Page 1
StarlettePlus-ES Refrigeration Dryer - Energy saving (50/60Hz) Manuale d’uso User Manual Manual de uso Manuel d’utilisation Benutzer Handbuch SPS026-ES Manual do utilizador SPS032-ES Bruksanvisning Käsikirja SPS040-ES NO Brukermanual SPS052-ES Gebruikershandleiding SPS062-ES Brugermanual Instrukcja obsługi SPS080-ES Návod na obsluhu SPS0100-ES HU Használato utasítás Εγχειρίδιο...
Page 3
Indice Sicurezza Il costruttore non si assume la responsabilità per eventuali danni dovuti ad alterazioni e/o modifi che dell’imballo. Sicurezza E’ responsabilità dell’utilizzatore assicurarsi che le specifi che fornite per 1.1 Importanza del manuale 1.1 Importanza del manuale ..............1 la selezione dell’ unità o di suoi componenti e/o opzioni siano esaustive •...
Page 4
2 / 6 Italiano SPS026 / SPS100-ES Introduzione 3.2 Spazio operativo Messa in servizio Questo manuale si riferisce a essiccatori frigoriferi progettati per garan- Lasciare uno spazio di 1.0 metro attorno all’unità. 4.1 Controlli preliminari tire alta qualità al trattamento dell’ aria compressa. Libera installazione Installazione a parete Prima di avviare l’essiccatore verifi care che:...
Page 5
Controllo 5.1 Funzioni controllore Tabella 1 Modalita On/Off remoto Generalità On/Off remoto disabilitato Esistono due livelli di protezione per i parametri: a) User (U): con accesso immediato, Modifi cabili; On/Off remoto abilitato assieme al On/Off da locale b) Sotto password Factory/Service (F/S): con accesso con password; On/Off remoto abilitato, On/Off da locale disabilitato Parametri da non modifi...
Page 6
4 / 6 Italiano SPS026 / SPS100-ES 5.4 Menu Cycling Flow Chart 5.6 Allarmi/Avvisi Tabella dei parametri “ CYC”: Avvisi Quando interviene un avviso; il “codice avviso” comincia a lampeggiare Cod. Defi nizione Default Max. sul display. Al ripristino delle condizioni nominali di lavoro, automaticamente il sim- ON = energy saving abilitato bolo lampeggiante sparisce.
Page 7
Storico allarmi namento della macchina: in caso contrario i danni provocati da errata 6.4 Smantellamento Per poter vedere quali e quanti allarmi sono intervenuti bisogna seguire carica di refrigerante non verranno riconosciuti in garanzia. Il fl uido frigorigeno e l’olio lubrifi cante contenuto nel circuito dovranno la seguente sequenza (oppure vedere il fl ow chart): essere recuperati in conformità...
Page 8
6 / 6 Italiano SPS026 / SPS100-ES Ricerca guasti RIMEDIO CAUSA GUASTO Alta pressione mandata Protettore Uscita aria di raffredda- Elevata perdita di carico Assorbimento di corren- refrigerante termico (SK/HT) mento elevata / Punto di Compressore rumoroso lato aria te eccessivo rugiada alto scattato formazione di ghiaccio...
Page 9
Index Safety vided for the selection of the unit or components and/or options are fully comprehensive for the correct or foreseeable use of the machine itself Safety or its components. 1.1 Importance of the manual 1.1 Importance of the manual ..............1 •...
Page 10
2 / 6 English SPS026 / SPS100-ES Introduction 3.2 Operating space Commissioning This manual refers to refrigeration dryers designed to guarantee high Leave a space of 1.0 m around the unit. 4.1 Preliminary checks quality in the treatment of compressed air. Floor installation Wall mounted Before commissioning the dryer, make sure:...
Page 11
Control 5.1 Parameter settings Table 1 On/Off remote mode There are two levels of protection for parameters: On/Off remoto disable a) User (U): with immediate access, User-changeable; b) Password protected Factory/Service (F/S): password required for ac- On/Off remote enable, local On/Off enable cess;...
Page 12
4 / 6 English SPS026 / SPS100-ES 5.4 Cycling menu Flow Chart 5.6 Alarms/Warnings set esc Parameter table “CYC” Warnings When a warning is ON, the “warning code” fl ashing on display. When the nominal conditions return, automatically the warning code dis- Code Defi...
Page 13
Alarm History 6.2 Refrigerant. 6.4 Dismantling In order to see which and how many alarms have occurred you have to Charging: any damage caused by incorrect refrigerant replacement car- The refrigerant and the lubricating oil contained in the circuit must be follow the following sequence (or see the fl ow chart): ried out by unauthorized personnel will not be covered by the warranty.
Page 14
6 / 6 English SPS026 / SPS100-ES Troubleshooting REMEDY CAUSE FAULT High refrigerant dis- Excessive charge High pressure drop on Overload protector (SK/ Cooling air outlet too Compressor noisy current pressure air side high / High dew point HT) tripped consumption Temperature sensor Ambient tem-...
Page 15
Índice Seguridad las normativas vigentes sobre la seguridad de la instalación. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a Seguridad alteraciones y/o modifi caciones del embalaje. 1.1 Importancia del manual 1.1 Importancia del manual ..............1 El usuario es responsable que las especifi caciones suministradas para •...
Page 16
2 / 6 Español SPS026 / SPS100-ES Introducción 3.2 Espacio operativo Puesta en servicio Este manual se refi ere a secadores frigorífi cos diseñados para garantizar Deje un espacio libre de 1.0 m todo alrededor del equipo. 4.1 Controles preliminares alta calidad del aire comprimido.
Page 17
Control 5.1 Ajuste de parámetros Tabla de parámetros “CF9” Hay dos niveles de protección para los parámetros: Códi- Defi nición Predeter- Mín. Máx. a) Usuario (U): con acceso inmediato, modifi cable por el usuario; minado b) Fábrica/servicio protegido por contraseña (F/S): se requiere contra- Versión de software seña de acceso;...
Page 18
4 / 6 Español SPS026 / SPS100-ES 5.4 Menú ciclico Gráfi co de fl ujo 5.6 Alarmas/Advertencias set esc Tabla de parámetros “CYC” Advertencias Cuando hay una advertencia activa, el “código de advertencia” parpa- Código Defi nición Predetermi- Mín. Máx. dea en la pantalla.
Page 19
En situación de alarma/advertencia. 6.4 Desguace en garantía. El fl uido refrigerante y el aceite lubricante contenidos en el cir- Pulse para acceder a “ALHi”. cuito deben recogerse de conformidad con las normas locales. El aparato contiene gases fl uorados de efecto invernadero. Pulse para elegir “AL”...
Page 20
6 / 6 Español SPS026 / SPS100-ES Solución de problemas SOLUCIÓN CAUSA FALLO Alta presión impulsión Protector Salida aire de enfria- Pérdida de carga eleva- Consumo de corriente refrigerante miento elevada / Punto térmico (SK/HT) Compresor ruidoso da del lado del aire excesivo de rocío alto disparado...
Page 21
Sommaire Sécurité dommages matériels aux choses ou à l’unité et pour tous les dommages physiques aux personnes dérivant d’une négligence des opérateurs, du Sécurité non-respect de toutes les instructions de la présente notice, de l’inap- 1.1 Importance de la notice 1.1 Importance de la notice ..............1 plication des normes en vigueur concernant la sécurité...
Page 22
2 / 6 Français SPS026 / SPS100-ES Introduction 3.2 Espace de travail être connectée pour garantir que les déchets sont évacués dans un système de vidange du site approprié conformément aux réglemen- Cette notice traite des sécheurs frigorifi ques développés et mis au point tations locales.
Page 23
s’éteint et le compresseur s’arrête . 5.1 Réglages des paramètres 5.3 Menu logiciel Il existe deux niveaux de protection des paramètres : Le menu « CF9 » permet de consulter la version du logiciel et de paramé- Contrôle a) Utilisateur (U) : avec accès intermédiaire , modifi able par l’utilisa- trer la commande à...
Page 24
4 / 6 Français SPS026 / SPS100-ES 5.4 Menu cycling Diagramme 5.6 Alarmes/Avertisseme set esc Tableau des paramètres « CYC » Avertissements Lorsqu’un avertissement est activé , « warning code » (code avertisse- Code Défi nition ment) clignote à l’écran . défaut Lorsque les conditions nominales sont rétablies , le code d’avertisse- MOd ON = économie d’énergie activée ment s’éteint automatiquement .
Page 25
Historique des alarmes reconnus au titre de la garantie. 6.4 Mise au rebut Pour connaître les alarmes qui se sont produites et combien d’entre elles Le fl uide frigorigène et le lubrifi ant (huile) contenus dans le cir- 6.2 Réfrigérant ont eu lieu , suivre la séquence suivante (ou consulter le diagramme) : cuit devront...
Page 26
6 / 6 Français SPS026 / SPS100-ES Dépannage SOLUTION CAUSE PANNE Sortie d’air de Haute pression refoule- Protection Perte de charge élevée refroidissement élevé / Absorption de courant ment réfrigérant thermique (SK/HT) Compresseur bruyant côté air Point de excessive enclenché rosée haut température réduire tempé-...
Page 27
Inhaltsverzeichnis Sicherheit Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, weder gegenwärtig noch zukünftig, für Personen- und Sachschäden sowie Beschädigungen der Sicherheit Einheit, die auf Nachlässigkeit der Bediener, die Nichteinhaltung aller im 1.1 Bedeutung des Handbuchs 1.1 Bedeutung des Handbuchs ..............1 vorliegenden Handbuch aufgeführten Anleitungen und die Nichteinhal- •...
Page 28
2 / 6 Deutsch SPS026 / SPS100-ES Einführung 3.2 Betriebsbereich Der Abfl uss darf nicht unverbunden bleiben und muss ange- schlossen werden, um sicherzustellen, dass der Abfall gemäß den Das vorliegende Handbuch bezieht sich auf Kältetrocknereinheiten, die Umfangsseitig um die Einheit ist ein Freiraum von 1,0 m erforder- örtlichen Vorschriften in ein geeignetes Abfl...
Page 29
c) Schalten Sie den Hauptnetzschalter «QS» aus. Die Betriebsanzeige 5.2 Kondensatablauf Gehen Sie für die Auswahl dieser Einstellung wie folgt vor (oder sehen erlischt und der Kompressor stoppt. Sie im Ablaufplan nach): Mit dem Menü „TIME“ ist es möglich, die Betriebsarten des Ablaufs zu ändern.
Page 30
4 / 6 Deutsch SPS026 / SPS100-ES 5.4 Cycling-Menü Ablaufplan 5.6 Alarme/Warnungen set esc Parametertabelle „CYC“ Warnungen Wenn eine Warnung EIN -also aktiv - ist, blinkt der „Warncode“ am Dis- play. Code Defi nition Standard Min. Max. Wenn der normale Betriebszustand wiederhergestellt ist, erlischt der MOd ON = Energiesparfunktion aktiviert ON OFF Warncode automatisch.
Page 31
6.2 Kältemittel 6.4 Entsorgung Drücken Sie für Zugriff auf “ALHi”. Auffüllen von Kältemittel: Für eventuelle Schäden durch fehlerhafte Kältemittel und Öl, die im Kältekreis enthalten sind, müs- Befüllung mit Kältemittel durch unbefugtes Personal werden keine nach einschlägigen Umweltschutznormen Drücken Sie für die Auswahl “AL”...
Page 33
Índice Segurança O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos devidos a alte- rações e/ou modifi cações da embalagem. Segurança É da responsabilidade do utilizador certifi car-se de que as especifi ca- 1.1 Importância do manual 1.1 Importância do manual ..............1 ções fornecidas para a selecção da unidade ou dos seus componentes •...
Page 34
2 / 6 Português SPS026 / SPS100-ES Introdução 3.2 Espaço operativo Activação QEste manual refere-se a secadores frigorífi cos concebidos para garan- Deixar um espaço de 1,0 metros em volta da unidade. 4.1 Controlos preliminares tir uma alta qualidade no tratamento do ar comprimido. Instalação no chão Montado na parede Antes de ligar o secador, verifi car se:...
Page 35
Controlo 5.1 Defi nições de parâmetros 5.3 Menu do software Existem dois níveis de proteção para os parâmetros: É possível ver a versão do software e confi gurar o secador para ser utili- a) User (U) (Utilizador): com acesso imediato, Modifi cável pelo utili- zado com o controlo remoto ou pelo supervisor no menu “CF9”.
Page 36
4 / 6 Português SPS026 / SPS100-ES 5.4 Menu cycling Fluxograma 5.6 Alarmes/avisos set esc Tabela de parâmetros “CYC” Avisos Quando um aviso é ativado (ON), o “código de aviso” começa a piscar Código Defi nição Predefi nição Mín. Máx. no visor.
Page 37
6.2 Refrigerante 6.4 Desmontagem Prima para selecionar “AL” e prima para entrar. Operação de carregamento: eventuais danos provocados por um car- O líquido refrigerante e o óleo lubrifi cante que existe no circuito devem ser regamento de refrigerante errado realizado por pessoal não autorizado recuperados em conformidade com as normas ambientais locais em vigor.
Page 38
6 / 6 Português SPS026 / SPS100-ES Localização de avarias RIMEDIO AVARIA CAUSA Saída de ar Alta pressão envio Protector Elevada perda de de refrigeração Absorção excessiva refrigerante térmico (SK/HT) Compressor ruidoso carga no lado do ar elevada / Ponto de de corrente activado orvalho alto...
