Do you have a question about the SAGOLA Altair LED and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Elcometer SAGOLA Altair LED
Page 1
Elcometer company Sistema de ultrailuminación Led para 4600 Xtreme 4600 Xtreme High light intensity led system m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s i n s t r u c t i o n m a n u a l m a n u a l d e i n s t r u ç...
Índice Versión original en Español INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE EQUIPOS DE ILUMINACIÓN Atención pág. 04 Significado de pictogramas pág. 04 Introducción pág. 04 Datos técnicos pág. 05 Componentes pág. 05 Advertencias pág. 06 Descripción funcional del equipo pág. 06 Puesta en marcha pág.
01. Atención Antes de poner en marcha el equipo, deberá leer, tener en cuenta y cumplir en su totalidad todas las indicaciones descritas en este Manual. Deberá conservarlo en un lugar seguro y accesible a todos los usuarios del equipo. El equipo sólo debe ser puesto en funcionamiento y utilizado por personas instruidas en su manejo, y exclusivamente para ser utilizado para los fines previstos.
04/05 04. Datos técnicos Equipo de iluminación El equipo de iluminación ALTAIR LED está construida en poliamida de alta resistencia que le confiere una gran durabilidad contra los impactos. La zona de leds está fabricada en acero inoxidable y vidrio que garantiza una perfecta dispersión de luz y una fácil limpieza.
06. Advertencias Este equipo de iluminación es un dispositivo de alta intensidad capaz de causar daños oculares al usuario o a otras personas. Evite apuntar el equipo de iluminación directamente hacia los ojos de las personas. Como sucede con todas las baterías, no permita que se produzca un cortocircuito y no exponga la batería de este dispositivo al fuego o a calor excesivo, ya que esto podría provocar fugas en la batería o que esta se rompa o explote.
06/07 Control visual preciso en aplicación base color. Le da al profesional control visual de la cobertura de capa y solapado de abanicos, así como orientación de la partícula metálica o perla, evitando de esta manera cambios de tono por mala dispersión de partículas y/o sombras por falta o exceso de carga.
Page 8
Antes de su utilización, las acciones siguientes deben realizarse en un área no contaminada. Instalación de las Pilas Las pilas se embalaron fuera del equipo de iluminación. Después de que las pilas estén cargadas, desenrosque el tapón interruptor del cuerpo del ALTAIR LED e inserte las pilas en su alojamiento (Fig.
08/09 Instalación en la pistola Diseño CLICK & GO El diseño ofrece un montaje sobre la pistola en un CLICK sin tener que desmontar ningún elemento de esta. El diseño ergonómico del ALTAIR LED queda perfectamente integrado sobre la pistola 4600 Xtreme sin alterar su centro de gravedad y balanceo de la misma.
10. Despiece Este dibujo no es la lista de materiales. 11. Condiciones de Garantía Este aparato ha sido fabricado con rigurosa precisión, habiendo sido sometido a numerosos controles antes de su salida de fábrica. La GARANTÍA concedida es de 3 años, a partir de la fecha de compra, que será indicada por el establecimiento vendedor en el lugar habilitado al respecto, junto con su sello.
10/11 13. Tabla de averías ANOMALÍAS CORRECCIONES Altair Led Asegúrese de que la batería está instalada con el polo positivo (+) hacia el cabezal de la linterna. no enciende Asegúrese que el tapón de la batería esté encajado en el cuerpo posterior.
Page 13
Index Original version in Spanish OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS OF LIGHTING EQUIPMENT Attention page 14 Meaning of the pictograms page 14 Introduction page 14 Technical details page 15 Components page 15 Warnings page 16 Functional description of the equipment page 16 Start up page 17 Maintenance and Cleanin...
Page 14
01. Attention Before starting the unit you must read, take into consideration and comply with all the indications described in this Manual. This manual must be kept in a safe place, accessible to all users of the unit. The unit must be started and handled exclusively by personnel instructed in its use and must be employed only for the purpose for which it was designed.
