UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
HMM402
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Do you have a question about the HMM402 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Power works HMM402
Page 1
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND HMM402 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
Page 2
Here with we declare that the product Category: SDS Rotary Hammer Model: HMM402 Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
English Start the machine..........5 Description......... 4 Stop the machine..........5 Purpose.............. 4 Adjust the direction button........ 5 Overview............4 Select the mode..........5 General safety warnings....4 Drill materials............ 5 Installation......... 4 Maintenance........5 Unpack the machine.......... 4 General manintenance........6 Install the battery pack........4 Technical data........
English DESCRIPTION WARNING For your personal safety, do not insert battery before the PURPOSE tool is assembled completely. The machine is intended for hammer drilling in concrete, INSTALL THE BATTERY PACK bricks and masonry, as well as for light chiselling work. It is also suitable for drilling without impact in wood, metal, Figure 2.
English OPERATION NOTE Hammer drilling mode can destroy the structure of the WARNING machine when used for fastening or drilling without SDS Plus bits. Always wear eye protection. Use bits only with hard metal and SDS Plus shaft only. WARNING NOTE Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product.
=3 dB (A) Herewith we declare that the product Vibration 15.671m/s , K=1.5m/s Category: SDS Rotary Hammer Model: HMM402 The recommended ambient temperature range: Serial number: See product rating label Item Temperature Year of Construction: See product rating label Appliance storage tempera- 32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Page 7
English • 2014/30/EU Furthermore, we declare that the following parts, clauses of European harmonised standards have been used: • EN 60745-1; EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Place, date: Malmö, 07.07.2021 Signature: Ted Qu, Quality Director...
Page 8
Deutsch Maschine starten..........10 Beschreibung........9 Maschine anhalten........... 10 Verwendungszweck........... 9 Einstellen der Richtungstaste......10 Übersicht............9 Modus wählen..........10 Allgemeine Sicherheitshinweise..9 Bohrmaterialien..........10 Montage..........9 Wartung und Instandhaltung..11 Maschine auspacken.......... 9 Allgemeine Wartung........11 Akkupack einsetzen........... 9 Technische Daten......11 Akkupack entfernen...........9 Garantie..........11 Einsetzen des Bohrers........9 Entfernen des Bohrers........
Deutsch BESCHREIBUNG 5. Entsorgen Sie den Karton und das Verpackungsmaterial gemäß den örtlichen Vorschriften. VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Die Maschine ist für das Hammerbohren in Beton, Ziegel und Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie den Akkupack nicht Mauerwerk sowie für leichte Meißelarbeiten vorgesehen. Sie einsetzen, bevor das Werkzeug vollständig eignet sich auch zum stoßfreien Bohren in Holz, Metall, zusammengebaut ist.
Deutsch 3. Drücken und drehen Sie das staubfreie Werkzeug bis zum Um die Betriebsart zu ändern, drücken Sie die Entriegelungstaste und drehen Sie den Modus- Anschlag in die Bohrerhalterung. Auswahlschalter in die richtige Position, bis er klickt. 4. Lösen Sie den Klemmring, um den Bohrer zu verriegeln. Die Maschine wird für zwei Funktionen verwendet: Bohrer 5.
Deutsch 2. Wenden Sie leichten Druck und mittlere Geschwindigkeit Ladegerät-Modell P2448C und andere CAM an, um beste Ergebnisse beim Bohren in Ziegeln zu Baureihen erzielen. Gemessener Schalldruckpe- 88.2 dB(A), K = 3 dB(A) 3. Wenn Sie Löcher in Fliesen bohren, üben Sie an einem Abfallstück, um die beste Geschwindigkeit und den besten Druck zu finden.
Page 12
Unterlagen berechtigt ist: Name: Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Schweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: SDS-Bohrhammer Modell: HMM402 Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: •...
Page 13
Español Descripción........14 Funcionamiento....... 15 Finalidad............14 Puesta en marcha de la máquina......15 Perspectiva general.......... 14 Detención de la máquina......... 15 Advertencias de seguridad Ajuste del botón de dirección......15 Selección del modo..........15 generales...........14 Perforación de materiales........ 15 Instalación........14 Mantenimiento.........16 Desembalaje de la máquina......
Español DESCRIPCIÓN 5. Deseche la caja y el material de embalaje de conformidad con los reglamentos locales. FINALIDAD AVISO La máquina se ha diseñado para taladrar con percusión en Por su seguridad personal, no inserte la batería antes de hormigón, ladrillos y mampostería, así como para trabajos de haber montado la herramienta por completo.
Español 5. Examine que la broca se haya bloqueado tirando de ella. La máquina se utiliza para dos funciones: taladro y taladro percutor. FUNCIONAMIENTO NOTA AVISO El modo de perforación con percusión puede destruir la estructura de la máquina cuando se utiliza para apretar o Lleve siempre protección ocular.
Español MANTENIMIENTO El intervalo de temperatura ambiente recomendado: Elemento Temperatura AVISO Intervalo de temperatura de 32°F (0°C) - 113°F (45°C) Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de almacenamiento del aparato mantenimiento. Intervalo de temperatura de 32°F (0°C) - 113°F (45°C) AVISO funcionamiento del aparato Intervalo de temperatura de...
Page 17
Español Modelo: HMM402 Número de serie: Véase la etiqueta de clasifi- cación del producto Año de construcción: Véase la etiqueta de clasifi- cación del producto • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE).
Page 18
Italiano Avvio dell'apparecchio........20 Descrizione........19 Arresto dell'apparecchio........20 Destinazione d'uso........... 19 Selezione della direzione di rotazione..... 20 Panoramica............19 Selezione della modalità........20 Avvertenze di sicurezza comuni..19 Suggerimenti di utilizzo........20 Installazione........19 Manutenzione........21 Disimballaggio dell'apparecchio......19 Manutenzione generale........21 Installazione del gruppo batteria......19 Specifiche tecniche......21 Rimozione del gruppo batteria......
Italiano DESCRIZIONE 4. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio. 5. Smaltire l'imballaggio conformemente alle normative DESTINAZIONE D'USO locali. AVVERTIMENTO Questo apparecchio è progettato per la foratura a percussione di calcestruzzo, mattoni e muratura e per piccoli lavori di Per motivi di sicurezza, non inserire la batteria prima che scalpellatura.
Italiano 3. Premere e ruotare l'utensile nel mandrino, spingendolo L’apparecchio è dotato di due modalità di funzionamento: trapano e trapano a percussione. fino in fondo. 4. Rilasciare il collare del mandrino per bloccare la punta. NOTA 5. Tirare la punta per assicurarsi che sia bloccata . La modalità...
Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Svezia Livello di potenza sonora 99.2 dB (A), K =3 dB (A) misurato Con la presente si dichiara che il prodotto Vibrazioni 15.671m/s , K=1,5 m/s Categoria: Martello perforatore SDS Intervallo di temperature raccomandato Modello: HMM402...
Page 22
Italiano Numero di serie: consultare la targa del pro- dotto Anno di fabbricazione: consultare la targa del pro- dotto • è conforme ai requisiti della direttiva Macchine 2006/42/CE; • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: • 2011/65/UE & (UE)2015/863 •...
Page 23
Français Description........24 Fonctionnement....... 25 Objet..............24 Démarrage de la machine........ 25 Aperçu............. 24 Arrêt de la machine..........25 Avertissements de sécurité Ajustement de bouton de sens......25 Sélection de mode..........25 généraux........... 24 Perçage de matériaux........25 Installation........24 Maintenance........26 Déballage de la machine........24 Maintenance générale........
Français DESCRIPTION 5. Mettez la boîte et le matériau d'emballage au rebut dans le respect de la réglementation locale. OBJET AVERTISSEMENT La machine est destinée au perçage à percussion dans le Pour votre sécurité personnelle, n'insérez pas la batterie béton, la brique et la maçonnerie mais aussi aux petits travaux avant que l'outil ne soit complètement assemblé.
Français FONCTIONNEMENT REMARQUE Le mode perçage à percussion peut détruire la structure de AVERTISSEMENT la machine en cas d'usage pour le vissage ou le perçage sans forets SDS Plus. Portez systématiquement une protection oculaire. Utilisez les forets uniquement avec un arbre SDS Plus et en AVERTISSEMENT métal durci.
Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suède Niveau de puissance acous- 99.2 c/mn , K =3 dB (A) Nous déclarons ici que le produit tique mesuré Vibration 15.671m/s , K=1,5m/s Catégorie : Marteau perforateur SDS Modèle : HMM402 La plage de température ambiante recommandée :...
Page 27
Français Numéro de série : Voir étiquette de caractéris- tiques du produit Année de construction : Voir étiquette de caractéris- tiques du produit • est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE. • est en conformité avec les dispositions des autres Directives CE suivantes : •...
Page 28
Português Ligar a máquina..........30 Descrição.......... 29 Parar a máquina..........30 Intuito...............29 Ajustar o botão da direção....... 30 Vista pormenorizada........29 Selecione o modo..........30 Avisos gerais de segurança..... 29 Perfurar materiais..........30 Instalação......... 29 Manutenção........30 Retire a máquina da caixa........29 Manutenção geral..........
Page 29
Português DESCRIÇÃO AVISO Para sua segurança, não insira a bateria antes de montar a INTUITO ferramenta por completo. A máquina foi criada para perfurar betão, tijolo e alvenaria, INSTALAR A BATERIA bem como trabalhos de cinzelagem leves. Também é adequada para perfurar sem impacto em madeira, metal, Imagem 2.
Page 30
Português FUNCIONAMENTO NOTA O modo de perfurar pneumático pode destruir a estrutura da AVISO máquina quando usado para apertar ou perfurar sem brocas ou cabeças de aperto SDS Plus. Use sempre proteção ocular. Use apenas brocas com eixo de metal duro e SDS Plus. AVISO NOTA Não utilize quaisquer ligações ou acessórios não...
Page 31
15.671m/s , K=1,5m/s Declaramos por este meio que o produto Categoria: Martelo rotativo SDS Intervalo de temperatura ambiente recomendado: Modelo: HMM402 Item Temperatura Número de série: Consulte a etiqueta das espe- cificações do produto Intervalo da temperatura de 0 °C - 45 °C...
Page 32
Português • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE. • Se encontra em conformidade com as provisões das seguintes diretivas europeias: • 2011/65/UE e (UE)2015/863 • 2014/30/UE Além disso, declaramos que as seguintes normas harmonizadas europeias (partes ou cláusulas) foram usadas: •...
Page 33
Engels Beschrijving........34 Gebruik..........35 Toepassing............34 Start het gereedschap........35 Overzicht............34 Stop het gereedschap........35 Algemene Pas de richtingsknop aan......... 35 Selecteer de modus.......... 35 veiligheidswaarschuwingen.... 34 Boormaterialen..........35 Installatie..........34 Onderhoud........36 Het gereedschap uitpakken......34 Algemeen onderhoud........36 Het accupack installeren........
Page 34
Engels BESCHRIJVING 4. Haal het gereedschap uit de doos. 5. Voer de doos en verpakking af in overeenstemming met TOEPASSING de plaatselijke voorschriften. WAARSCHUWING De machine is bedoeld voor het hamer- boren in beton, baksteen en metselwerk, evenals voor lichte Voor uw persoonlijke veiligheid, installeer de accu pas beitelwerkzaamheden.
Page 35
Engels 5. Controleer dat het bit is vergrendeld door eraan te OPMERKING trekken. De klopboormodus kan de structuur van het gereedschap vernietigen als het gereedschap wordt gebruikt voor het GEBRUIK vastdraaien of boren zonder SDS plus bits. WAARSCHUWING Gebruik alleen bits met hard metaal en SDS plus-schacht. Draag altijd oogbescherming.
Page 36
88.2 dB (A), K =3 dB (A) Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zweden Gemeten geluidsvermogens- 99.2 dB (A), K =3 dB (A) niveau Wij verklaren hierbij dat het product Trilling 15.671m/s , K=1,5m/s Categorie: SDS boorhamer Aanbevolen omgevingstemperatuurbereiken: Model: HMM402...
Page 37
Engels Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen van richtlijn inzake machines 2006/42/EG. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: • 2011/65/EU & (EU)2015/863 • 2014/30/EU Wij verklaren tevens dat de volgende (delen/clausules van) Europese geharmoniseerde normen werden gebruikt:...
Page 38
Русский Запустите машину..........40 Описание.........39 Остановите машину........40 Цель..............39 Регулировка кнопки направления Обзор...............39 вращения............40 Общие предупреждения по ТБ..39 Выбор режима..........40 Монтаж..........39 Сверление материала........40 Распаковка триммера........39 Техобслуживание......41 Установка аккумуляторной батареи..... 39 Общее техобслуживания....... 41 Извлечение аккумулятора......39 Технические данные..... 41 Установка насадки......... 39 Гарантия..........42 Снятие...
Русский ОПИСАНИЕ 2. Прочтите документацию, которая находится в коробке для изделия. ЦЕЛЬ 3. Выньте из коробки все разобранные детали. 4. Выньте изделие из коробки. Перфоратор предназначен для сверления бетона, кирпичей и кирпичной кладки, а также для легких 5. Утилизируйте коробку и упаковочный материал в долбежных...
Русский ЗАМЕНА ИЛИ УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ НАСАДОК В SDS-ПАТРОН Чтобы предотвратить повреждение зубчатой передачи, необходимо всегда давать патрону полностью Данное устройство оснащено системой соединения с остановиться. патроном SDS Plus. 1. Прежде чем поместить насадку в патрон, очистите и ПРИМЕЧАНИЕ смажьте ее машинным маслом. Машина...
Русский 2. Поддерживайте постоянную скорость и нажим на ВНИМАНИЕ перфоратор, чтобы при сверлении насадка не Используйте только утвержденные запчасти. перегревалась. При приложении слишком сильного нажима: Перегревается сверло; изнашивается ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ подшипник; подгорание или изгибание насадки; отклонение от центра отверстия и нарушение формы отверстий.
Имя и адрес ответственного составителя документации: Название: Micael Johansson Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Швеция Настоящим свидетельствуем, что продукт Категория: Перфоратор SDS Модель: HMM402 Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта • удовлетворяет соответствующим требованиям...
Page 43
Suomi Koneen käynnistäminen........45 Kuvaus..........44 Koneen pysäyttäminen........45 Käyttötarkoitus..........44 Suuntapainikkeen säätäminen......45 Yleiskatsaus............. 44 Tilan valinta............. 45 Yleiset turvallisuusvaroitukset..44 Porattavat materiaalit........45 Asennus..........44 Kunnossapito........45 Pura kone pakkauksesta........44 Yleinen kunnossapito........46 Akun asentaminen........... 44 Tekniset tiedot........46 Poista akku............44 Takuu..........46 Terän asentaminen...........
Suomi KUVAUS VAROITUS Älä aseta akkua oman turvallisuutesi takia ennen kuin KÄYTTÖTARKOITUS työkalu on täydellisesti koottu. Kone on tarkoitettu vasaraporaukseen betoniin, tiiliin ja AKUN ASENTAMINEN kiveen sekä kevyeen talttaustyöhön. Se soveltuu myös iskuttomaan poraamiseen puuhun, metalliin, keramiikkaan ja Kuva 2. muoviin sekä...
Suomi KÄYTTÖ HUOMAA Vasaraporaustila voi vioittaa koneen rakenteen, jos sitä VAROITUS käytetään kiinnittämiseen tai poraamiseen ilman SDS Plus - teriä. Käytä aina suojalaseja. Käytä teriä vain kovan metallin ja SDS Plus -karan kanssa. VAROITUS HUOMAA Älä käytä lisälaitteita tai lisävarusteita, jos tämän tuotteen valmistaja ei ole suositellut.
Laturin malli P2448C ja muut CAM sarjat Luokka: SDS Pyörivä vasara Mitattu äänenpainetaso 88.2 dB (A), K =3 dB (A) Malli: HMM402 Mitattu äänentehotaso 99.2 dB (A), K =3 dB (A) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Tärinä 15.671m/s , K=1,5 m/s...
Page 47
Suomi • EN 60745-1; EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Paikka, päiväys: Malmö, Allekirjoitus: Ted Qu, Laatu- 07.07.2021 johtaja...
Page 48
Svenska Starta maskinen..........50 Beskrivning........49 Stänga av maskinen......... 50 Syfte..............49 Justera riktningsknappen......... 50 Översikt............49 Välj läge............50 Allmänna säkerhetsvarningar..49 Borrmaterial.............50 Installation........49 Underhåll......... 50 Packa upp maskinen........49 Allmänt underhåll..........51 Montera batteripaketet........49 Tekniska data........51 Ta ut batteripaketet.......... 49 Garanti..........
Svenska BESKRIVNING VARNING För din personliga säkerhet, sätt inte i batteriet innan SYFTE verktyget är helt monterat. Maskinen är avsedd för hammarborrning i betong, tegel och MONTERA BATTERIPAKETET murverk liksom lätt mejselarbete. Den är även lämplig för borrning utan inverkan på trä, metall, keramik och plast Figur 2.
Svenska ANVÄNDNING NOTERA Under borrhamring får man inte ta i för mycket. VARNING Bär alltid skyddsglasögon. BORRMATERIAL BORRNING I TRÄ VARNING För maximalt resultat ska höghastighets stålinsatser användas Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av för borrning i trä. tillverkaren av den här produkten. 1.
BAM serier Härmed försäkras att produkten Laddarmodell P2448C och andra CAM se- Kategori: SDS Borrhammare rier Modell: HMM402 Uppmätt ljudtrycksnivå 88.2 dB (A), K =3 dB (A) Serienummer: Se produktens typskylt Uppmätt ljudeffektnivå 99.2 dB (A), K =3 dB (A) Tillverkningsår:...
Norsk BESKRIVELSE ADVARSEL For din personlige sikkerhet, ikke sett inn batteriet før FORMÅL verktøyet er satt sammen fullstendig. Maskinen er beregnet til slag boring i betong, murstein og INSTALLER BATTERIPAKKEN murverk, samt for lett meislingsarbeid. Det er også egnet for boring uten støt i tre, metall, keramikk og plast, samt for Figur 2.
Norsk DRIFT BOREMATERIALE TREBORING ADVARSEL For maksimal ytelse, bruk høyhastighets stålbiter for Bruk alltid øyevern. treboring. 1. Bruk maskinen på en svært lav hastighet for å hindre at ADVARSEL boret fra sklir av startpunktet. Øk hastigheten mens boret Bruk ikke noen fester eller tilleggsutstyr som ikke er biter inn i materialet.
Ladermodell P2448C og andre CAM seri- Kategori: SDS Roterende hammer Målt lydtrykknivå 88.2 dB (A), K =3 dB (A) Modell: HMM402 Målt lydeffekt nivå 99.2 dB (A), K = 3 dB(A) Serienummer: Se typeetikett på produkt Vibrasjon 15.671m/s , K=1,5m/s Konstruksjonsår:...
Page 57
Dansk Start maskinen..........59 Beskrivelse........58 Stop maskinen..........59 Formål..............58 Juster retningsknappen........59 Oversigt............58 Vælg den ønskede funktion......59 Generelle sikkerhedsadvarsler..58 Materialer, der kan bores i....... 59 Isætning..........58 Vedligeholdelse.........59 Pak maskinen ud..........58 Generel vedligeholdelse........59 Sæt batteripakken i.......... 58 Tekniske data........
Page 58
Dansk BESKRIVELSE SÆT BATTERIPAKKEN I Figur 2. FORMÅL ADVARSEL Maskinen er beregnet til slagboring i beton, mursten og murværk samt til let mejselarbejde. Den er også velegnet til • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du boring uden slag i træ, metal, keramik og plast samt til, at skifte batteriet eller opladeren.
Page 59
Dansk MATERIALER, DER KAN BORES I ADVARSEL Anvend ikke påmonteringer eller tilbehør, der ikke BORING I TRÆ anbefales af fabrikanten af dette produkt. Den bedste ydelse ved boring i træ fås med højhastighedsbor af stål. START MASKINEN 1. Start boret meget langsomt, så boret ikke glider væk fra stedet, hvor hullet skal være.
Page 60
Målt lydtrykniveau 88.2 dB (A), K =3 dB (A) Kategori: SDS Drejehammer Målt lydeffektniveau 99.2 dB (A), K =3 dB (A) Model: HMM402 Vibration 15.671m/s , K=1.5m/s Serienummer: Se typeskiltet på produktet Det anbefalede omgivelsestemperaturområde: Produktionsår: Se typeskiltet på produktet...
Page 61
angielski Opis...........62 Działanie...........63 Cel..............62 Włącz urządzenie..........63 Informacje ogólne..........62 Wyłącz urządzenie........... 63 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Ustaw przycisk kierunku......... 63 Wybór trybu............. 63 bezpieczeństwa.........62 Materiały wiertarskie........63 Instalowanie........62 Konserwacja........63 Rozpakuj urządzenie........62 Ogólna konserwacja........64 Zainstalować akumulator......... 62 Dane techniczne....... 64 Wyjmij akumulator..........
Page 62
angielski OPIS 5. Wyrzuć pudełko i opakowanie zgodnie z lokalnymi rozporządzeniami. OSTRZEŻENIE Urządzenie jest przeznaczone do wiercenia udarowego w Dla własnego bezpieczeństwa nie należy wkładać baterii betonie, cegłach i murze oraz do lekkich prac w zakresie przed całkowitym montażem narzędzia. kłucia w murze.
Page 63
angielski DZIAŁANIE UWAGA W przypadku wiercenia bez wierteł SDS Plus lub używania OSTRZEŻENIE narzędzia do wkręcania śrub, w trybie wiercenia udarowego może dojść do uszkodzenia konstrukcji urządzenia. Należy zakładać okulary ochronne. Należy używać wyłącznie wierteł wykonanych z twardego OSTRZEŻENIE metalu i tylko z trzonkiem SDS Plus. Nie używaj żadnych dodatków ani akcesoriów nie UWAGA zalecanych przez producenta tego urządzenia..
