Download Print this page

Magnavox AQ6481 Owner's Manual

Stereo cassette player

Advertisement

Quick Links

AQ 6481 Stereo Cassette Player
Owner's manual
Mode d'emploi
Instructivo de manejo
for questions about the set-up or performance of this product
call our help line, toll free
AQ 6481 - Stereo Cassette Player
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
A Division of Philips Electronics North America Corporation
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
MAGNAVOX Visit our World Wide Web at http://www.magnavox.com
TC text/JW/CvB/9701
CASSETTE PLAYER
ACCESSORIES
CASSETTE PLAYBACK
1 x stereo headphones
1. Connect headphones to the p jack.
1 x belt clip
2. Open the cassette holder and insert a tape with the open
part facing the buttons.
AC POWER SUPPLY
3. Press the cassette holder lightly to shut it.
4. To start playback, press 1.
BATTERIES (optional)
5. Adjust the sound with VOLUME and DBB (Dynamic Bass
• Open the battery door and insert two alkaline batteries,
Boost).
type R6, UM3 or AA, as indicated inside the
6. To fast forward, press 5.
compartment.
Press 9 to stop fast forwarding.
• Remove the batteries from the set if they are exhausted
7. To stop, press 9 and the set is switched off.
or will not to be used for a long time.
– At the end of the tape, the 1 button is automatically
Environmental note:
released and the set is switched off.
Please dispose of exhausted batteries separately according
to local regulations, not with your household waste.
MAINTENANCE
POWER ADAPTER (not included)
• Clean the magnetic head after every 50 hours of
• Connect a 3V adapter to the set's DC 3V jack. Plug the AC
operation or, on average, once a month by playing
power adapter into a wall outlet.
through a cleaning tape.
• Do not expose the set and cassettes to rain, moisture,
Important!
– The 1.3 mm center pin of the 3.5 mm adapter plug must
sand, or to excessive heat e.g. heating equipment, cars
be set to the minus pole-, as indicated under the DC 3V
parked in the sun.
• Use a soft, slightly dampened chamois leather to claen
jack ->+.
– Always disconnect the adapter if you are not using it.
the surface of the set. Avoid using any strong or corrosive
cleaning agents as they may damage your set.
GENERAL INFORMATION
TAKE CARE WHEN USING HEADPHONES
Hearing safety: Listen at a moderate volume to prevent permanent hearing damage.
Traffic safety: Do not use headphones while driving or cycling as you may cause a traffic accident.
TROUBLESHOOTING
If a fault occurs, first check the points listed before taking
HUM WHEN USING POWER ADAPTER
the set for repair. If you are unable to solve a problem by
– Adapter is unsuitable.
following these suggestions, consult your dealer or service
• Use a Philips SBC 6650 or other standard regulated
center.
adapters
Warning: Under no circumstances should you try to repair
the set yourself, as this would invalidate your warranty.
NO SOUND/SOUND FROM ONE CHANNEL ONLY
PROBLEM
– Volume is turned down
• Turn up volume
– Cause
– Headphones not inserted securely
• Solution
• Insert headphone plug securely into the p jack.
NO POWER
POOR CASSETTE SOUND QUALITY
– Wrong battery polarity
– Tape head is dirty
• Insert batteries correctly
• Clean tape head (see 'maintenance')
– Batteries exhausted
• Replace batteries
The model number is found at the bottom of the set and the
production number in the battery compartment.
LECTEUR DE CASSETTE
ACCESSOIRES
LECTURE D'UNE CASSETTE
1 x Ecouteurs stéreo
1. Reliez le casque à la prise p.
1 x Attache ceinture
2. Ouvrez le compartiment à cassette et insérez une
cassette avec la partie ouverte face aux boutons.
ALIMENTATION
3. Appuyez doucement sur la porte du compartiment pour la
PILES (EN OPTION)
refermer.
4. Pour commencer la lecture, appuyez sur 1.
• Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux piles de
5. Réglez le son à l'aide des boutons VOLUME et DBB
type LR6, UM3 ou AA selon les indications données.
• Enlevez les piles si elles sont usées ou si l'appareil doit
(Dynamic Bass Boost).
6. Pour une avance rapide de la bande, appuyez sur 5.
rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.
Pour arrêter l'avance rapide, appuyez sur 9.
Remarque concernant la prtection de
7. Pour arrêter la lecture, appuyez sur 9 et l'appareil sera
l'environnement:
alors hors tension. and the set is switched off.
Veuillez ne pas jeter les piles usagées dans vos ordures
– En fin de bande, la touche 1 se déclenche
ménagèges mais prendre les précautions nécessaires pour
automatiquement et l'appareil est hors tension.
les jeter en accord avec la législation locale.
ENTRETIEN
ADAPTATEUR SECTEUR (non fourni)
• Reliez un adaptateur 3 V à la prise DC 3V de l'appareil.
• Nettoyez la tête magnétique toutes les 50 heures
Branchez l'adaptateur à la prise d'alimentation murale.
d'utilisation ou, en moyenne, une fois par mois à l'aide
Important!
d'une cassette de nettoyage.
– La broche centrale 1,3 mm de l'adaptateur 3,5 mm doit
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez une peau de chamois
douce légèrement humide. N'employez jamais de produits
être sur le pôle moins - comme indiqué ous la prise
DC 3V ->+.
de nettoyage puissants ou corrosifs, tels du diluant, du
benzène, etc., susceptibles d'endommager votre lecteur.
– Débranchez toujours l'adaptateur si vous ne l'utilisez pas.
• N'exposez pas le lecteur et les cassettes à la pluie, à
l'humidité, au sable, ou à une forte chaleur, provenant par
exemple d'appareils de chauffage ou comme celle
existant dans les véhicules stationnés au soleil.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
SOYEZ VIGILANT LORSQUE VOUS UTILISEZ LES ÉCOUTEURS
Sécurite auditive: Il est recommandé de régler le son sur un volume moyen afin d'éviter une perte irrécupérable de l'acuité
auditive.
Sécurite de circulation: Ne pas utiliser le casque au volant d'une voiture ou à bicyclette pour éviter tout risque
d'accident.
DÉPISTAGE DES PANNES
Si une panne survient, vérifiez tout d'abord les points
L'UTILISATION DE L'ADAPTATEUR PROVOQUE DES
indiqués ci–dessous avant de faire réparer le lecteur. Si
INTERFÉRENCES
vous ne pouvez pas remédier à la panne à l'aide des
– Type d'adaptateur non approprié
conseils donnés, contactez votre distributeur ou le S.A.V.
• Utilisez un adaptateur Philips SBC 6650 ou un adaptateur
Attention: N'essayez jamais de réparer votre lecteur vous-
standard.
même, car la garantie serait annulée.
ABSENCE DE SON/SON SUR UNE VOIE SEULEMENT
– Le bouton de volume n'est pas en bonne position
PROBLÈME
• Tournez le bouton de volume
– CAUSE
– Casque non branché
• SOLUTION
• Branchez le casque à la prise appropriée p.
ABSENCE D'ALIMENTATION
MAUVAISE QUALITÉ DU SON SUR CASSETTE
– Piles usées
– Les têtes de lecture sont encrassées
• Insérez des piles neuves
• Nettoyez les têtes de lecture (voir maintenance)
– Position incorrecte des piles
• Insérez les piles correctement
Le numéro de type se trouve sous l'appareil et le numéro de
série dans le compartiment à piles.
REPRODUCTORA DE CASSETTES
ACCESORIOS
REPRODUCCIÓN DE CASSETTES
1 x Auriculares estéreo
1. Conecte el auricular al enchufe p.
1 x Pinza para cinturón
2. Abra el portacassettes e inserte un cassette con la parte
abierta hacia los botones.
FUENTE DE ENERGIA
3. Pulse el portacassettes levemente para cerrarlo.
4. Para comenzar la reproducción, pulse 1.
PILAS (OPCIONALES)
5. Ajuste el sonido por medio de los controles VOLUME y
• Abra la tapa del compartimiento de pilas e inserte dos
DBB (Dynamic Bass Boost).
pilas de tipo LR6, UM3 o AA, como se indica.
6. Para avance rápido de la cinta, pulse 5.
• Remueva las pilas cuando estén gastadas o si el aparato
Pulse 9 para detener el avance rápido.
no va a usarse por mucho tiempo.
7. Para detener la reproducción pulse 9 y el aparato se
Nota ambiental:
apagará.
Por favor no deseche las baterías gastadas con la basura
– Cuando la cinta llegue al final, el botón 1 se suelta
del hogar. Manéjelas con cuidado y deséchelas según los
automáticamente y el aparato se apaga.
reglamentos locales.
MANTENIMIENTO
ADAPTADOR DE RED (no incluido)
• Conecte un adaptador de red de 3 V al enchufe DC 3V.
• Limpie la cabeza magnética después de cada 50 horas de
Conecte el adaptador al tomacorriente de la pared.
uso o, por término medio, una vez al mes, reproduciendo
un cassette de limpieza.
Importante!
– El tetón de 1,3 mm de la clavija adaptadora de 3,5 mm
• Utilice una gamuza suave ligeramente humedecida para
tiene que ajustarse al polo negativo, como se indica bajo
limpiar el exterior del equipo.
No utilice productos de limpieza concentrados o
el enchufe DC 3V ->+.
– Desconecte siempre el adaptador cuando no lo utilice.
corrosivos tales como disolvente, benceno, etc., ya que
dañarán el equipo.
• Evite que el equipo y los cassettes queden expuestos a la
lluvia, la humedad, la arena o a fuentes de calor
excesivo, como por ejemplo equipos de calefacción o
automóviles estacionados al sol.
INFORMACIÓN GENERAL
UTILICE LA CABEZA CUANDO USE LOS AURICULARES
Seguridad para los oídos: Escuche a un volumen moderado para evitar daños permanentes de los oídos.
Seguridad en el tráfico: No use el auricular cuando esté manejando un vehículo o una bicicleta ya que puede causar un
accidente.
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Si se produce un fallo, compruebe en primer lugar los puntos
SE ESCUCHA UN ZUMBIDO AL USAR EL ADAPTADOR
enumerados a continuación antes de llevar el equipo al
DE LA RED
centro de reparaciones. Si no puede solucionar un problema
– El adaptador no es apto
después de haber consultado las siguientes sugerencias,
• Use un adaptador Philips SBC 6650 o uno normal regulado.
póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de
servicio técnico.
NO HAY SONIDO/SONIDO SALE DE UN SOLO CANAL
Aviso: No intente reparar el equipo por su cuenta, o de lo
– El volumen no está subido
contrario quedará anulada la garantía.
• Sube el volumen
PROBLEMA
– El audífono no está conectado
• Inserte la clavija del audífono en el enchufe del audífono p
– CAUSA
• SOLUCION
POBRE CALIDAD DE SONIDO DEL CASSETTE
NO HAY CORRIENTE
– El cabezal de cinta está sucio
• Limpie el cabezal de cinta (ver mantenimiento)
– Las pilas están gastadas
• Inserte nuevas pilas
– Las pilas están mal insertadas
• Insértelas correctamente
La indicación del numéro de tipo se encontrará en la base
del aparato y el numéro de serie en el compartimiento para

Advertisement

loading

Summary of Contents for Magnavox AQ6481

  • Page 1 – Type d'adaptateur non approprié • Use un adaptador Philips SBC 6650 o uno normal regulado. póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de • Utilisez un adaptateur Philips SBC 6650 ou un adaptateur servicio técnico.
  • Page 2 Small Product Service Center, a la dirección arriba. En el Canadá, comuníquese con el centro de servicio Philips para el consumidor más cercano, a la dirección y teléfono arriba indicados, para obtener el costo de cambio de un 2 x R6/UM3/AA producto después de vencer la garantía.

This manual is also suitable for:

Aq6481/17