Page 39
Innehållsförteckning Säkerhet uttömmande för att användningen av enheten och dess komponenter skall kunna ske på korrekt eller rimligen förutsägbart sätt. Säkerhet 1.1 Manualens betydelse 1.1 Manualens betydelse ................1 OBS: Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra informationer- • Spar manualen under maskinens hela livstid. 1.2 Varningsskyltar ................1 na i denna handbok utan att på...
Page 40
2 / 6 Svenska SPS026 / SPS100-ES Inledning 3.2 Utrymme som krävs för arbetet Idrifttagande Questo manuale si riferisce a essiccatori frigoriferi progettati per garan- Lämna ett utrymme på minst 1,0 meter runt enheten. 4.1 Preliminära kontroller tire alta qualità al trattamento dell’ aria compressa. Installations Golv Väggmonterade Kontrollera följande innan torkaren startas:...
Page 41
Kontroll 5.1 Parameterinställningar 5.3 Mjukvarans meny Det fi nns två skyddsnivåer för parametrarna: Det går att se vilken version av mjukvara som är aktiv och ställa in torken a) Användare (U): med omedelbar tillgång, Förändringsbar av använ- för fjärrkontroll eller supervisor i menyn ”CF9”. daren.
Page 42
4 / 6 Svenska SPS026 / SPS100-ES 5.4 Cyclingmeny Flödesdiagram 5.6 Larm/Varningar set esc Parametertabell ”CYC” (cycling) Varningar När en varning är påslagen ON visas dess ”warning code” (varningskod) Defi nition Default Min. Max. blinkande på displayen. MOd ON (på) = energisparläge på ON (på) Då...
Page 43
ofärgad gas tillhörande SAFETY GROUP A1 - EN378 (vätskegrupp 2 en- 6.4 Isärtagning Tryck på för att gå in i “ALHi” (larmhistorik). ligt direktiv PED 2014/68/EU); Kylvätskan smörjoljan fi nns kretsen mås- GWP (Global Warming Potential) = 573. återvinnas enligt gällande lokala miljöbestämmelser.
Page 44
6 / 6 Svenska SPS026 / SPS100-ES Felsökning ATGÄRD ORSAK Högt tryck på Termoskyddet kylmedels Högt tryckfall vid Högt utlopp av kylluft / Bullrig För stor (SK/HT) utloppet luftsidan Högt daggpunkt kompressor strömupptagning har utlösts Kondensorn Temperatursond Sänk Rumstemperatu- Värmeväxlare tilltäppt Isbildning i evaporatorn smutsig Kondensorn...
Page 45
Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet Käyttäjän vastuulla on varmistaa, että yksikön tai sen osien ja/tai lisäva- rusteiden valintaa varten toimitetut tekniset tiedot ovat riittävän kattavia Turvallisuusohjeet yksikön tai sen osien odotettavissa olevan asianmukaisen tai järkevän 1.1 Käyttöohjeiden käyttö 1.1 Käyttöohjeiden käyttö ...............1 käytön tarkoituksessa. •...
Page 46
2 / 6 Suomi SPS026 / SPS100-ES Johdanto 3.2 Asennuksen vaatima tila Käyttöönotto Tämä käyttöohjekirja liittyy jäähdytyskuivaimiin, jotka on tarkoitettu pai- Jätä laitteen ympärille 1,0 metriä tilaa. 4.1 Alustavat tarkistukset neilman korkealaatuiseen käsittelyyn. Lattia asennus Seinäasennus Tarkista seuraavat asiat ennen kuivaimen käynnistämistä: 2.1 Kuljetus •...
Page 47
Ohjausjärjestelmä 5.1 Parametrien asetukset Valikon CF9 parametrit Parametrien suojaustasoja on kaksi: Koodi Määritelmä Oletus- Min. Maks. d) Käyttäjän parametrit (U): välittömästi käytettävissä, Käyttäjän muu- arvo tettavissa Ohjelmistoversio e) Salasanalla suojatut tehdas-/huoltoparametrit (F/S): käyttöön vaadi- taan salasana, vain tehtaan/huoltohenkilöstön käyttöön. SOFt Ohjelmiston tyyppi 5.2 Lauhteenpoisto Etäohjattu käynnistys/pysäytys...
Page 48
4 / 6 Suomi SPS026 / SPS100-ES 5.4 kiertävävalikko Virtauskaavio 5.6 Hälytykset/varoitukset set esc Taulukkoparametrit (CYC) Varoitukset Kun varoitus on päällä, varoituskoodi vilkkuu näytössä. Koodi Määritelmä Oletusarvo Min. Maks. Kun normaalit olosuhteet palautuvat, varoituskoodi poistuu näkyvistä MOd ON = energiansäästö käytössä automaattisesti.
Page 49
6.4 Jäteöljyn ja -nesteiden hävittäminen Laite sisältää fl uorattuja kasvihuonekaasuja. Avaa valikon kohta ALHi painamalla -painiketta. Laitteen putkistoissa kiertävä jäähdytysneste voiteluöljy Jäähdytysneste R513A on normaalissa lämpötilassa ja paineessa väritön otettava talteen paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. Valitse vaihtoehto AL painikkeella ja avaa alavalikko -painikkeel- kaasu, joka kuuluu SAFETY GROUP A1 - EN378 (ryhmän 2 neste direk- Jäähdytysnesteen talteenotto suoritetaan ennen laitteiston lopullista ro-...
Page 50
6 / 6 Suomi SPS026 / SPS100-ES Vianetsintä KORJAUS VIKA Jäähdytysaineen Ylikuormitussuoja (SK/ Suuri Suuri Liika korkea paine kuormitushäviö ilma- jäähdytysilman poisto / Kompressori meluisa sähkön käyttö puolella Kastepiste korkea lauennut jään lauhdutin Kyllä huoneen läm- alenna lämpö- Kyllä lämmönvaihdin tuk- muodostumista haihdutti- likainen lauhdutin...
Page 51
Innholdsfortegnelse Sikkerhet for valg av maskinen eller enhetene den består av og/eller tilleggsutstyr er tilstrekkelige for korrekt og forutsigbar bruk av maskinen eller kompo- Sikkerhet nentene dens. 1.1 Bruksanvisningen er viktig 1.1 Bruksanvisningen er viktig ..............1 • Ta vare på den i hele maskinens levetid. 1.2 Advarselssignaler................1 ADVARSEL: Konstruktøren forbeholder seg retten til å...
Page 52
2 / 6 Norsk SPS026 / SPS100-ES Innledning 3.2 Arbeidsområde Sette maskinen i drift Denne bruksanvisningen gjelder for kjøletørkere fremstilt for å garantere La det være et rom på 1,0 meter rundt enheten. 4.1 Innledende kontroller trykkluftbehandling av høy kvalitet. Gulv montering Veggmontert Før tørkeren settes igang, må...
Page 53
Kontroll 5.1 Parameterinnstillinger 5.3 Programvaremeny Det er to nivåer av beskyttelse for parametre: Det er mulig å se programvareversjonen og stille inn tørkeren for fjern- a) Bruker (U): med umiddelbar tilgang, kan endres av bruker; kontrollen eller lederen i menyen ”CF9”. b) Passordbeskyttet Fabrikk/Service (F/S): passord kreves for tilgang;...
Page 54
4 / 6 Norsk SPS026 / SPS100-ES 5.4 Cyclingmeny Flytdiagram 5.6 Alarmer/advarsler set esc Parametertabell ”CYC” Advarsler Når en advarsel er PÅ, blinker ”advarselkoden” på displayet. Kode Defi nisjon Standard Maks Når de nominelle tilstandene kommer tilbake, forsvinner advarselkoden MOd ON = energisparing aktivert automatisk.
Page 55
tiv PED 2014/68/EU); 6.4 Avhending Trykk på for å velge ”AL” og trykk på for å åpne. GWP (Global Warming Potential) = 573. Kjølevæsken og smøreoljen i kretsen skal samles opp i henhold til de lokale miljøforskriftene. Trykk på for å se alarmene. Hvis det lekker ut kjølevæske, må...
Page 56
6 / 6 Norsk SPS026 / SPS100-ES Feilsøking LØSNING ÅRSAK FEIL Høyt kjølemiddel- Termosikringen Høy kjøleluftutgang / Høyt ladingstap på uttakstrykk (SK/HT) Høy duggpunktstem- Støyende kompressor For stort strømforbruk luftsiden peratur er aktivert Kondensatoren Omgivelsestem- Utveksleren Isdannelse i Reduser skitten Kondensatoren Sensor for temperatur feil peratur på...
Page 57
Indholdsfortegnelse Sikkerhed Det er brugerens ansvar at sikre sig, at de angivne specifi kationer til brug for valget af enheden og dens komponenter og/eller det valgfri ekstraud- Sikkerhed styr er udtømmende for en korrekt eller rimelig forventelig brug af selve 1.1 Instruktionsbogens vigtighed 1.1 Instruktionsbogens vigtighed ............1 enheden eller dens komponenter.
Page 58
2 / 6 Dansk SPE026 / 100-ES Indledning 3.2 Arbejdsrum Idriftstagning Denne instruktionsbog omhandler køletørreanlæg, der er projekteret til Lad der være en plads på 1.0 meter rundt om enheden. 4.1 Indledende kontroller at sikre høj kvalitet ved behandlingen af trykluft. Floor installation Wall installation Før tørreanlæggets start kontrolleres det, at:...
Page 59
Kontrol 5.1 Parameterindstillinger Parametertabel “CF9” Der fi ndes to niveauer for parameterbeskyttelse: Kode Defi nition Stan- Min Maks. a) Bruger (U): med øjeblikkelig adgang, kan ændres af bruger. dard b) Adgangskodebeskyttet fabrik/service (F/S): Adgangskode krævet for Softwareversion adgang. Kun til fabriks-/servicebrug. SOFT Softwaretype 5.2 Kondensafl...
Page 60
4 / 6 Dansk SPE026 / 100-ES 5.4 Cyclingmenu Rutediagram 5.6 Alarmer/advarsler set esc Parametertabel “CYC” Advarsler Når en advarsel er SLÅET TIL, vil “advarselskoden” blinke på displayet. Kode Defi nition Stan- Maks. Når de nominelle betingelser vender tilbage, forsvinder advarselskoden dard automatisk.
Page 61
6.4 Demontering Udstyret indeholder fl uorholdige gasser med drivhuseffekt. Tryk på for at gå til ”ALHi”. kuldefrembringende væske smøreolien kredslø- Den kuldefrembringende væske R513A ved normal temperatur og tryk er skal genvindes henhold gældende miljøregler. Tryk på for at vælge ”AL”, og tryk på for at gå...
Page 62
6 / 6 Dansk SPE026 / 100-ES Fejlsøgning LØSNING ÅRSAG FEJL Højt kølemiddelafgangs- Passage til ekstra Termosikringen (SK/HT) tryk Kraftigt tab på luftsiden afkølingsluft / Høj dug- Støjende kompressor For stort strømforbrug er aktiveret punktstemperatur Kondensatoren Den omgivende Reducér tem- Veksleren er blokeret Isdannelse i fordamperen snavset...
Page 63
Spis treści Bezpieczeństwo dy doznane przez osoby, mienie i samo urzšdzenie wynikłe z zaniedbań ze strony operatorów, nieprzestrzegania wskazówek podanych w ni- Bezpieczeństwo niejszej instrukcji oraz niezastosowania obowišzujšcych norm odnośnie 1.1 Istotnoœæ instrukcji 1.1 Istotnoœæ instrukcji .................1 bezpieczeństwa instalacji. • Przechowywać ją przez cały okres eksploatacji maszyny. 1.2 Sygnalizacja ostrzegawcza ...............1 Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe •...
Page 64
2 / 6 Polski SPS026 / SPS100-ES Wprowadzenie 3.2 Przestrzeń robocza Wprowadzenie do użytku Niniejsza instrukcja dotyczy osuszaczy chłodniczych zaprojektowanych Zostawić przestrzeń 1.0 m wokół jednostki. 4.1 Kontrole wstępne w celu zapewnienia wysokiej jakości sprężonego powietrza. Montaż podłogi Montaż na ścianie Przed uruchomieniem osuszacza sprawdzić, czy: 2.1 Transport •...
Page 65
Sterowanie 5.1 Ustawienia parametrów Tabela parametrów trybu “CF9” Istnieją dwa poziomy ochrony parametrów: Defi nicja Ustawienia Min. Maks. a) Użytkownik (U): z natychmiastowym dostępem, Zmieniane przez domyślne użytkownika; Wersja oprogramowania b) Zabezpieczone hasłem Fabryczne/Serwisowe (F/S): dostęp wymaga hasła; Przeznaczone wyłącznie dla personelu fabryki/serwisu. SOFt Rodzaj oprogramowania 5.2 Spust skroplin...
Page 66
4 / 6 Polski SPS026 / SPS100-ES 5.4 Menu cycling Schemat działań 5.6 Alarmy/Ostrzeżenia set esc Tabela parametrów trybu "CYC” Ostrzeżenia Gdy ostrzeżenie jest WŁ., na wyświetlaczu miga "kod ostrzeżenia". Defi nicja Usta- Min. Maks. Po przywróceniu warunków nominalnych kod ostrzeżenia automatycznie wienia znika.
Page 67
Historia alarmów wodowane nieprawidłowym ładunkiem czynnika chłodniczego nie będą 6.4 Demontaż By zobaczyć, jakie alarmy wystąpiły i ile razy, należy wykonać nastę- uwzględnione przez gwarancję. Płyn chłodniczy i olej do smarowania zawarte w obwodzie należy usu- pującą sekwencję czynności (lub zapoznać się ze schematem działań): wać...
Page 68
6 / 6 Polski SPS026 / SPS100-ES Wyszukiwanie usterek ROZWIĄZA- PRZYCZYNA USTERKA Wysokie ciśnienie na Nadmierny Ochronnik doprowadzeniu Znaczny upływ od strony termiczny wylot powierza chło- Sprężarka hałasuje Nadmierny pobór prądu czynnika chlodniczego powietrza (SK/HT) dzącego / Wysoki punkt rosy zwolniony kondensator temperatura...
Page 69
Č Bezpečnost ný stroj nebo jeho díly anebo volitelné vybavení úplné k účelu správného Obsah nebo rozumně předvídatelného používání daného stroje nebo jeho dílů. Bezpečnost 1.1 Význam příručky 1.1 Význam příručky ................1 UPOZORNĚNÍ: Výrobce si vyhrazuje právo na změnu údajů uve- •...
Page 70
2 / 6 Česky SPS026 / SPS100-ES Úvod 3.2 Provozní prostor Uvedení do provozu Tato příručka se týká vymrazovacích sušičů konstruovaných k zajištění Okolo jednotky ponechte prostor 1.0 metru. 4.1 Předběžné kontroly vysoké kvality zpracování stlačeného vzduchu. Instalace Floor Wall instalace Před spuštěním sušiče ověřte, že: 2.1 Přeprava •...
Page 71
Ovládání 5.1 Nastavení parametrů 5.3 Nabídka softwaru Parametry mají dvě úrovně ochrany: Je možné zobrazit verzi softwaru a nastavit sušičku pro dálkové ovládání a) Uživatel (U): s okamžitým přístupem, změnitelné uživatelem; nebo supervizora v nabídce "CF9". b) Chráněno heslem továrny/servisu (F/S): vyžadováno heslo pro pří- Tabulka parametrů...
Page 72
4 / 6 Česky SPS026 / SPS100-ES 5.4 Nabídka cycling Vývojové schéma 5.6 Alarmy/Varování set esc Tabulka parametrů "CYC" Varování Pokud je varování ZAP, na displeji bliká "varovný kód". Kód Popis Stan- Když se vrátí nominální podmínky, varovný kód automaticky zmizí. dardní...
Page 73
Chladicí kapalina R513A s normální teplotou a tlakem je bezbarvý plyn 6.4 Likvidace Stiskněte ke vstupu do "ALHI". ze skupiny SAFETY GROUP A1 - EN378 (kapalina skupiny 2 podle směr- Chladicí kapalina a mazací olej obsažené v okruhu je nutné rekuperovat nice PED 2014/68/EU);...
Page 74
6 / 6 Česky SPS026 / SPS100-ES Jak odstranit poruchu ŘEŠENÍ PŘÍČINA PORUCHA Vysoký tlak výtlaku Zvýšený výstup chla- Zvýšená ztráta zatížení Tepelná ochrana Hlučný chladiva dicího vzduchu / vysoký Nadměrný odběr proudu strana vzduchu (SK/HT) uvolnìná kompresor rosný bod kondenzátor teplota snižte...
Page 75
Tartalom Biztonság kozó hatályos előírások alkalmazásának hiányából származik. A gyártó nem vállal felelősséget a csomagolás változtatása és/vagy mó- Biztonság dosítása miatt bekövetkező esetleges kárért. 1.1 A használati utasítás fontossága 1.1 A használati utasítás fontossága ............1 A felhasználó felelőssége biztosítani, hogy a gép kiválasztásához meg- •...
Page 76
2 / 6 Magyar SPS026 / SPS100-ES Bevezető 3.2 Működési helyigény Beüzemelés A jelen kézikönyv a sűrített levegő kezelése magas minőségének biztosí- Az egység körül hagyjon 1.0 méter helyet. 4.1 Előzetes ellenőrzés tására tervezett hűtő szárítókra vonatkozik. Padlóba Falra szerelhető A szárító...
Page 77
Vezérlés 5.1 Paraméterbeállítások 5.3 Szoftver menü Két védelmi szint van a paraméterek számára: Lehetőség van a szoftververzió megtekintésére és a szárító beállítására a a) Felhasználói (U): azonnali hozzáféréssel, Felhasználó által módo- távirányítóhoz vagy a felügyelőhöz a „CF9” menüben. sítható; „CF9” paramétertáblázat b) Jelszóval védett Gyár/Szerviz (F/S): jelszó...
Page 78
4 / 6 Magyar SPS026 / SPS100-ES 5.4 Cycling menü Folyamatábra 5.6 Riasztások/fi gyelmeztetések set esc „CYC” paramétertáblázat Figyelmeztetések Amikor egy fi gyelmeztetés bekapcsol, a „fi gyelmeztető kód” villog a ki- Kód Meghatározás Alapértel- Min Max. jelzőn. mezés Amikor a normál feltételek visszaállnak, a fi gyelmeztető kód automati- MOd ON = energiatakarékos mód en- kusan eltűnik.
Page 79
Riasztási/figyelmeztetési helyzetben. bás feltöltése által okozott esetleges károkra a garancia nem lesz 6.4 Megsemmisítés A hűtőfolyadékot és a rendszerben lévő kenőolajat az érvényes he- Nyomja meg a gombot az „ALHi” menübe való belépéshez. érvényesíthető. környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell begyűjteni. Nyomja meg a gombot az „AL”...
Page 80
6 / 6 Magyar SPS026 / SPS100-ES Hibakeresés ELHÁRÍTÁS HIBA Magas a hűtőfolyadék Magas hűtő Levegő oldalon jelentős Hővédő oda irányú nyomása levegő kimenet / Magas A kompresszor zajos Túlzott áramfelvétel töltés veszteség (SKHT) kioldott harmatpont a kondenzátor Igen a környezeti csökkentse a jég kialakulása a páro- Igen...
Page 81
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη στο παρόν και στο μέλλον για Περιεxόμενα Aσφάλεια ατυχήματα και βλάβες στο μηχάνημα που οφείλονται σε αμέλεια εκ μέρους Aσφάλεια των χειριστþν, στη μη τήρηση όλων των οδηγιþν του παρόντος εγχειριδίου, 1.1 Σημασία του εγχειριδίου 1.1 Σημασία...
Page 82
2 / 6 Eλλνικά SPS026 / SPS100-ES 3.2 Ελεύθερος χώρος τάλληλο σύστημα αποχέτευσης σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Εισαγωγή To παρόν εγχειρίδιo αναφέρεται σε ξηραντήρες ψυκτικού τύπου μελετη- Λειτουργία και Χρήση Aφήστε απόσταση 1,0 μέτρoυ γύρω από τη μoνάδα. . μένoυς...
Page 83
5.2 Αποστράγγιση συμπυκνώματος Έλεγχος Πίνακας Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση λειτουργίας απομακρυσμένου Η τροποποίηση του τρόπου λειτουργίας της αποστράγγισης είναι εφικτή με ελέγχου χρήση του μενού “TIME” (Χρόνος). Οn/Off απενεργοποίηση απομακρυσμένου ελέγχου Υπάρχουν δύο τρόποι λειτουργίας: a) ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΗΜΕΝΟΣ (CHd = ON) - με αποστράγγιση κατά διαστήμα- ενεργοποίηση...