Page 64
My niżej podpisani oświadczamy, że produkt Zalecany zakres temperatur otoczenia: Kategoria: Obrotowy młot udarowy SDS Element Temperatura Model: HMM402 Zakres temperatury przecho- 32°F (0°C) - 113°F (45°C) Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na wywania urządzenia produkcie Zakres temperatury pracy ur- 32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Page 65
angielski • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2011/65/UE & (UE)2015/863 • 2014/30/UE Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/ klauzul) zharmonizowanych norm europejskich: • EN 60745-1; EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1;...
Page 66
Česky Spuštění stroje..........68 Popis..........67 Zastavení stroje..........68 Účel..............67 Nastavení směrového tlačítka......68 Popis..............67 Výběr režimu........... 68 Obecná bezpečnostní upozornění.. 67 Vrtání materiálů..........68 Instalace........... 67 Údržba..........69 Rozbalení zařízení........... 67 Celková údržba..........69 Instalace akumulátoru........67 Technické údaje....... 69 Vyjmutí akumulátoru........67 Záruka..........
Česky POPIS VAROVÁNÍ Z důvodu své osobní bezpečnosti nevkládejte baterii, dokud ÚČEL není nářadí úplně smontované. Stroj je určen pro příklepové vrtání do betonu, cihel a zdiva, INSTALACE AKUMULÁTORU jakož i pro lehké sekací práce. Je také vhodný pro vrtání bez příklepu do dřeva, kovu, keramiky a plastu, stejně...
Česky PROVOZ POZNÁMKA Režim příklepového vrtání může zničit konstrukci stroje při VAROVÁNÍ utahování nebo vrtání bez SDS Plus bitových nástavců. Vždy používejte ochranu očí. Používejte pouze bitové nástavce z tvrdého kovu a s hřídelí SDS Plus. VAROVÁNÍ POZNÁMKA Nepoužívejte nástavce nebo příslušenství, které nedoporučuje výrobce tohoto výrobku.
Měřená hladina akustického 99.2 dB (A), K =3 dB (A) Tímto prohlašujeme, že výrobek výkonu Vibrace 15.671m/s , K = 1,5 m/s Kategorie: SDS Příklepová vrtačka Model: HMM402 Doporučený rozsah okolní teploty: Výrobní číslo: Viz štítek s označením výr- obku...
Page 70
Česky Rok výroby: Viz štítek s označením výr- obku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: • 2011/65/EU a (EU)2015/863 • 2014/30/EU Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující evropské...
Slovenčina POPIS VAROVANIE Kvôli vlastnej bezpečnosti nevkladajte batériu skôr, ako je ÚČEL prístroj úplne zostavený. Stroj je určený na príklepové vŕtanie do betónu, tehál a INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA muriva a tiež na ľahké sekacie práce. Je tiež vhodný na vŕtanie bez príklepu do dreva, kovu, keramiky a plastu, Obrázok 2.
Slovenčina OBSLUHA POZNÁMKA Režim príklepového vŕtania môže zničiť konštrukciu stroja VAROVANIE pri uťahovaní alebo vŕtaní bez SDS Plus bitových nástavcov. Vždy používajte ochranu očí. Používajte iba bitové nástavce z tvrdého kovu a s hriadeľom VAROVANIE SDS Plus. Nepoužívajte žiadne doplnky alebo príslušenstvo, ak ho POZNÁMKA neodporúča výrobca uvedeného výrobku.
Týmto prehlasujeme, že výrobok Nameraná hladina akustické- 99.2 dB (A), K =3 dB (A) ho výkonu Skupina: SDS Príklepová vŕtačka Vibrácie 15.671m/s , K = 1,5 m/s Model: HMM402 Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením Odporúčaný rozsah okolitej teploty: výrobku...
Page 75
Slovenčina Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrobku • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES. • je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES: • 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863 • 2014/30/EÚ Okrem toho prehlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované...
Slovenščina OPIS 5. Zavrzite škatlo in embalažo v skladu z lokalnimi predpisi. OPOZORILO NAMEN Zaradi lastne varnosti baterije ne vstavljajte, dokler orodje To orodje je namenjeno za udarno vrtanje v beton, opeko, ni popolnoma sestavljeno. stene in za lažja vklesalna dela. Prav tako je primerno za vrtanje brez udarcev v les, kovino, keramiko in plastiko ter za NAMESTITEV AKUMULATORJA privijanje vijakov.
Slovenščina DELOVANJE OPOMBA Če za pritrjevanje ali vrtanje brez vrtalnih konic SDS Plus OPOZORILO uporabljate način udarnega vrtanja, lahko poškodujete strukturo orodja. Vedno nosite zaščito za oči. Uporabljajte samo vrtalne konice, izdelane iz trdne kovine, OPOZORILO in gred SDS Plus. Ne uporabljajte priključkov ali dodatne opreme, ki jo OPOMBA proizvajalec ni odobril za ta izdelek.
= 3 dB (A) Izmerjena raven zvočnega 99.2 dB (A), K = 3 dB (A) Kategorija: Udarno kladivo SDS tlaka Model: HMM402 Vibracije 15.671m/s , K = 1,5m/s Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o iz- delku Priporočeni razpon temperature okolice:...
Page 80
Slovenščina • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES. • skladen z določbami teh drugih direktiv ES: • 2011/65/EU in (EU)2015/863 • 2014/30/EU Poleg tega izjavljamo, da so bili upoštevani ti evropski usklajeni standardi (njihovi deli/klavzule): • EN 60745-1; EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1;...
