Advertisement

Quick Links

EN
IT
DELICE 18 L
ES
PT
NL
DE
EL
www.tefal.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL DELICE 18 L

  • Page 1 DELICE 18 L www.tefal.com...
  • Page 2 Summary - Sommario - Índice - Índice - Beknopt overzicht - Inhaltsverzeichnis - Περιεχόμενα Description - Descrizione Descripción - Descrição Beschrijving - Beschreibung ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Safety instructions - Norme di sicurezza Precauciones - Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften - Sicherheithinweise Οδηγίες ασφάλειας Installation - Installazione Instalación - Instalação Installatie - Erste Inbetriebnahme...
  • Page 3 Description - Descrizione - Descripción - Descrição - Beschrijving - Beschreibung ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ OF2401 Grill OF2448 Turbo OF2458 Turbo * Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante o modelo - Afhankelijk van het model - Je nach Modell - Ανάλογα...
  • Page 4 1 - Hinged top heating element 1 - Resistência superior rebatível 2 - Interior light* 2 - Luz interior* 3 - Self cleaning internal walls 3 - Paredes interiores com sistema de auto-limpeza 4 - Double wall door 4 - Porta de vidro duplo 5 - Indicator lights 5 - Indicadores de funcionamento 6 - Setting knob :...
  • Page 5 Oven function - Funzione forno Función de horno - Função forno Functie oven - Funktion Ober/Unterhitze Λειτουργία φούρνου Indicator lights Powerful grill to crisp and brown all your On indicator lights: a red indicator preparations: meat, fish, crèmes brûlées, … shows that the oven is powered, a green indicator shows that the desired Grill potente per dorare e gratinare le vostre...
  • Page 6: Important Safeguards

    Safety instructions - Norme di sicurezza - Precauciones - Instruções de segurança - Οδηγίες ασφάλειας Veiligheidsvoorschriften - Sicherheithinweise - Important safeguards Take the time to read all instructions and refer to the “User Guide”. • This appliance is not intended to be operated by •...
  • Page 7 0845 602 1454 - UK inappropriate use or failure to comply with the (01) 677 4003 - Ireland instructions, the manufacturer accepts no respon- sibility and the guarantee will not apply. or consult our website - www.tefal.co.uk * Depending on model...
  • Page 8: Consigli Di Sicurezza

    Consigli di sicurezza Leggete attentamente le istruzioni e consultate per ogni esigenza il «Manuale utente» • Questo apparecchio non è destinato a essere • Non utilizzate un apparecchio che: messo in funzione per mezzo di un timer esterno o - presenti un cavo difettoso o danneggiato, un sistema di comando a distanza separato.
  • Page 9 • Manipolate con precauzione lo sportello del forno: • Per questioni di sicurezza, evitate di smontare qualsiasi urto brutale o eccessivo sbalzo termico l’apparecchio da soli; contattate invece un centro può causare la rottura del vetro (vetro temprato per assistenza autorizzato.. evitare schegge e, quindi, qualsiasi pericolo per •...
  • Page 10: Consejos De Seguridad

    Consejos de seguridad Lea detenidamente las instrucciones y diríjase a la “Guía del usuario”. • Este aparato no está diseñado para ponerse en • Compruebe que el voltaje de la red corresponde funcionamiento mediante un reloj externo o un con el indicado en el aparato (corriente alterna sistema de mando a distancia aparte.
  • Page 11 usted mismo; llame a un Servicio Técnico Autorizado. • Utilice las asas y los botones. Utilice • Este aparato se ha diseñado únicamente para un guantes si fuera necesario. uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para • Manipule la puerta del horno con precaución: ser utilizado en los siguientes casos, que no están cualquier golpe brusco o cambios excesivos de cubiertos por la garantía:...
  • Page 12: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. • Este aparelho não se destina a ser colocado em quando utilizar o aparelho pela primeira vez; funcionamento por meio de um temporizador trata-se de um fenómeno absolutamente normal, exterior ou de um sistema de comando à...
  • Page 13 • Não introduza nada nas aberturas de ventilação • Este aparelho eléctrico funciona com nem as obstrua. temperaturas altas, passíveis de causarem • Não utilize um produto de limpeza agressivo queimaduras. Apesar da elevada protecção (nomeadamente, os decapantes à base de térmica, não toque nas partes metálicas nem soda), palha-de-aço ou pano abrasivo.
  • Page 14: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    Belangrijke voorzorgsmaatregelen Neem de tijd voor het doorlezen van alle instructies en raadpleeg de “Bereidingsgids”. • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden op het apparaat vermeld staat (uitsluitend wis- in combinatie met een tijdschakelaar of afstands- selstroom). bediening.
  • Page 15 erkende servicedienst in. • Wanneer het apparaat werkt, kan de tempe- • Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te ratuur van de deur en van de buitenkant van de worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ont- oven hoog oplopen. Gebruik de handgrepen en worpen voor een gebruik in de volgende gevallen, de knoppen.
  • Page 16: Wichtige Vorsichtsmaßnahmen

