page 26
LES DETTE NØYE FOR DIN EGEN SIKKERHET Generell informasjon og tips. PLASSERING • Dette produktet er kun ment for utendørsbruk! Du må verken lagre bensin eller andre lett antennelige væsker i nærheten av dette apparatet.
Page 27
• Sett alltid gassflasken ved siden av grillen når den er i bruk. På modeller med plass til flaske under er dette kun ment til oppbevaring når grillen er kald! SIKKERHET VED MISTANKE OM GASSLEKKASJE • Steng av gasstilførselen til grillen og fjern regulatoren fra flasken. •...
Page 28
for at den ikke skal ruste og bli stygg. Grillen oppbevares best under egnet grilltrekk. Vask grillen grundig med jevne mellomrom og sett den inn med et tynt lag med syrefri olje. Symaskinolje, våpenolje etc er godt egnet. På bevegelige deler som hengsler, hjulbolter og dører kan man med fordel smøre med smøremiddel (universalspray).
Page 29
grilles i mer enn 25 minutter. Kjøttet grilles av sirkulerende varme ved at varmen reflekteres fra grillens lokk og sider. På denne måten unngår man at fett og kjøttsaft drypper ned på varmekilden og gir oppflamming. Denne metoden anbefales for steking, baking, sakte grilling og ved bruk av roterende grillspyd.
Page 30
Utför inte själv underhåll och/eller reparationer på din gasolgrill. Kontakta en auktoriserad verkstad/gasolinstallatör eller inköpsställe. Det är viktigt att du installerar din gasolgrill exakt på det sätt som beskrivs i denna instruktion. Du skall vara speciellt noga med att hålla gasolgrillen ifrån brännbart material, och du bör alltid kontrollera slangar och anslutningar för eventuella läckage när du gör en ny tillkoppling.
Page 31
Lagring av en extra gasolbehållare får ej ske, under eller i närheten av grillen. Kontroll av läckage Detta bör göras första gången du ansluter gasolgrillen och varje gång du monterar eller demonterar. Sätt på gasen på gasolbehållaren men inte på brännarna. Detta gör att gasledningen fylls med gas.
Page 32
lagret snabbt, förutsatt att det finns syre i omgivningen. Den kemiska motståndskraften i rostfritt stål ökar med stigande krominnehåll, men ökar också med minskande kolinnehåll. Vi försöker därför hålla kolinnehållet under 0,25 % vid produktion av ex vis gasolgrillar. Användning av din gasolgrill Att tända grillen Det är enkelt att tända grillen, men det skall göras försiktigt.
Page 33
Grillmetoder Det finns två olika huvudmetoder för att laga mat på en grill: indirekt- och direkt grillning Indirekt grillning När man grillar indirekt, kan man likna grillen vid en konventionell ugn. Maten läggs på gallret rakt ovanför den mittersta brännaren, som är avslagen samtidigt som de yttre brännarna är på – kom ihåg att stänga grillens lock.
Page 34
använda en wok, stekpanna eller kastrull för att tillaga kokta potatisar, grönsaker eller sås till dina grillrätter. Det bästa av allt är att du kan tillaga en fullständig måltid på samma plats utan att behöva springa mellan köket och grillen. Rengör sidobrännaren och området runt omkring med vatten, rengöringsmedel och en trasa efter användning.
Page 35
Always place the gas tank beside the barbeque (BBQ) when not in use. Some models have room for a gas bottle underneath the burners – this is only to be used when the BBQ is cold! SAFETY WHEN LEAKAGE OF GAS IS SUSPECTED Turn off the BBQ’s gas supply and disconnect the regulator from the tank.
Page 36
for leaks! Preparing the grill plate and the griddle. (Only applies to BBQs where this is made of cast iron). This applies only to BBQs with cast iron. Other surfaces should be cleaned prior to usage. Use a detergent to remove possible remnants of grease and/or oil from manufacturing. Wipe dry, then threat both sides of the plate with cooking oil.
Page 37
turn on the remaining burners simply by opening the gas flow to “MAX”. If the burner does not ignite at first attempt, push and turn the button back to the “off” position and repeat the procedure. If the burner still does not ignite, wait a few minutes to give the gas time to diffuse away from the BBQ before attempting again.
Page 38
Barbequed meat should always rest for about 10 minutes before it is served. This will allow the juices to spread within the meat, resulting in a better taste. The heating shelf is ideal for leaving the meat resting and/or keeping food warm while preparing other courses. The heat rising from the BBQ creates a warm place for corn cubs or baked potatoes.
Page 39
Sikkerhed og tips Læs dette nøje igennem da det er vigtige informationer om sikkerhed Placering Apparatet er kun til udendørs brug! Må ikke bruges i nærheden af brændbare væsker, benzin, sprit, petroleum eller lignende. Når grillen er i brug skal gasflasken stå i fri luft ved siden af grillen, på modeller med skab hvor der er plads til gasflasken er dette kun beregnet til opbevaring Ved mistanke om lækage Luk for gastilførslen og fjern regulatoren...
Page 40
Brug lækagesrpay eller sæbevand på tilkoblinger. Eventuelle lækager vil vise sig som bobler efter 20 sekunder Såfremt der er lækage; tilspænd forbindelsen til den er tæt! Såfremt lækagen fortsætter skal du kontakte din forhandler. Brug aldrig flamme til lækagekontrol!!!!! Hærdning af støbejernsriste og plader Rengør plader før brug, da der kan sidde olie eller skidt fra produktionen.
Page 41
Direkte Direkte er den traditionelle måde at grille på hvor varmen kommer direkte under kødet. Direkte grillning er bedst egnet til steaks og pølser , hvor der skal opnåes en stegeskorpe og kødet eventuel skal gennemsteges. Hvis du ønsker at brune kødet ekstra kan det anbefales at gøre med åbent låg, ellers anbefales det at grille med lukket låg, derved minimeret risikoen for opflamning og forbrændt kød.
Page 42
TÄRKEITÄ TURVALLISUUTEEN LIITTYVIÄ TIETOJA - LUE ENNEN GRILLIN KÄYTTÖÄ! Yleisiä tietoja ja käyttöön liittyviä vihjeitä. SIJOITTELU • Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan ulkokäyttöön! Grillin lähelle ei saa varastoida bensiiniä tai muita helposti syttyviä nesteitä tai aineita. • Aseta kaasupullo grillin sivulle käytön ajaksi. Malleissa, jotka on varustettu kaasupullolle tarkoitetulla säilytyspaikalla kyseinen säilytyspaikka on tarkoitettu kaasupullon säilyttämiseen grillin ollessa kylmä! TOIMENPITEET KAASUVUOTOJEN AIKANA TAI EPÄILTÄESSÄ...
Page 43
KÄYTTÖÖN LIITTYVIÄ RAJOITUKSIA Kaasugrillin saa asentaa vai noudattamalla näitä ohjeita. Tämä grilli on tarkoitettu ulkokäyttöön. Grilliä EI SAA käyttää autotalleissa, kellareissa, sisätiloissa, katetuilla parvekkeilla jne.! Grillin ulkopintojen tulee olla vähintään 100 mm:n etäisyydellä syttyvistä pinnoista. Grilliä ei saa asentaa eikä käyttää asuntovaunuissa tai veneissä. Pidä...
Page 44
Mikäli teräksen pintaan tulee vaurio (iskemä, naarmu), kromioksidikerros muodostuu vauriokohtaan todella nopeasti uudelleen, mikäli käytettävissä on happea (ilmaa). Ruostumattoman teräksen kemiallinen vastustuskyky kasvaa kromipitoisuuden lisääntyessä, kuten myös hiilipitoisuuden laskiessa. Edellä mainituista syistä johtuen Sunwind tarkistaa, että kaikkien kaasugrillien materiaalien hiilipitoisuus on alle 0,25%.
Page 45
KAASUGRILLIN KÄYTTÖ Sytytys (edellyttää 1 x 1,5 V AAA-koon paristoa) Avaa kaasupullon venttiili. Älä kumarru kaasugrillin päälle sytytyksen aikana tai kun grilli on päällä. HUOMAUTUS! Grillin kannen tulee olla aina avattuna sytytyksen aikana. Ota huomioon, että kannen ulkopinnat kuumentuvat grillauksen aikana. Käsittele kantta tarttumalla kiinni kannen kahvasta.
Page 46
lämmityksen avulla. Epäsuora grillaus Epäsuora grillaus muistuttaa paistouunin käyttöä. Ruoka asetetaan suoraan keskimmäisen polttimen päälle, jota ei sytytetä. Sen sijaan sytytetään reunimmaiset polttimet. Grillin kansi suljetaan. Epäsuora grillaus soveltuu parhaiten kookkaiden lihapalojen grillaukseen grillausajan ollessa yli 25 minuuttia. Liha grillaantuu lämpimän ilma kierron avulla lämmön heijastuessa grillin kannesta ja sivuilta.
Page 47
sekä valmistaa vihanneksia ja muita ruokia. Lämpöhylly Kun grillaat lihaa anna grillatun lihan "levätä" noin 10 minuuttia ennen tarjoilua, jolloin lihassa olevat nesteet ehtivät levitä paremmin lihaan jolloin myös maku kehittyy optimaaliseksi. Lämpöhylly on ihanteellinen apuväline tähän, sillä se pitää ruoan lämpimänä...
Page 48
Sunwind Gylling AS • Postboks 64 • N-1309 RUD • Norge Rudssletta 71-75 • N-1351 RUD • Norge (+47) 67 17 13 70 post@sunwind.no Sunwind Gylling AB • Vendevägen 90 • S-182 32 DANDERYD • Sverige (+46) 8-544 98 994 Sunwind Gylling OY • Niemeläntie 1. • Kaarina FIN-20780...
Need help?
Do you have a question about the SC220 and is the answer not in the manual?
Questions and answers