Page 15
14/15 04. Technical details Lighting equipment The ALTAIR LED flashlight is made of high resistance polyamide which gives it a great durability against impacts. The LED area is made of stainless steel and glass which guarantees a perfect light dispersion and easy cleaning.
Page 16
06. Warnings This flashlight is a high-intensity lighting device capable of causing eye damage to the user or others. Avoid shining the flashlight directly into anyone’s eyes. As is the case with any battery, never allow it to short circuit and do not expose the battery of this device to fire or excessive heat, as this could cause the battery to leak, rupture or explode.
Page 17
16/17 High precision visual control in colours spray. Visual control of layer coverage and fan pattern overlap, as well as correct orientation of metallic particle or pearl effect avoiding variations of tone due to bad dispersion of particles and/or mottling due to lack or excess of paint supply. Improvement of finish quality.
Page 18
Before use, the following should be performed in an uncontaminated area. Batteries Installation The battery was shipped outside of the flashlight. Batteries were packed outside of lighting equipment. After the batteries are charged, unscrew the switch cap from the body of the ALTAIR LED and insert the batteries into the battery compartment.
Page 19
18/19 Installation on the Spraygun CLICK & GO Design It is assembled in a CLICK without the need of disassembling any element from the gun. The ergonomic design of the ALTAIR LED is perfectly integrated on the 4600 Xtreme spraygun body without altering its center of gravity and its balance.
Page 20
10. Part list This drawing is not the bill of materials. 11. Warranty Conditions This device has been manufactured with great precision and has been subjected to a large number of controls before leaving the factory. The WARRANTY is valid for 3 years, counted as of the date of purchase, which will be indicated by the seller in the place provided for this purpose, together with his stamp.
Page 21
20/21 13. Troubleshooting ANOMALIES REMEDY Altair Led does not light Make sure battery is installed, with positive (+) end toward head of flashlight. Make sure the switch cap of battery is snapped into tailcap. Tighten the switch cap and make sure that it makes good contact and the LEDs turn on.
Page 23
Index Versão original em Espanhol INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO DE EQUIPAMENTOS DE ILUMINAÇÃO Atenção pág. 24 Significado de pictogramas pág. 24 Introdução pág. 24 Dados Técnicos pág. 25 Componentes pág. 25 Advertências pág. 26 Descrição Funcional do Equipamento pág. 26 Colocação em serviço pág.
Page 24
01. Atenção Antes de pôr em funcionamento o equipamento, deverá ler, ter em conta e cumprir na totalidade todas as indicações descritas neste Manual. Deverá conservá-lo num lugar seguro e acessível para todos os usuários do equipamento. O equipamento só deverá ser utilizado e posto em funcionamento por pessoas que receberam formação de como manejá-lo, e será...
Page 25
24/25 04. Dados técnicos Equipamento de iluminação A lanterna LED ALTAIR é feita de poliamida de alta resistência, o que lhe confere uma grande durabilidade contra impactos. A área LED é feita de aço inoxidável e vidro, o que garante uma dispersão perfeita da luz e uma limpeza fácil.
Page 26
06. Advertências Esta lanterna é um dispositivo de iluminação de alta intensidade capaz de causar danos oculares ao utilizador ou a outros. Evite apontar a tocha directamente para os olhos das pessoas. Como com todas as pilhas, não curto-circuitar e não expor a pilha deste dispositivo ao fogo ou calor excessivo, uma vez que isto pode causar a fuga, ruptura ou explosão da pilha.
Page 27
26/27 Controle visual preciso na aplicação da base de cores. Dá ao profissional o controle visual da cobertura da camada e sobreposição do leque, bem como orientação da partícula metálica ou pérola, evitando assim mudanças de tonalidade por má dispersão de partículas e/ou sombras por falta ou excesso de carga.
Page 28
Antes da utilização, as seguintes ações devem ser levadas a cabo numa área não contaminada. Instalação das baterias As baterias foram embaladas no exterior do equipamento de iluminação. Depois de as baterias estarem carregadas, desaparafusar a ficha do interruptor do corpo LED ALTAIR e inserir as baterias no compartimento das baterias (Fig.
Page 29
28/29 Instalação na pistola Design CLICK & GO O desenho oferece um CLICK montado na arma sem ter de desmontar qualquer parte da arma. O desenho ergonómico do LED ALTAIR está perfeitamente integrado na pistola 4600 Xtreme sem alterar o seu centro de gravidade e equilíbrio da pistola. 09.
Page 30
10. Desmontagem de peças Este desenho não é a lista de materiais. 11. Condições de Garantia Este aparelho foi fabricado com uma rigorosa precisão, tendo sido submetido a numerosos controles antes da sua saída da fábrica. A GARANTIA concedida é de 3 anos, a partir da data da compra, que será indicada pelo estabelecimento vendedor no lugar habilitado para isso, juntamente com o seu carimbo.
Page 31
20/21 13. Tabela de Avarias ANOMALÍAS CORRECÇÃO Altair Led não acende Certifique-se de que a bateria está instalada com o lado positivo (+) virado para a cabeça da lanterna. Certifique-se de que a bateria está instalada com o lado positivo (+) virado para a cabeça da lanterna.
Page 33
Index Originalversion auf Spanisch ANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG VON BELEUCHTUNGSGERÄTEN Achtung s. 34 Bedeutung der Piktogramme s. 34 Einleitung s. 34 Technische Daten s. 35 Bestandteile s. 35 Warnungen s. 36 Funktionsbeschreibung des Gerätes s. 37 Inbetriebnahme s. 37 Wartung und Reinigung s.
Page 34
01. Achtung Vor Inbetriebnahme des Gerätes ist das Handbuch vollständig und eingehend zu lesen, beachten und einzuhalten. Das Handbuch ist an einem sicheren und allen Benutzern des Gerätes zugänglichen Ort aufzubewahren. Das Gerät darf nur von sachkundigen Personen in Betrieb genommen und benutzt werden, die in die Funktionsweise des Gerätes eingewiesen wurden.
Page 35
34/35 04. Technische Daten Taschenlampe Die ALTAIR LED-Taschenlampe ist aus hochwiderstandsfähigem Polyamid gefertigt, das ihr eine hohe Stoßfestigkeit verleiht. Der LED-Bereich besteht aus rostfreiem Stahl und Glas, was eine perfekte Lichtstreuung und eine einfache Reinigung garantiert. Technische Daten Altair Led Taschenlampe 118 g.
Page 36
06. Hinweise Bei dieser Taschenlampe handelt es sich um eine Lichtquelle von hoher Intensität, die beim Benutzer oder anderen Personen Augenschäden verursachen kann. Vermeiden Sie es, mit der Taschenlampe direkt in die Augen von anderen Personen zu leuchten. Wie bei jeder Batterie ist ein Kurzschluss zu vermeiden und setzen Sie den Akku dieses Gerätes keinem offenen Feuer oder übermäßiger Hitze aus, da dies dazu führen kann, dass die Batterie ausläuft, aufplatzt oder explodiert.
Page 37
36/37 07. Funktionsbeschreibung des Gerätes Ultra-LED-Beleuchtungssystem für die Pistole 4600 Xtreme. Hocheffiziente LED mit 4500 Kelvin, die natürliches Licht nachahmt. Dadurch können wir den Auftrag von metallischen Grundfarben, Perlen sowie Lacken perfekt steuern. Präzise visuelle Kontrolle beim Auftragen von Farbbasis. Es ermöglicht die professionelle visuelle Kontrolle der Schichtbedeckung und Fächerüberlappung sowie der Ausrichtung der Metallpartikel oder -perlen, wodurch Farbtonänderungen aufgrund schlechter Partikeldispersion und/oder Schatten aufgrund fehlender oder übermäßiger Ladung vermieden werden.
Page 38
Vor dem Gebrauch, Die folgenden Maßnahmen müssen in einem nicht kontaminierten Bereich durchgeführt werden. Einbau der Batterien Die Batterien wurden außerhalb der Beleuchtungsanlage verpackt. Nachdem die Batterien aufgeladen sind, schrauben Sie den Schalterstecker vom ALTAIR LED-Gehäuse ab und legen die Batterien in das Batteriefach ein.
Page 39
38/39 Installation auf dem 4600 XTREME CLICK&GO-Design Das Design ermöglicht die Montage an der Pistole mit einem CLICK, ohne dass Teile der Pistole demontiert werden müssen. Das ergonomische Design der ALTAIR LED ist perfekt in die Pistole 4600 Xtreme integriert, ohne deren Schwerpunkt und Gleichgewicht zu verändern.
Page 40
10. Zerlegung Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. 11. Garantiebedingungen Bei der Fertigung dieses Gerätes wurde mit riguroser Präzision vorgegangen. Das Gerät wurde mehreren Werksprüfungen unterzogen. Wir leisten eine GARANTIE von 3 Jahren, die mit dem Verkaufsdatum beginnt, welches der Verkäufer in dem dafür vorgesehenen Abschnitt einträgt und mit seinem Firmenstempel versieht.
Page 41
40/41 13. Störungstabelle STÖRUNGEN ABHILFE Altair Led Funktioniert nicht Vergewissern Sie sich, dass der Akku mit positivem (+) Pol in Richtung Kopfteil der Taschenlampe eingelegt ist. Vergewissern Sie sich, dass der Batteriefachdeckel in das hintere Gehäuse eingerastet ist. Ziehen Sie nun den Schaltstecker fest und achten Sie darauf, dass er einen guten Kontakt hat und die LEDs aufleuchten.
Page 43
Index Version originale en Espagnol MODE D’EMPLOI ET DE MAINTENANCE DES ÉQUIPEMENTS D’ÉCLAIRAGE Préambule page 44 Signification des pictogrammes page 44 Introduction page 44 Données techniques page 45 Composants page 45 Avertissements page 46 Description du fonctionnement page 46 Mise en marche page 47 Entretien et nettoyage page 49...
Page 44
01. Préambule Avant de mettre l’appareil en marche, il convient de lire et de respecter la totalité des indications de ce manuel. Celui-ci doit être conservé en lieu sûr et accessible à tous les usagers de l’appareil. L’appareil doit être mis en marche et utilisé exclusivement par des personnes connaissant son fonctionnement, et uniquement aux fins pour lesquelles il a été...
Page 45
44/45 04. Données techniques Lanterne La lanterne LED ALTAIR est fabriquée en polyamide haute résistance qui lui confère une grande durabilité face aux impacts. La zone LED est en acier inoxydable et en verre, ce qui garantit une parfaite dispersion de la lumière et un nettoyage facile.
Page 46
06. Avertissements Cette lanterne est un outil à haute intensité capable de causer des lésions oculaires à l’utilisateur ou d’autres personnes. Évitez de tourner le faisceau de la lanterne directement dans les yeux d’une personne. Comme pour toute batterie, ne jamais la soumettre à un court-circuit ou l’exposer à des flammes ou à...
Page 47
46/47 Contrôle visuel précis dans l’application de base de couleur. Donne au professionnel un contrôle visuel de la couverture des couches et du chevauchement du motif en éventail, ainsi que de l’orientation des particules métallique ou de perles. évitant ainsi les changements de tonalité dus à...
Page 48
Avant l’utilisation, les actions suivantes doivent être effectuées dans une zone non contaminée. Installation des batteries Les batteries ont été emballées en dehors de l’équipement d’éclairage. Une fois les piles chargées, dévissez la fiche de l’interrupteur du corps de la LED ALTAIR et insérez les piles dans le compartiment à...
Page 49
48/49 Installation sur le 4600 XTREME Design CLICK & GO Le design offre un montage sur le pistolet en un CLICK sans avoir à démonter aucun élément du pistolet. Le design ergonomique de la LED ALTAIR s’intègre parfaitement sur le pistolet 4600 Xtreme sans altérer son centre de gravité...