    Wichtige Vorsichtsmaßnahmen Nehmen Sie sich Zeit, um alle Anweisungen zu lesen und halten Sie sich an die Bedienungsanleitung. • Dieses Gerät darf nicht über eine separate Schaltuhr mehr feststellbar ist. oder eine externe Fernbedienung betrieben werden. • Der Ofen sollte bei der ersten Benutzung leer (ohne Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Interesse Rost) bei maximaler Temperatur 20 Minuten lang des Verbrauchers Änderung der technischen Eigen-...
  • Page 17 Kabel, der Netzstecker und das Gerät nie in Wasser • Achten Sie immer darauf, dass die geöffnete Türe oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. auf ihrem Griff aufliegt. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequel- • Die Belüftungsschlitze dürfen nicht verstopft oder len und elektrischen Herdplatten aufgestellt wer- verdeckt werden.
  • Page 18 √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο όλες ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔÓ «Ô‰ËÁfi ¯Ú‹ÛÙË». • Η παρούσα συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¿‰ÂÈ· (¯ˆÚ›˜ Û¯¿Ú·) Ì ÙÔ ώστε να τίθεται σε λειτουργία μέσω εξωτε- ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙÔ˘˜ +/- 260ÆC ÁÈ· 15 ¤ˆ˜ ρικού...
  • Page 19 ∂ ›Û˘, ÌËÓ ÙËÓ ÙÔ ÔıÂÙ›Ù ¿Óˆ Û ¿ÏÏË ÙÔÓ ¿ÁÎÔ ÂÚÁ·Û›·˜. ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û˘Û΢‹. • ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ٛ ÔÙ· ÛÙȘ Ô ¤˜ ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Ô‡Ù ∞˘Ù‹ Ë ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û˘Û΢‹ ·Ó· Ù‡ÛÛÂÈ Ó· ÙȘ ÊÚ¿˙ÂÙÂ. • ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ÈηӤ˜ Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó • ªË ¯ÚËÛÈÌÔ...
  • Page 20 Before first use - Primo utilizzo - Primer uso - Primeira utilização - - Πρώτη χρήση Eerste gebruik - Erste Inbetriebnahme 240°C 0 mn 20 mn 20 mn * Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante o modelo - Ανάλογα...
  • Page 21 Cooking modes - Modalità di cottura - Modo de cocción - Modo de cozedura - Λειτουργίες μαγειρέματος Manieren van koken - Backarten - Oven function - Funzione forno - Función de horno - Função forno - Traditionele oven - Traditioneller Λειτουργία...
  • Page 22 Grill function - Funzione Grill - Función Grill - Função Grill - Grill - Grill - Λειτουργία 2 cm mini. 0 mn 0 mn ** The dish is not supplied with the appliance - Il piatto non è fornito con l'apparecchio - El plato no es suministrado con el aparato - O prato não é...
  • Page 23 Funktion Turbo - Turbo* function - Funzione Turbo - Función turbo - Função Turbo - Turbofunctie - Λειτουργία Turbo C° 0 mn The micro-mesh basket* allows you to cook food by distributing the heat evenly while keeping it crispy: nuggets, cordons bleus, pre-cooked chips, etc. Il cestello a micro-maglie permette di cuocere con una diffusione ottimale del calore conservando tutta la croccantezza dei vostri piatti: crocchette, fettine impanate, patatine fritte precotte, ecc.
  • Page 24 Cleaning advises - Pulizia - Consejos de limpieza - Conselhos de limpeza - Συμβουλές καθαρισμού Reinigingsvoorschriften - Reinigungshinweise - * Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante o modelo - Afhankelijk van het model - Ανάλογα...
  • Page 25 Cleantech 240°C 0 mn...
  • Page 26 User guide - Manuale utente - Guía del usuario - Manual de instruções - Bereidingsgids - Garzeitentabelle - O‰ËÁfi ¯Ú‹ÛÙË • The cooking times indicated may vary according to the weight, size or thickness of the food as well as its initial temperature. They can be increased or decreased to suit your taste. The temperatures in the table below are given as an indication only.
  • Page 27 • Die angegebenen Zeiten können je nach Gewicht, Größe oder Dicke sowie je nach ursprünglicher Tem- peratur der Nahrungsmittel von den empfohlenen Angaben abweichen. Sie können je nach Geschmack erhöht oder reduziert werden. Bei den an Ihrem Backofen angegebenen Temperaturen handelt es sich um Richtwerte.
  • Page 28 6 - 7 8 - 9 10 - 11 12 - 13 14 - 15 16 - 17 18 - 19 www.tefal.com Ref. XXXXXXXXXX - 06/10...

Table of Contents