Page 81
Hrvatski Pokrenite stroj..........83 Opis...........82 Zaustavite rad stroja.........83 Namjena............82 Podešavanje gumba za smjer vrtnje....83 Pregled............. 82 Odabir načina rada...........83 Opća sigurnosna upozorenja..82 Bušenje različitih materijala......83 Ugradnja.......... 82 Održavanje........83 Vađenje stroja iz ambalaže......82 Općenito održavanje........84 Umetnite bateriju..........82 Tehnički podaci........84 Uklonite baterijski modul........
Page 82
Hrvatski OPIS UMETNITE BATERIJU Slika 2. NAMJENA UPOZORENJE Uređaj je predviđen za udarno bušenje u beton, cigle i zid, kao i za lagani rad s dlijetom. Uređaj je prikladan i za bušenje • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite bez udara u drvo, metal, keramiku i plastiku te kao odvijač.
Page 83
Hrvatski UPOZORENJE NAPOMENA Nemojte koristiti nikakve priključke ili pribor koje nije Pri udarnom bušenju nemojte primjenjivati prevelik preporučio proizvođača ovog proizvoda. pritisak. POKRENITE STROJ BUŠENJE RAZLIČITIH MATERIJALA Slika 6. BUŠENJE DRVETA 1. Pritisnite okidačku sklopku. Za maksimalan učinak bušenja drveta upotrebljavajte čelična ZAUSTAVITE RAD STROJA svrdla visoke brzine.
Page 84
99.2 dB (A), K = 3 dB (A) Ovime izjavljujemo da proizvod Kategorija: SDS Rotacijski čekić Vibracije 15.671m/s , K=1,5 m/s Model: HMM402 Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim Preporučeni raspon temperature okoline: podacima Stavka Temperatura Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s nazivnim podacima Temperatura skladištenja...
Page 85
Hrvatski • EN 60745-1; EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Mjesto, datum Malmö, Potpis: Ted Qu, direktor za 07.07.2021 kvalitetu...
Page 86
Magyar Leírás..........87 Üzemeltetés........88 Cél..............87 A gép elindítása..........88 Áttekintés............87 A gép leállítása..........88 Általános biztonsági Az irányváltó gomb beállítása......88 Mód kiválasztása..........88 figyelmeztetések.......87 Különböző anyagok fúrása......88 Üzembe helyezés......87 Karbantartás........89 A gép kicsomagolása........87 Általános karbantartás........89 Helyezze be az akkumulátoregységet....87 Műszaki adatok.......
Page 87
Magyar LEÍRÁS 4. Vegye ki a gépet a dobozból. 5. A dobozt és a csomagolást a helyi szabályoknak CÉL megfelelően ártalmatlanítsa. FIGYELMEZTETÉS A gép beton, tégla és falazóanyagok ütvefúrásához, valamint készült könnyű véséséhez készült. Fába, fémbe, kerámiába és A saját biztonsága érdekében ne helyezze be az műanyagba való...
Page 88
Magyar 3. Tolja és fordítsa bele a pormentes szerszámot a fejtartóba, Az üzemmód megváltoztatásához nyomja meg a kioldó gombot, és fordítsa el a mód kiválasztó kapcsolót a megfelelő amennyire csak tudja. pozícióba, amíg kattanást nem hall. 4. Oldja ki a kapocs gyűrűjét a fej rögzítéséhez. A gép két funkcióra használható: fúró...
Page 89
P2448C és más CAM soro- Ezennel kijelentjük, hogy a termék Mért hangnyomásszint 88.2 dB (A), K =3 dB (A) Kategória: SDS Fúrókalapács Mért hangteljesítményszint 99.2 dB (A), K =3 dB (A) Modell: HMM402 Rezgés 15.671m/s , K=1,5 m/s Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját...
Page 90
Magyar Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. • megfelel a következő egyéb EK irányelvek követelményeinek: • 2011/65/EU és (EU)2015/863 • 2014/30/EU Továbbá kijelentjük, hogy a következő Európai harmonizált szabványokat (azok részeit/kikötéseit) alkalmaztuk: •...
Page 91
Română Descriere...........92 Utilizarea.......... 93 Scop..............92 Pornirea mașinii..........93 Prezentare generală..........92 Oprirea mașinii..........93 Avertismente generale privind Reglarea butonului de direcție......93 Selectarea modulului........93 siguranță...........92 Materiale de găurire.........93 Instalare..........92 Întreţinerea........94 Dezambalarea mașinii........92 Întreţinere generală.......... 94 Instalarea setului de acumulatori..... 92 Date tehnice........94 Scoaterea setului de acumulatori.....
Română DESCRIERE AVERTISMENT Pentru siguranța dumneavoastră, nu introduceți bateria SCOP înainte de a asambla complet scula. Scula a fost concepută pentru găurirea percutantă în cărămidă, INSTALAREA SETULUI DE beton şi zidărie precum şi pentru lucrări simple de dăltuire. Este adecvată şi pentru găurirea fără percuție în lemn, metal, ACUMULATORI materiale ceramice sau plastic precum și pentru înșurubare.
Română 4. Eliberați manșonul de prindere pentru a bloca burghiul în Mașina este utilizată pentru două funcții: bormașină, ciocan rotopercutor. poziție. 5. Asigurați-vă că burghiul este blocat în poziție, încercând NOTĂ să-l extrageți. Modul de găurire cu percuție poate distruge structura mașinii când este utilizat pentru înșurubare sau găurire fără...
Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suedia Nivel de putere acustică mă- 99.2 dB (A)K =3 dB (A) Prin prezenta, declarăm că produsul surat Vibrații 15.671m/s , K=1,5m/s Categorie: Ciocan rotopercutor SDS Model: HMM402 Interval de temperatură ambientală recomandată:...
Page 95
Română Număr de serie: A se vedea eticheta cu carac- teristici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu carac- teristici tehnice • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile. • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: •...
Page 96
Английски език Описание.........97 Работа..........98 Цел..............97 Стартиране на машината.......98 Преглед............97 Спиране на машината........98 Общи предупреждения за Регулиране на бутона за посока....98 Избиране на режима........98 безопасност........97 Пробиване на материали....... 98 Монтаж..........97 Поддръжка........99 Разопаковане на машината......97 Обща поддръжка..........99 Монтиране...
Английски език ОПИСАНИЕ 4. Извадете машината от кутията. 5. Изхвърлете кутията и опаковката в съответствие с ЦЕЛ местните регулации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Машината е предназначена за ударно пробиване в бетон, тухли и зидария, както и за леко издълбаване. Също е За Вашата лична безопасост, не поставяйте батерията, подходяща...
Английски език ПРИКРЕПВАНЕ И ПОДМЯНА НА ВНИМАНИЕ НАКРАЙНИКА SDS За да предотвратите повреда на предавателния механизъм, винаги оставяйте патронника напълно да Тази машина е снабдена със система за свързване SDS спре. Plus. 1. Почистете накрайника и го гресирайте с машинна БЕЛЕЖКА...
Английски език 3. Когато пробивате големи отвори в метал, започнете с Сила на единичен удар 1.2J малко свредло, след това завършете с голямо свредло. (EPTA) Освен това смазвайте свредлото с масло, за да Диа на пробиване в бетон 12 мм подобрите...
Micael Johansson Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Швеция С настоящото декларираме, че продуктът Категория: SDS РОТАЦИОНЕН ЧУК Модел: HMM402 Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на конструиране: Виж етикета с номинални стойности на продукта •...
Page 101
Ελληνικά Περιγραφή........102 Λειτουργία........103 Σκοπός............102 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..103 Επισκόπηση........... 102 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..103 Γενικές προειδοποιήσεις Προσαρμόστε το κουμπί κατεύθυνσης..103 Επιλέξτε το είδος λειτουργίας....... 103 ασφαλείας........102 Υλικά διάτρησης..........103 Εγκατάσταση......... 102 Συντήρηση........104 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία102 Γενική...
Page 102
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 3. Αφαιρέστε όλα τα μη συναρμολογημένα μέρη από την κούτα. ΣΚΟΠΌΣ 4. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. 5. Η απόρριψη της κούτας και της συσκευασίας πρέπει να Το μηχάνημα προορίζεται για κρουστική διάτρηση σε γίνεται σε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς. σκυρόδεμα, τούβλο...
Page 103
Ελληνικά 1. Καθαρίστε τη μύτη και λιπάνετε με γράσο πριν από την ΣΗΜΕΊΩΣΗ εισαγωγή της στο τσοκ. Το μηχάνημα δεν λειτουργεί μέχρι να πιεστεί το κουμπί 2. Τραβήξτε προς τα πίσω το κολάρο σύσφιξης και κατεύθυνσης εντελώς στα αριστερά ή δεξιά. κρατήστε...
Page 104
Ελληνικά ΔΙΑΤΡΗΣΗ ΤΟΙΧΟΔΟΜΗΣ Διάμετρος διάτρησης σε 25 χιλ. ξύλο Για μέγιστη απόδοση, χρησιμοποιήστε τις μύτες κρούσης τοιχοδομής με αιχμές καρβιδίου, κατά τη διάτρηση σε Βάρος χωρίς την μπαταρία 1.24 κιλά τούβλο, πλακάκι, τσιμέντο κ.λπ. Μοντέλο μπαταρίας P24B2/P2448B2 και άλλες 1. Μετακινήστε προς τα αριστερά το κουμπί προσαρμογής σειρές...
Page 105
Micael Johansson Διεύθυνση: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Σουηδία Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Ππεριστροφικο σκαπτικο πιστολετο SDS Μοντέλο: HMM402 Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας...
Türkçe AÇIKLAMA UYARI Kişisel güvenliğiniz için aleti tamamen birleştirmeden önce AMAÇ aküyü takmayın. Makine beton, tuğla ve taş duvarlardaki darbeli delme ve de AKÜYÜ TAKIN hafif yontma işleri için tasarlanmıştır. Aynı zamanda tahta, metal, seramikte darbe olmadan delme ve tornavida ile Şekil 2.
Türkçe ÇALIŞMA Darbeli delme modu SDS Plus uçları olmadan sabitleme UYARI veya delme için kullanıldığında makinenin yapısına zarar verebilir. Daima koruyucu gözlük takın. Sadece sert metal uçlarını ve SDS Plus şaftını kullanın. UYARI Bu ürünün üreticisi tarafından tavsiye edilmeyen herhangi bir ataşmanı...
88.2 dB (A), K =3 dB (A) Kategori: SDS Döner çekiç Ölçülen ses gücü düzeyi 99.2 dB (A), K =3 dB (A) Model: HMM402 Titreşim 15.671m/sn , K=1,5m/sn Seri numarası: Ürün derecelendirme etike- tine bakın Tavsiye edilen ortam sıcaklığı aralığı: Yapım Yılı:...
Page 114
Türkçe • 2014/30/EU Ayrıca, aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarının (parçalarının/maddelerinin) kullanıldığını beyan ederiz: • EN 60745-1; EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Yer, tarih: Malmö, İmza: Ted Qu, Kalite Direk- 07.07.2021 törü...
Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS Dėl savo saugumo bateriją prijunkite tik iki galo surinkę PASKIRTIS visą įrankį. Šis įrankis skirtas betonui, plytoms ir mūrui gręžti smūginiu AKUMULIATORIAUS ĮSTATYMAS būdu, o taip pat mažesniems kalimo darbams. Be to, jis tinka medienai, metalui, keramikai ir plastikui gręžti išjungus Paveikslas 2.
Lietuvių k. 5. Patraukite antgalį ir taip patikrinkite, ar jis gerai PASTABA įsitvirtino. Gręžiant smūginiu būdu galima sulaužyti įrankį, jeigu naudojami ne „SDS Plus“ antgaliai. DARBAS Naudokite tik kietmetalio antgalius ir „SDS Plus“ kotelius. ĮSPĖJIMAS PASTABA Visada dėvėkite akių apsaugą. Gręždami smūginiu būdu įrankio pernelyg nespauskite.
Con la presente si dichiara che il prodotto Vibracija 15.671m/s , k = 1,5 m/s Categoria: SDS Perforatorius Rekomenduojama aplinkos temperatūra: Modello: HMM402 Numero di serie: consultare la targa del pro- Aplinkybės Temperatūra dotto Įrankio laikymas Nuo 32 °F (0 °C) iki 113 °F...
Page 123
Lietuvių k. • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: • 2011/65/ES ir (ES)2015/863 • 2014/30/ES Inoltre, si dichiara di aver utilizzato i seguenti (parti/clausole degli) standard armonizzati europei: • EN 60745-1; EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
Page 124
Latviešu Mašīnas ieslēgšana........126 Apraksts......... 125 Mašīnas apturēšana........126 Paredzētais lietojums........125 Virziena pārslēgšanas regulēšana....126 Pārskats............125 Režīma izvēle..........126 Vispārīgi drošības brīdinājumi..125 Materiālu urbšana.......... 126 Uzstādīšana........125 Apkope........... 127 Iekārtas izpakošana........125 Vispārējā apkope..........127 Ievietojiet akumulatoru bloku......125 Tehniskie dati.........127 Akumulatora bloka izņemšana......
Latviešu APRAKSTS 5. Atbrīvojieties no kārbas un iepakojuma atbilstoši vietējiem noteikumiem. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Šī mašīna ir paredzēta triecienurbšanai betonā, ķieģeļos un Jūsu drošības labad neievietojiet akumulatoru instrumentā, mūrī, kā arī viegliem kalts darbiem. Tāpat mašīna ir kamēr tas nav pilnībā samontēts. piemērota urbšanai bez trieciena kokmateriālā, metālā, keramikas un plastmasas izstrādājumos, kā...
Latviešu 2. Atvelciet cauruļu savienošanas gredzenu un pieturiet to. Lai mainītu darba režīmu, nospiediet atbrīvošanas pogu un pagrieziet režīma izvēles slēdzi pareizajā pozīcijā, līdz var 3. Iespiediet instrumentu, uz kura nav putekļu, uzgaļa izdzirdēt klikšķa skaņu. turētājā un pagrieziet līdz galam. Darbmašīnu izmanto divām funkcijām: kā...
Latviešu APKOPE Vibrācija 15.671m/s , K=1,5m/s BRĪDINĀJUMS Ieteicamais apkārtējās vides temperatūras diapazons: Pirms apkopes veikšanas no slīpmašīnas ir jāizņem Vienība Temperatūra akumulatoru bloks. Ierīces uzglabāšanas temper- 32 °F (0 °C) - 113 °F (45 °C) BRĪDINĀJUMS atūras diapazons Nelietojiet plastmasas korpusa vai detaļu tīrīšanai spēcīgus Ierīces darbības temperatūras 32 °F (0 °C) - 113 °F (45 °C) šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus.
Page 128
Latviešu Kategorija: SDS Rotējošais triecienurbis Modelis: HMM402 Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma kvalitātes marķējumu Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma kvalitātes marķējumu • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem. • atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem: • 2011/65/ES & (ES )2015/863 •...
Page 130
Eesti keel KIRJELDUS PAIGALDAGE AKUPLOKK Joonis 2. EESMÄRK HOIATUS Seade on lööktrell, mis on mõeldud betooni, telliste ja kiviehitiste puurimiseks koos löökfunktsiooniga, aga ka • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage kergemat sorti peiteldamiseks. See sobib ka puidu, metalli, akuplokk või laadija välja.
Page 131
Eesti keel MATERJALIDE PUURIMINE HOIATUS Ärge kasutage lisaseadmeid või -tarvikuid, mida selle PUIDU PUURIMINE seadme valmistaja pole soovitanud. Maksimaalse jõudluse saavutamiseks kasutage puidu puurimisel tööriistaterasest otsakuid. KÄIVITAGE SEADE 1. Otsaku algpunktist libisemise vältimiseks kasutage seadet väga madalal kiirusel. Suurendage kiirust, kui trell jõuab Joonis 6.
Page 132
Käesolevaga kinnitame, et toode Mõõdetud helivõimsuse tase 99.2 dB (A), K =3 dB (A) Liik: SDS Puurvasar Vibratsioonitase 15.671m/s , K=1,5m/s Mudel: HMM402 Seerianumber: Vt. toote andmesilti Soovituslik ümbritseva keskkonna temperatuuri vahemik: Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti Nimetus Temperatuur Seadme hoiustamise temper- 32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Need help?
Do you have a question about the HMM402 and is the answer not in the manual?
Questions and answers