AN 1 wurde speziell für den Empfang digitaler terrestrischer Signale entwickelt. Mit aktuellsten rauscharmen Verstärkerschaltkreisen, bietet diese Antenne hervorragenden Empfang. AN 1 ist für den Einsatz Innen und im Freien konzipiert. Die kleine und stylische Bauform machen die Handhabung der Antenne extrem einfach.
Page 3
Schritt 3: Stecken Sie die Antenne in den befestigten Halter. Fahrstühle, Haartrockner oder Mikrowellen u.Ä. sein. 2. Wenn Sie die AN 1 im Inneren des Wohnmobiles betreiben platzieren Sie sie bitte in Fensternähe. 3. Unterbrechungen des Signals führen zu Empfangsbeeinträchtigungen.
Page 4
Prüfen Sie die Steckverbindungen. Stellen Sie scher das alles korrekt angeschlossen wurde. b. Prüfen Sie ob in Ihrem Empfänger die 5 Volt Spannungsver sorgung für die Antenne aktiv ist. Die AN 1 ist eine Aktive Antenne und benötigt die Spannungsversorgung. (Konsultieren Sie ggfls. das Handbuch des Empfängers.) Wandinstallation mit Klettband: c.
AN 1 is a special designed antenna for digital terrestrial TV broad- casting reception. With state of the art low noise amplifier circuitry design, it will provide the best reception quality. AN 1 is designed to be used in both indoor and outdoor environment. The slim and stylish housing design makes the antenna easy to use.
Page 6
Antenna connection: Step 1: Take out the AN 1 main unit from the packaging. Step 2: Connect the attached coaxial cable to a digital TV receiver (or TV). Step 3: Activate the DC 5V power function to the antenna from the digital receiver (or TV).
Page 7
(Please check the manual of the receiver or TV.) Wall mounted installation with the Velcro tape: c. If you place the AN 1 antenna on the TV panel, please try to move the antenna away from the TV panel. Some panels can reduce the Step 1: Find the fixing position and make sure the antenna can get a signal reception.
Avec ses circuits d’amplification à faible bruit à la pointe de la technologie, cette antenne permet une excellente réception. L’AN 1 est conçue pour une utilisation à l’intérieur et à l’extérieur. La con- ception compacte de l’antenne rend sa manipulation extrêmement facile.
Page 9
Etape 3 : Insérez l’antenne dans le support vissé. les appareils à forte puissance tels que climatiseurs, sèche-cheveux ou micro-ondes etc. 2. Si vous placez l’AN 1 à l’intérieur d’un camping-car veuillez le faire près d’une fenêtre. 3. Les interruptions du signal conduisent à une mauvaise réception.
Page 10
Vérifiez les connexions. Assurez-vous que tout a été correctement branché. b. Vérifiez si l’alimentation 5 volts de votre récepteur pour l’antenne est sous tension. L’AN 1 est une antenne active et nécessite une alimentation électrique. Si nécessaire, consultez le mode d’emploi du récepteur.
Antenna strappo INTRODUZIONE L’AN 1 è stata sviluppata in particolare per la ricezione dei segnali digitali terrestri. Grazie all’amplificatore senza fruscio di nuova gene- razione, questa antenna garantisce una ricezione ottimale. L’AN 1 è con- cepita per essere utilizzata sia all‘interno che all’esterno. La struttura piccola e compatta rende l‘uso dell‘antenna estremamente semplice.
Page 12
Per la ricezione ottimale seguire le seguenti indicazioni: Montaggio su una parete in legno: 1. Posizionare l’AN 1 lontano da possibili fonti di disturbo, come ad esempio apparecchi ad alto consumo energetico (condizionatori d’aria, 1. passo: Segnare il punto con un pennarello (utilizzare il supporto asciuga capelli, microonde o simili).
Page 13
Verificare che al ricevitore sia attivo l’alimentatore da 5 volt dedicato all’antenna. L’AN 1 è un’antenna attiva è necessita di alimentazione elettrica. (Consultare eventualmente il manuale del ricevitore) c. Collocando l’antenna vicino allo schermo la ricezione del segnale...
2. Wandbevestigingskit (houders, schroeven, plastic pennen, klittensluiting) Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van de alphatronics DVB-Antenne 3. Handboek AN 1. Uw tevredenheid is erg belangrijk voor ons. Alvorens u met de installatie begint, moet u het handboek grondig doornemen en voor later gebruik bewaren.
Page 15
Stap 3: Breng de antenne in de bevestigde houder aan. airco-systemen, haardrogers of magnetrons 2. Als u de AN 1 in uw woonmobiel gebruikt, plaats deze dan in de buurt van het raam. 3. Onderbrekingen van het signaal leiden tot ontvangststoringen.
Page 16
Controleer de stekkeraansluitingen. Ga na of alles juist aangesloten is. b. Controleer of voor uw ontvanger de 5 Volt spanningsverzorging voor de antenne actief is. De AN 1 is een actieve antenne en heeft een spanningsverzorging nodig. (Raadpleeg eventueel het handboek...
1. Selve antennen (med tilhørende kabel) 2. Monteringsudstyr (beslag, skruer plastic rawplugs og Velcro) Tillykke med købet af AN 1 mini digital TV antenne. Din tilfredshed er 3. Manual meget vigtig for os. Inden du tager antennen i brug, bedes du læse denne manual igennem.
Page 18
INSTALLATION Montering på trævæg: Trin 1: Marker hvor antennen skal monteres. (Brug beslaget når hullerne Bemærk: skal markers). For at få den bedste modtagelse, bør flg. ting kontrolleres. Trin 2: Tag skruerne fra pakken og brug en skruetrækker til at skrue 1.
Page 19
Kontroller at forsyningen til antennen fra receiveren er aktiveret. AN 1 er en aktiv antenne og derfor er det nødvendigt at aktivere an- tenneforsyningen (se venligst i manualen til modtageren eller TV’et). Montering ved brug af Velcro tape: c.
Need help?
Do you have a question about the AN 1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers