Download Print this page
Sanela SLP 59RB 11597 Instructions For Use Manual

Sanela SLP 59RB 11597 Instructions For Use Manual

Advertisement

Quick Links

Návod na použití
CS
Návod na použitie
SK
Instructions for use
EN
STANDARDNÍ funkce
CS
Funkcia
SK
Function
EN
2.
1.
10 s.
Aktivační čas
CS
Aktivačný čas
SK
Using time
EN
время использования
RU
Der Zeit nutzen
DE
Czas aktywacji
PL
Timp de utilizare
RO
Tiempo de activación
ES
temps d'utilisation
FR
Tijd gebruik
NL
naudojimosi trukmė
LT
Használati idő
HU
0,5 - 15,5 s.
ISO 9001
Инструкция по эксплуатации
RU
Gebrauchsanleitung
DE
Instrukcja użytkowania
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
RU
Funktion
DE
Funkcja
PL
3.
min. 10 s.
Čas splachování
0,5 - 15,5
CS
sec
Čas splachovanie
SK
Flushing time
EN
продолжительность смыва
RU
Wasserlaufzeit
DE
Czas spłukiwania
PL
Timp de spălare
RO
Tiempo de enjuagar
ES
temps de rinçage
FR
Spoeltijd
NL
vandens nuleidimo trukmė
LT
Öblítési idő
HU
FACTORY SETTINGS 10 s.
Pisoár Lema s radarovým splachovačem, 6 V
Urinal Lema with a radar flushing unit, 6 V
Instrucțiuni de utilizare
RO
Instrucciones de uso
ES
Mode d'emploi
FR
Funcționare în regim STANDARD
RO
Función estándar
ES
Fonction
FR
4.
6 h
AUTOMATIC
6h, 24h, 48h, 72h
0,5 - 15,5
sec
FACTORY SETTINGS 3 s.
0,5 - 15,5 s.
1
SLP 59RB
Gebruiksinstructies
NL
Naudojimosi instrukcija
LT
Használati útmutató
HU
Standaard functies
NL
STANDARTINĖ programa
LT
Működés
HU
velikost oka síta ≤ 90 µm
sieve dimension ≤ 90 µm
0,6
MPa
0,1
!
0
pressure
0,1 - 0,6 MPa
H
O
2
Změna parametrů
Parameter settings
SANELA
Control
SLD 04

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SLP 59RB 11597 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sanela SLP 59RB 11597

  • Page 1 время использования Wasserlaufzeit Der Zeit nutzen Czas spłukiwania Czas aktywacji Timp de spălare Timp de utilizare Tiempo de enjuagar Tiempo de activación SANELA temps de rinçage temps d'utilisation Control Spoeltijd Tijd gebruik vandens nuleidimo trukmė naudojimosi trukmė Használati idő Öblítési idő...
  • Page 2 Montážní návod Инструкция по монтажу Instrucţiuni de montaj Montage instructie Montážny návod Montageanleitung Manual de instrucciones Montavimo instrukcija Mounting instructions Instrukcja montażu Notice de montage Szerelési útmutató Спецификация поставки Componente livrate Specifikace dodávky Leveringsomvang Špecifikácia dodávky Lieferumfang Especificación de suministro Tiekimo specifikacija Specyfikacja dostawy Equipements fournies...
  • Page 3 Stavební připravenost Технический рисунок Schita Tehnica Technische Tekening Stavebná príprava Technische Zeichnung Dibujo técnico Techninis brėžinys Technical Drawing Zestawienie budowlane Dessin technique Műszaki rajz min. 150 mm „~A“ pro výšku přední hrany pisoáru 675 mm nad zemí 1 - Odpadní potrubí Ø 50 mm 1 - Waste pipeline Ø...
  • Page 4 cca 10 l...
  • Page 5 Water ow direction Směr průtoku vody...
  • Page 6 Elektronika se zapne 15 minut po vložení baterií. Poté se spustí automatické nastavení (1 minuta). Elektronika sa zapne 15 min. po vložení batérií. – – Automatické nastavenie (1 min.) sa spustí hneď potom. Electronics is switched on 15 minutes after the insertion of batteries. Automatic adjustment (1 min.) starts immediate after that.
  • Page 7 AUTOMATIC ADJUSTMENT ADJUSTMENT MODE 1 min. 20 min. TEST min. 10 s. Kontrola stavu napájecí baterie Batteriezustandsanzeige Contrôle de capacité de la Batterie Kontróla stavu napájacej batérie Kontrola stanu baterii zasilającej Indicatie Batterij status Battery capacity control Controlul capacităţii bateriei Maitinimo baterijos patikrinimas schema Проверка...
  • Page 8 Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Entsorgung von Verpackungsmaterial. Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/23/EHS i Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 92/31/EHS. 73/23/EHS und 92/31/EHS.