Page 50
10. Éclaté Ce schèma n’est pas la liste materiaux. 11. Conditions de garantie Cet appareil a été fabriqué avec la précision la plus rigoureuse, et a subi de nombreux contrôles avant sa sortie d’usine. La GARANTIE est de 3 ans, à compter de la date d’achat, devant être indiquée par l’établissement vendeur à...
Page 51
50/51 13. Tableau des pannes ANOMALIE SOLUTION Altair Led Veiller à ce que la batterie soit positionnée avec le pôle positif (+) tourné vers la tête de la lampe torche. ne s’allume pas Assurez-vous que le capuchon de la pile est bien enclenché dans le corps arrière.
Page 53
Indice Versione originale in Spagnolo ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE DEGLI APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE Attenzione pag. 54 Significato dei pittogrammi pag. 54 Introduzione pag. 54 Dati Tecnici pag. 55 Componenti pag. 55 Avvertenze pag. 56 Descrizione funzionale dell’apparecchio pag. 56 Messa in servizio pag.
01. Attenzione Prima di avviare l’apparecchio, si dovrà leggere, tenere in considerazione e compiere completamente le indicazioni descritte in questo Manuale. Dovrà essere conservato in un luogo sicuro e accessibile a tutti gli utenti dell’apparecchio. L’apparecchio dovrà essere messo in funzione e usato soltanto da persone addestrate per il suo uso, ed dovrà...
54/55 04. Dati Tecnici Attrezzatura per l’illuminazione El equipo de iluminación ALTAIR LED está construida en poliamida de alta resistencia que le confiere una gran durabilidad contra los impactos. La zona de leds está fabricada en acero inoxidable y vidrio que garantiza una perfecta dispersión de luz y una fácil limpieza.
06. Avvertenze Questa torcia è un dispositivo di illuminazione ad alta intensità in grado di provocare danni agli occhi all’utente o agli astanti. Evitare di puntare la torcia direttamente negli occhi delle persone. Al pari che con qualsiasi batteria, fare in modo che non vada mai in cortocircuito e non esporre la batteria di questo dispositivo a fiamme o calore eccessivo, dato che così...
56/57 Preciso controllo visivo nell’applicazione della base colore. Fornisce il controllo visivo professionale della copertura dello strato e della sovrapposizione a ventaglio, nonché dell’orientamento della particella metallica o della perla, evitando così variazioni di tono dovute a scarsa dispersione delle particelle e/o ombre dovute a mancanza o eccesso di carica. Miglioramento della qualità...
Page 58
Prima dell’uso, le seguenti azioni devono essere eseguite in un’area non contaminata. Installazione della batteria Le batterie sono state imballate all’esterno dell’apparecchio di illuminazione. Dopo aver caricato le batterie, svitare la spina dell’interruttore dal corpo di ALTAIR LED e inserire le batterie nell’apposito vano (Fig.
58/59 Installazione su 4600 XTREME Design CLICK & GO Il design offre il montaggio sulla pistola in un CLIC senza dover rimuovere alcuna parte di essa. Il design ergonomico di ALTAIR LED si integra perfettamente sulla pistola 4600 Xtreme senza alterarne il baricentro e l’equilibrio.
10. Esploso Questo disegno non è la distinta base. 11. Condizioni di Garanzia Questo apparecchio è stato fabbricato con una precisione rigorosa, ed è stato sottomesso a numerosi controlli prima di lasciare la fabbrica. La GARANZIA concessa è di 3 anni, a partire dalla data di acquisto, che sarà indicata dallo stabilimento di vendita nell’apposito, insieme al timbro.
60/61 13. Tabella di Guasti ANOMALIE RIMEDIO Altair Led Accertarsi che la batteria sia installata, con l’estremità positiva (+) rivolta verso l’estremità della torcia. non si accende Assicurarsi che il tappo della batteria sia inserito a scatto nel corpo posteriore. A questo punto, stringere la spina dell’interruttore e verificare che faccia contatto e che i LED si accendano.
Need help?
Do you have a question about the SAGOLA Altair LED and is the answer not in the manual?
Questions and answers