Page 84
4 / 6 Eλλνικά SPS026 / SPS100-ES 5.4 Μενού κυκλικής λειτουργίας (cycling) Διάγραμμα ροής εξαφανίζεται αυτόματα. set esc Πίνακας παραμέτρων “CYC” Κωδικός Ορισμός Προεπιλογή Ελάχ. Μέγ. ON = ενεργoπoίηση εξoικoνόμησης ενέργειας Συναγερμοί PΑSS OFF = απενεργoπoίηση εξoικoνό- Όταν ένας συναγερμός είναι ΕΝΕΡΓΟΣ, ο “κωδικός συναγερμού” αναβο- μησης...
Page 85
Ιστορικό συναγερμών λύπτεται από την εγγυήση του κατασκευαστή. 6.4 Απόρριψη Για να δείτε ποιοι και πόσοι συναγερμοί έχουν ενεργοποιηθεί, πρέπει να To ψυκτικό υγρό και τo λάδι λίπανσης πoυ περιέχει τo κύκλωμα πρέπει να 6.2 Ψυкτιкό ακολουθήσετε την εξής σειρά (ή δείτε το διάγραμμα ροής): συλλέγoνται...
Содержание Техника безопасности атации агрегата и всей поставленной вместе с ним документации. Изменение или замена любого компонента неуполномоченным пер- Техника безопасности соналом и/или использование агрегата не по назначению приведут 1.1 О пользовании руководством 1.1 О пользовании руководством ............1 к аннулированию гарантии. 1.2 Предупредительные...
2 / 6 Русский SPS026 / SPS100-ES Все осушители должны быть снабжены соответствующим фильтром параграф 8.8). часть тип условия меры предосто- предварительной очистки, установленным вблизи от места входа Более подробная информация о конденсатоотводчике с таймером машины опасности рожности воздуха в осушитель. Компания–поставщик снимает с себя всякую и...
затем откройте клапан выпуска воздуха: теперь сушильная маши- а для подтверждения нажмите на выполняет воздушную сушку. (горит) с компрессором OFF (ВЫКЛ.) 4.3 Эксплуатация Измените значение с помощью кнопок и , а для подтверж- a) Не трогайте сушильную машину в течение всего периода работы (горит) Сигнал...
4 / 6 Русский SPS026 / SPS100-ES Состояние ON (ВКЛ) (контакт замкнут = 10 В) Для выбора «ALL» используйте кнопки и , а для подтверж- Состояние OFF (ВЫКЛ) (контакт разомкнут = 0 В) дения нажмите Наличие Состояние ON/OFF Энергосбере- Питание аварийных...
Клапан Schrader следует использовать только в случае неис- Название опеpации Интервал техобслуживания , код сигнала тревоги и символ тревоги должны исчезнуть. (при стандартных условиях правной работы машины. В противном случае ущерб, причиненный техобслуживания Журнал аварийных событий работы) в результате неправильной заправки машины хладагентом, гаран- Чтобы...
6 / 6 Русский SPS026 / SPS100-ES Поиск неисправностей СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ ПРИЧИНА НЕИСПР–АВНОСТЬ высокая темпера- высокое давление тура на выходе сработало Повышенные потери нагнетания охлаждающего воздуха шум при работе ком- чрезмерная величина напора с воздушной устройство тепловой хладагента / высокая прессора...
Page 93
Index Index Sigurnost neusklađenosti s uputama navedenim u ovom dokumentu te neprimjenjivanja važećih propisa u vezi sa sigurnošću sustava. Safety Safety 1.1 Značaj priručnika Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za oštećenja zbog 1.1 Importance of the manual ...........1 1.1 Importance of the manual ...........1 izmjena i/ili promjena pakiranja.
Page 94
Hrvatski SPS026 / SPS100-ES 2 / 6 Uvod 3.2 Radni prostor Odvod se ne može ostaviti nespojen i treba ga spojiti kako bi se osiguralo da se otpad odvodi u odgovarajući od- Ovaj se priručnik odnosi na rashladnike-sušače koji su projekti- Ostavite razmak od 1,5 m oko uređaja.
Page 95
kada on ne radi; a) Korisnička (U): s neposrednim pristupom, Može je mijenjati Uključivanje/isključivanje da- f) isključite na glavnom prekidaču “QS”. Lampica napajanja is- korisnik; ljinskog upravljača ključuje se i kompresor se zaustavlja. b) b) Zaštićena lozinkom tvornička/servisna (F/S): lozinka je (Tablica 1) obavezna za pristup;Samo za tvorničku/servisnu upotrebu.
Page 96
Hrvatski SPS026 / SPS100-ES 4 / 6 Tablica parametra “CYC” Dijagram toka 5.6 Alarmi/upozorenja set esc Upozorenja Šifra Defi nicija Zadano Min Max. Kada je upozorenje UKLJUČENO, “šifra upozorenja” trepće na zaslonu. MOd ON = energy saving enabled Nakon vraćanja nazivnih uvjeta, šifra upozorenja automatski ne- OFF = energy saving disabled staje.
Page 97
Dostupno je sljedeće (vidi t. 8.4): U slučaju propuštanja rashladnog sredstva obratite se kva- setirali, šifra alarma i simbol alarma moraju nestati. a) kompleti kompresora; lifi ciranom i ovlaštenom osoblju. Povijest alarma b) kompleti ventilatora; Kako biste vidjeli kakvih se je i koliko alarma dogodilo, morate Schrader ventil se smije koristiti samo u slučaju neispravnog c) automatski kompleti ekspanzijskih ventila;...
Page 98
Hrvatski SPS026 / SPS100-ES 6 / 6 Rješavanje problema POGREŠ- RJEŠENJE UZROK High refrigerant dischar- Visoka temperatura Velik pad tlaka na strani Prekomjerna potrošnja ge pressure rashladnog sredstva. Visoka točka orošavanja Bučan kompresor zraka struje HT aktuator Zaprljan konden- Okolna tempera- Smanjite Stvaranje leda na ispari- Zaprljan izmjenjivač...
Page 99
Sauga Gamintojas neprisiima atsakomybės už dabartinį arba būsimą Index asmenų sužalojimą, daiktų bei mechanizmo pažeidimą dėl Sauga 1.1 Vadovo svarba operatorių aplaidumo, bet kurios šio vadovo instrukcijos 1.1 Vadovo svarba ..............1 nesilaikymo ir galiojančių sistemos saugą reglamentuojančių • Vadovą saugokite per visą mechanizmo eksploatavimo laiką. 1.2 Perspėjamieji signalai ............1 teisės aktų...
Page 100
Lietuvių k. SPS026 / SPS100-ES 2 / 6 Įžanga 3.2 Eksploatavimo vieta Drenažo negalima palikti neprijungto, jį reikia prijung- Y Aplink įrenginį palikite 1,0 m laisvos vietos. ti, kad atliekos būtų nuleistos į atitinkamą vietos drenažo Šiame vadove aprašomi šaldomieji džiovintuvai, kurių paskirtis Floor installation Wall mounted sistemą, laikantis vietinių...
Page 101
b) neleiskite suslėgtajam orui tekėti pro sausintuvą, kai jis Kodas Apibrėžimas Numatytasis Min. Maks. neveikia; (šviesos diodas švyti ) Slėgis Programinės įrangos versija c) išjunkite pagrindiniu maitinimo jungikliu „QS“. Maitinimo 5.1 Parametrų nustatymas lemputė užges ir kompresorius nustos veikti. SOFt Programinės įrangos tipas Numatyta dviejų...
Page 102
Lietuvių k. SPS026 / SPS100-ES 4 / 6 5.4 Ciklinio veikimo meniu Struktūrinė schema 5.6 Aliarmai / įspėjimai set esc „CYC“ parametrų lentelė Įspėjimai Kai suaktyvinamas įspėjimas, ekrane mirksi „įspėjimo kodas“. Kai atkuriamos tinkamos sąlygos, įspėjimo kodas automatiškai Kodas Apibrėžimas Numatytasis Min.
Page 103
kite 6.2 Šaldomoji medžiaga b) ventiliatorių komplektai; c) automatinių plėtimosi vožtuvų rinkiniai; Įpylimas: bet kokiems pažeidimams, kurie atsirado dėl neįga- Paspauskite , jei norite peržiūrėti aliarmus. d) atskiros atsarginės dalys.. liotų darbuotojų atliekamo netinkamo šaldomosios medžiagos Paspausdami uždarykite 6.4 Demontavimas Struktūrinė...
Page 104
Lietuvių k. SPS026 / SPS100-ES 6 / 6 Trikčių šalinimas IŠTAISYMAS PRIEŽASTIS TRIKTIS Aukštas šald. Aušinamojo oro išleidi- medžiagos Aukšto slėgio kritimas Suveikė nuo perkrovos Kompresorius veikia Didelis srovės mas per didelis / aukštas išleidimo slėgis oro pusėje saugantis įtaisas (SK/HT) triukšminga sunaudojimas rasos taškas...
Page 105
Cuprins Siguranţa pe producător de orice răspundere și duc la anularea garanţiei. Producătorul își declină orice responsabilitate, prezentă și vii- Siguranţa 1.1 Importanţa manualului toare, pentru pagubele cauzate persoanelor, bunurilor și unităţii, 1.1 Importanţa manualului ............1 produse din neglijenţa operatorilor, din nerespectarea tuturor in- •...
Page 106
Română SPS026 / SPS100-ES 2 / 6 Introducere Instalarea pe pardoseală Instalarea pe perete Drenajul nu poate fi lăsat neconectat și trebuie să fi e co- nectat pentru a se asigura că deșeurile sunt drenate într-un Acest manual se referă la uscătoare prin răcire, proiectate pentru sistem de scurgere adecvat, în conformitate cu reglementă- a garanta o calitate ridicată...
Page 107
aer sau, în orice caz, după întreruperea fl uxului de aer; „CF9”. e) Evitaţi ca aerul comprimat să pătrundă în uscător atunci când Tabelul de parametri „CF9” (led aprins ) Presiune acesta nu este în stare de funcţionare; Defi niție Impli- Min.
Page 108
Română SPS026 / SPS100-ES 4 / 6 5.4 Meniul pentru cicluri Diagramă de fl ux 5.6 Alarme/Avertizări set esc Tabelul de parametri „CYC” Avertizări Atunci când o avertizare este ON, „codul de avertizare” clipește intermitent pe afi șaj. Defi niție Implicit Min.
Page 109
Cronologia alarmelor a) kit compresor; Valva Schrader trebuie utilizată numai în caz de funcţiona- Pentru a vedea care alarme și câte alarme au apărut, trebuie să b) kit ventilator; re defectuoasă a utilajului: în caz contrar, pagubele cauzate de urmați următoarea ordine (sau să consultați diagrama de fl ux): c) kit supapă...
Page 110
Română SPS026 / SPS100-ES 6 / 6 Căutarea defecţiunilor SOLUŢIE CAUZĂ DEFECŢIUNE Presiune ridicată tur Elementul de protecţie Ieșire aer de răcire Pierderi mari de sarcină agent refrigerant termic (SK/HT) s-a ridicată / Punct de rouă Compresor zgomotos Curent absorbit excesiv în partea cu aer ridicat declanșat...
Page 111
Kazalo Varnost stroja oz. njegovih komponent. Varnost POMEMBNO: Proizvajalec si pridržuje pravico do spremembe 1.1 Pomen priročnika 1.1 Pomen priročnika ................1 tega priročnika. Za najbolj vsestranske in posodobljene informacije • Shranite ga za celotno življenjsko dobo stroja. 1.2 Opozorilni signali ................1 priporočamo, da uporabnik prebere priročnik, ki je priložen enoti.
Page 112
2 / 6 Slovenščina SPS026 / SPS100-ES Uvod 3.2 Prostor za delovanje Zagon Ta priročnik se nanaša na hladilne sušilnike, ki so načrtovani za zagoto- Okoli enote pustite 1,0 m prostora 4.1 Uvodna preverjanja vitev visoke kakovosti priprave stisnjenega zraka. Floor installation Wall mounted Pred zagonom sušilnega stroja preverite naslednje:...
Page 113
Upravljanje 5.1 Nastavitve parametrov 5.3 Programski meni Na voljo sta dva nivoja zaščite parametrov: V meniju “CF9” si lahko ogledate različico programske opreme, sušilni d) Uporabniški (U): s takojšnjim dostopom, Možno spreminjanje; stroj pa lahko nastavite za daljinsko upravljanje oz. za nadzornika. e) Zaščita z geslom F/S (Factory/Service): za dostop je potrebno geslo;...
Page 114
4 / 6 Slovenščina SPS026 / SPS100-ES 5.4 Ciklični meni Diagram poteka 5.6 Alarmi/opozorila Tabela parametrov “CYC” Opozorila Ko je opozorilo vklopljeno, na zaslonu utripa “koda opozorila”. Koda Defi nicija Privzeto Min. Maks. Ko se povrne normalno stanje, koda opozorila samodejno izgine. VKLOP = onemogočeno varče- VKLOP VKLOP...
Page 115
Pri normalni temperaturi in tlaku je hladilno sredstvo R513A brezbarven 6.4 Razstavljanje Pritisnite za vstop v “ALHi”. plin, razvrščen v VARNOSTNO SKUPINO A1 - EN378 (tekočina skupine Hladilno sredstvo in mazalno olje, ki se nahajata v krogotoku, je potrebno 2 v skladu z direktivo za tlačno opremo 2014/68/EU) odstraniti v skladu z lokalnimi predpisi o varstvu okolja.
Page 116
6 / 6 Slovenščina SPS026 / SPS100-ES Odpravljanje napak ODPRAVLJANJE VZROK NAPAKA Visok tlak praznjenja Sprožila se je zaščita Previsok izhod hla- Prekomerna Padec visokega tlaka na hladilne tekočine pred preobremenitvijo dilnega zraka / visoka Kompresor je hrupen tokovna zračni strani točka rosišča (SK/HT) poraba...
Page 117
Безопасност за щети на лица, предмети или машината, причинени от небрежност Индекс на операторите, неспазване на всички инструкции в това ръковод- Безопасност ство и неприлагане на действащите разпоредби във връзка с безо- 1.1 Това ръководство е важно 1.1 Това ръководство е важно .............1 пасността...
Page 118
2 / 6 Български SPS026 / SPS100-ES Въведение 3.2 Работно пространство Пускане в действие Оставете 1,0 м свободно пространство около модула. Това ръководство се отнася за хладилни изсушители, проектирани Монтаж на пода Монтаж на стена 4.1 Предварителни проверки да гарантират високо качество при обработката на сгъстен въздух. Преди...
Page 119
Управление 5.1 Настройки на параметрите Таблица с параметрите “ CF9”: Параметрите са с две нива на защита: Код Дефиниция По под- Мин. Макс. a) (1) (U) – Потребителски (User): с моментален достъп, подлежащи разб. на промяна от потребителя; VER версия на софтуера b) (2) (F/S) защитени...
Page 120
4 / 6 Български SPS026 / SPS100-ES 5.4 менюто Cycling Flow Chart 5.6 Allarmi/Avvisi Таблица с параметрите “ CYC”: предупреждения set esc Когато сигнала; на “предупреждение” LED мига. Код Дефиниция По под- Мин. Макс. В реставрацията на номиналните условия на работа, автоматично разб.
Page 121
6.3 Програма за предварителна профилактика 6.4 Демонтиране като изчезването на кода на алармата и символът за аларма За гарантиране на постоянна максимална ефективност и надежд- Хладилният агент и смазочното масло във верига- историята на алармите ност на изсушителя. та трябва да бъдат източени в съответствие с действа- За...
Page 122
6 / 6 Български SPS026 / SPS100-ES Отстраняване на неизправности ПРИЧИНА ОТСТРАНЯВАНЕ ГРЕШКА Високо налягане на Изпускане на охлаж- Висок спад на наля- Задействала защита Прекомерна изпускане на хладил- дащия въздух твърде гането на страната на срещу претоварване Компресорът е шумен консумация...
2 / 6 8.1 LEGEND SPS026 / SPS100-ES IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/FI/NO/NL/DA/PL/CS/HU/ IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/FI/NO/NL/DA/PL/CS/HU/ Symbol Symbol IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/FI/NO/NL/DA/PL/CS/HU/ EL/RU/HR/RO /SL/BG /LT EL/RU/HR/RO /SL/BG /LT Symbol EL/RU/HR/RO /SL/BG /LT Sezione minima cavo omologato per collegamento elettrico / Scarico condensa / Condensate drain / Drenaje de condensados / Minimum section validated cable for electrical connection.
Page 125
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/FI/NO/NL/DA/PL/CS/HU/ IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/FI/NO/NL/DA/PL/CS/HU/ IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/FI/NO/NL/DA/PL/CS/HU/ Symbol Symbol Symbol EL/RU/HR/RO /SL/BG /LT EL/RU/HR/RO /SL/BG /LT EL/RU/HR/RO /SL/BG /LT Uscita aria di condensazione / Condensation air outlet / Salida aire Valvola automatica di espansione / Expansion automatic valve / Sensore temperatura dew point / Dew point temperature sensor / de condensación / Sortie air de condensation / Austritt Kühlluft / Soupape de détente automatique / Válvula de expansión automática Sensor temperatura punto rocío / Capteur de température dew point...
Page 126
4 / 6 8.1 LEGEND SPS026 / SPS100-ES IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/FI/NO/NL/DA/PL/CS/HU/ Symbol EL/RU/HR/RO /SL/BG /LT Condensatore di avviamento compressore / Compressor starting capacitor / Condensador de puesta en marcha compresor / Con- densateur de démarrage compresseur / Kondensator Verdichter- start / Condensador de arranque do compressor / Kompressorns startkondensator / Kompressorin käynnistyksen kondensaattori / Startkondensator for kompressor / Condensator voor start com- pressor / Kompressorstartet kondensator / Kondensator rozru-...
Compressore d’aria Essiccatore Gruppo By-pass Filtro (per filtrazione fino a 3 micron o inferiore) vicino ingresso aria essiccatore Air compressor Dryer By-pass unit Filter (3 micron filtration or better) near dryer air inlet Compresor de aire Secador Grupo by-pass Filtro (filtración de 3 micrones o mejor) cerca de la entrada de aire de la sec adora Compresseur d’air Sécheur Groupe by-pass...
Page 128
6 / 6 8.2 INSTALLATION DIAGRAM SPS026 / SPS100-ES Vzduchový kompresor Susiè Jednotka obtoku Filtr (pro filtraci do 3 mikronù nebo ménì) v blízkosti vstupu vzduchu susièe Levegő kompresszor Szárító By-pass egység Szûrő (3 micron vagy annál kisebb méretig történő szûréshez) a szárító levegő bemenetéhez közel Συμπιεοτής...
MIN.- MAX Minimum Compressed Ambient Temperature Weight section air inlet Refrigerant Compressed validated air outlet air inlet F.L.A.[A] Flow cable for R513A Temperature During After electrical Model transport installation connection and stockage 220/240V (Kg) (Kg) ±10% Ø [mm2] BSPP-F 1ph/50-60Hz SPS 026-ES 0.34 0.21...
Digital Outputs SMC4500 SUPPLY SUPPLY J1-A1 J2-A1 FREE CONTACTS inserire ponte da MAX 2A 230V 026 a 040 500mA T T > 4/C2 3/D5 P > OPTIONAL 2/A8 2/A8 Relè Allarme Scarico Condensa Valvola Linea di Liquido Relè Compressore Solenoide Drain Compressor Relay Liquid Line Solenoide Valve Safety Alarm Relay...
Page 138
16 / 6 8.8 WIRING DIAGRAM SPS026 / SPS100-ES Digital Inputs Analog Outputs Analog Inputs J3-A1 VCR 2 4 - 20mA 3/D5 P> 3/C2 SMC4500...
Page 140
A division of Parker Hannifin Corporation Parker Hannifin Manufacturing S.r.l. Sede Legale: Via Sebastiano Caboto 1, Palazzina “A” 20094 Corsico (MI) Italy Sede Operativa: Gas Separation and Filtration Division EMEA - Strada Zona Industriale, 435020 S.Angelo di Piove (PD) Italy tel +39 049 971 2111- fax +39 049 9701911 Web-site: www.
Need help?
Do you have a question about the StarlettePlus-ES and is the answer not in the manual?
Questions and answers