Page 2
Sehr geehrter Käufer, wir möchten Ihnen zu diesem Kauf gratulieren und wünschen Ihnen viel Freude mit dem Produkt. Falls wider Erwarten eine Störung oder sonstige Probleme auftreten sollten, melden Sie sich bitte gerne bei uns. Wir freuen uns, wenn wir Ihnen weiterhelfen können.
Page 4
F: Knopf G: Netzkabel H: Mühlenbecher I: Messereinheit Mühle J: Mühlenbasis BEVOR SIE MIT DER MONTAGE FORTFAHREN, STELLEN SIE SICHER, DASS DAS GERÄT AUSGESCHALTET UND DAS NETZKABEL VON DER STECKDOSE GETRENNT IST. 1. Setzen Sie den Gummiring in den Klingenhalter ein, VORSICHT, DIE KLINGEN SIND SCHARF!
Page 5
2. Setzen Sie das Gefäß/die Mühle auf die Messereinheit Schrauben Sie die Messereinheit gegen den Uhrzeigersinn an den Krug/die Mühle ACHTUNG: Stellen Sie immer sicher, dass die Messereinheit und das Gefäß richtig festgezogen sind, bevor Sie mit der Installation fortfahren. Verwendung (siehe obige Beschreibung) Der Mixer mit Überhitzungsschutz am Motor.
Page 6
1. Setzen Sie bei einem Mixer die große Kanne (C) auf das Motorgehäuse, so dass die Kanne in die richtige Position passt, und drehen Sie sie dann leicht gegen den Uhrzeigersinn, bis sie einrastet. 2. Die zu mixenden Lebensmittel würfeln und dann die Flüssigkeit bis zur gewünschten Menge hinzufügen, jedoch niemals die markierte Höchstmenge überschreiten.
Page 7
m Schäden zu vermeiden, überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Netzspannung in Ihrem Haus übereinstimmt (220-240V). erwenden Sie niemals Zubehör oder Teile von anderen Herstellern oder die nicht ausdrücklich empfohlen wurden. Die Garantie erlischt, wenn solche Zubehörteile oder Teile verwendet wurden.
Page 8
erwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Stecker oder andere Komponenten beschädigt sind. enn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt ist, darf es nur durch ein Originalkabel ersetzt werden Art. Wenden Sie sich für den Austausch an Ihren Händler oder die Organisation in Ihrem Land.
Page 9
o Bevor Sie den Mixer verwenden, vergewissern Sie sich, dass die Messereinheit sicher am Mixer befestigt ist. o Stellen Sie immer sicher, dass sich der Deckel beim Verarbeiten von Zutaten in "geschlossener Position" befindet. o Lassen Sie das Glas nicht auf einen harten Boden fallen. Vermeiden Sie auch extreme Temperaturschocks.
Page 10
Die Öffnung im Deckel kann zum Einfüllen von Zutaten bei laufendem Motor genutzt werden. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 3 Minuten am Stück laufen. Wenn Sie die Verarbeitung nach 3 Minuten noch nicht beendet haben, schalten Sie das Gerät für eine Minute aus, bevor Sie es erneut laufen lassen.
Page 11
Schnelle Reinigung: Mixbecher zusammenbauen und lauwarmes Wasser und etwas Spülmittel einfüllen Reinigen Sie das Glas niemals mit Wasser, das heißer als 60 ° C ist. Montieren Sie den Deckel und den Stopfen. Lassen Sie das Gerät einige Augenblicke laufen, indem Sie die Taste P drücken, dann lassen Sie diese Taste los.
Page 12
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt EU-weit nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie sie verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern.
Page 14
Dear buyer, we would like to congratulate you on this purchase and want you to have fun with the product. If contrary to expectation a disturbance or other problems should occur, please contact us. We are happy if we can help you. Sehr geehrter Käufer, wir möchten Ihnen zu diesem Kauf gratulieren und wünschen Ihnen viel Freude mit dem Produkt.
Page 15
General Description (fig. 1) BLENDER A Inner Cover B Lid C Jug D Blade unit E Main body F Knob G Power cord H Mill cup I Mill cross blade unit J Mill base...
Page 16
BEFORE PROCEEDING WITH THE ASSEMBLY, MAKE SURE THE APPLIANCE IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS DISCONNECTED FROM THE ELECTRICAL SOCKET. 1. Insert the rubber ring into the blade holder, BE CAREFUL THE BLADES ARE SHARP!
2. Insert the jar/mill onto the blade holder Screw the blade holder to the jug/mill anti-clockwise ATTENTION: always make sure that the blade support and the jar are properly tightened before continuing with the installation. How to Use (in refer to above description) The blender with overheat protector on motor.
Page 18
During blending, flavour can be added in by pouring it through inner cover(A). When blending finished, turn the switch to 0 setting for stop and then remove the jug (C) by turning it clockwise. To clean, follow the instruction of "Cleaning" as below shown.
Page 19
ever remove accessories or parts from the motor unit while the appliance is running. Always unplug the appliance first. eep the appliance out of the reach of children. ever let the appliance run unattended. o not use the appliance when the main cord, plug or other components are damaged.
Page 20
o To avoid spillage, do not fill the jar maximum level indication ( i.e. 1.6 liters) particularly not when you are blending liquids. Always insert the inner cover into the lid before you start. o Never put your hand or any other object in the blender jar while the appliance is switched on.
Page 21
o Make sure that the twist lock lid is properly secured before switching on. TIPS .The opening in the lid can be used for adding ingredients while the motor is running. .Do not let the appliance run for longer than 3 minutes at a time.
Page 22
Cleaning Cleaning of the appliance, its parts and the accessories is easiest immediately after use. Never clean the accessories, or the parts in the dishwasher The motor unit can be cleaned with a moist cloth. Do not use the abrasives, scourers alcohol etc. Quick cleaning: assemble the blender jar and pour lukewarm water and some washing-up liquid into the blender.
Need help?
Do you have a question about the SB-7010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers