Download Print this page
Philips AE2170 User Manual

Philips AE2170 User Manual

Philips ae2170: user guide
Hide thumbs Also See for AE2170:

Advertisement

Quick Links

AE2170
Portable Radio
AE2 170
AE2 170
Port able
Port able
Rad io
Rad io
Toll Free Help Line
Ligne d'assistance en service libre
Linea de ayuada telefónica sin cargo
800-531-0039
AE 2170 - Portable Radio
English
Français
Español
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
A Division of Philips Electronics North America Corporation
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
Visit our World Wide Web Site at http://www.philipsmagnavox.com
Printed in Hong Kong
TC text/RB/9845
The set complies with the FCC-Rules, Part 15.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
L'appareil répond aux normes FCC, Part 15.
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu
satisfaisant.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15.
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo las interferencias que pueden provocar un
funcionamiento insuficiente.
POWER SUPPLY
Batteries
3
VOLUME
4 ,
TUNING
• Insert as indicated three alkaline batteries, type R6, UM3 or AA-cells.
POWER
POWER indicator
• Remove the batteries from the set if they are exhausted or not to be
Batteries contain chemical substances, so they should be
disposed of properly
AE2 170
Port able
Rad io
Environmental note:
• The packaging may be separated into two materials: cardboard (box)
• Your set consists of materials which can be recycled and reused if
CLOCK CAP
CLOCK
• Do not dispose of exhausted batteries with your household waste.
CLOCK TIME SETTING
The clock operates on a watch battery. When you need to replace the clock
battery, remove the clock piece and take it to a jeweller or watch repairer
for battery replacement.
1 Unscrew the clock cap to open the clock compartment.
2 Place your hand over the clock and gently tip the unit forwards to
3 Pull and turn the clock winder to adjust the time. When the time is set,
4 Insert the clock piece back into the compartment and replace the cap
RADIO RECEPTION
1 Press the POWER button to switch on the radio.
– The power indicator lights up
2 Press VOLUME 3 or 4 once or more to adjust volume level.
3 Adjust FM/AM switch to select waveband.
4 Turn TUNING to tune to radio stations.
3x
R6, UM3 or AA cells
To improve reception
CLOCK CAP
TUNING
5 Press the POWER button again to switch off the radio.
– The power indicator goes out.
GENERAL INFORMATION
•FM
AM/ FM
•AM
BATTERY DOOR
• Do not expose the set to rain, moisture, or high humidity for long
PIGTAIL antenna
• Use a soft, slightly dampened chamois leather to clean the housing. Do
NOTES
TROUBLESHOOTING
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for
repair. If you are unable to remedy the problem by following these hints,
consult your dealer or service center.
Warning:
yourself, as this would invalidate your guarantee.
No power
– Wrong battery polarity
• Insert batteries correctly
– Batteries exhausted
• Replace batteries
Clock inaccurate/ does not work
– Time not adjusted/ battery exhausted
• See CLOCK TIME SETTING
No sound (see also No power)
– Volume is turned down
• Turn up volume
Severe radio hum/distortion
– FM reception poor
• Extend and position the FM pigtail antenna
– Set too close to TV, computer, etc.
• Move set away from other electrical equipment
ENGLISH
for operation of the radio only
used for a long time.
and polyethylene (bags). Please observe the local regulations regarding
the disposal of these packaging materials.
disassembled by a specialized company. Ask about local regulations on
recycling your old set.
release the clock into your hand.
push the winder back into position.
tightly.
FM: A pigtail antenna is tucked inside the battery compartment. Open
the battery door to obtain the pigtail. Extend and position the pigtail
through the pigtail outlet (located on the lower edge of the battery
door) before you replace the battery door securely.
AM: The set is provided with a built-in antenna. Turn the entire set to
find the best position.
IMPORTANT
NOT to be immersed or put into continuous contact with water!
periods of time, or to excessive heat for example heating equipment,
cars parked in direct sunlight.
not use any strong or corrosive cleaning agents such as thinner,
benzene, etc. as these may spoil your set.
Under no circumstances should you try to repair the set
The model number is found on the bottom of the set.
The production number is in the battery compartment.
FRANÇAIS
ALIMENTATION
Piles
• Insérez les trois piles alcalines, type R6, UM3 ou AA comme indiqué,
uniquement pour le fonctionnement de la radio.
• Retirez les piles du compartiment si elles sont vides ou si elles n'ont
pas été utilisées pendant un long moment.
Les piles contiennent des substances chimiques, donc elles
doivent être jetées selon les normes de l'environnement.
Remarque concernant l'environnement:
• L'emballage est composé de deux matériaux: le carton (pour la boîte) et
le polyéthylène (pour les sachets). Veuillez observer les réglementations
locales concernant le rebut de ces matériaux d'emballage.
• Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables
après été triés par une société spécialisée. Renseignez-vous sur les
réglementations locales concernant le recyclage de votre ancien
appareil.
• Ne jetez pas les piles usées avec vos ordures ménagères.
REGLAGE DE L'HORLOGE
L'horloge fonctionne avec une batterie pour horloge. Lorsque vous devez
remplacer la batterie en question, enlevez la section d'horloge et
emmenez-la chez le bijoutier ou chez un horloger pour effectuer le
remplacement de la batterie.
1 Dévissez le couvercle de l'horloge pour ouvrir le compartiment.
2 Placez l'horloge dans votre main et appuyez doucement sur l'unité pour
faire sortir l'horloge vers l'avant.
3 Tirez sur le bouton et tournez pour régler l'heure. Une fois l'heure
réglée, repoussez le bouton en place.
4 Introduisez à nouveau la section horloge dans le compartiment et
remettez le couvercle bien en place..
RECEPTEUR RADIO
1 Appuyez sur le bouton POWER pour allumer la radio.
– Le témoin d'alimentation s'allume.
2 Appuyez sur VOLUME 3 ou 4 une fois ou davantage pour régler le
volume.
3 Mettez le sélecteur FM/MW (ou LW) en position requise pour
sélectionner la longueur d'onde.
4 Tournez sur le bouton TUNING pour rechercher les stations de radio.
Pour améliorer la réception
FM: Une antenne flexible est insérée dans le compartiment à piles.
Ouvrez le clapet du compartiment à piles pour faire sortir l'antenne
flexible. Sortez et positionnez l'antenne flexible par l'orifice prévu (situé
à la section inférieure du clapet) et remettez le clapet bien en place.
MW (AM ou LW): L'appareil est pourvu d'une antenne intégrée.
Orientez l'appareil dans tous les sens pour déterminer la meilleure
position de réception.
5 Appuyez à nouveau sur le bouton POWER pour éteindre la radio.
– Le témoin d'alimentation s'éteint.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
IMPORTANT
NE jamais immerger ni mettre en contact permanent avec l'eau!
• Ne pas exposer l'appareil à la pluie, à la moisissure ou à l'humidité
élevée pendant des périodes prolongées, ni à une chaleur excessive
produite par exemple par des équipements de chauffage, des voitures
stationnées en plein soleil.
• Utilisez une peau de chamois douce et légèrement humide pour nettoyer
le boîtier. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs
tels que diluants, benzènes, etc., car ces produits peuvent endommager
votre appareil.
DEPISTAGE DES ANOMALIES
En cas d'anomalies, contrôlez d'abord les points mentionnées sur la liste
avant de faire réparer l'appareil. Si vous n'êtes pas capable de remédier au
problème en suivant ces conseils, consultez votre concessionnaire ou le
service après-vente.
Attention:
N'essayez en aucun cas de réparer vous-même
l'appareil, car ceci fait tomber la garantie à échéance.
Pas d'alimentation
– Polarité incorrecte des piles
• Introduisez correctement les piles
– Piles usées
• Remplacez les piles
Réglage d'horloge incorrect/ ne fonctionne pas
– Temps non réglé/ pile usée
• Voir RÉGLAGE DE L'HEURE
Pas de son (voir également Pas d'alimentation)
– Le volume est faible
• Augmenter le volume
Grésillements/déformations importants
– Faible réception FM
• Sortez et positionnez l'antenne flexible FM
– L'appareil se situe trop près d'un téléviseur, d'un ordinateur, etc.
• Eloignez l'appareil des autres équipements électriques
Le numéro du modèle est indiqué à la section inférieure de l'appareil.
Le numéro de production est indiqué dans le compartiment à piles
ESPAÑOL
SUMINISTRO DE ENERGÍA
Pilas
• Para hacer funcionar sólo la radio inserte, como se indica, tres pilas
alcalinas tipo R6, UM3 o AA.
• Si las pilas están desgastadas o no va a utilizar el aparato durante
mucho tiempo, sáquelas del aparato.
Las pilas contienen sustancias químicas peligrosas por lo que
deberá tirarlas de acuerdo a la normativa vigente.
Advertencia medioambiental:
• El embalaje puede separarse en dos materiales: cartón (la caja) y
polietileno (las bolsas). Cuando tire estos materiales de embalaje,
hágalo conforme a la normativa de su localidad.
• Su aparato contiene materiales que se pueden reciclar y utilizar
posteriormente si los lleva para que los desmonte una compañía
especializada. Infórmese sobre la normativa referente a aparatos viejos.
• No tire las pilas desgastadas a la basura de su casa.
PARA AJUSTAR EL RELOJ
El reloj funciona con una pila de reloj. Cuando necesite reemplazarla,
desmonte el reloj y llévelo al joyero o relojero para que se la cambie.
1 Destornille la tapa del reloj para abrir el compartimiento.
2 Ponga una mano sobre el reloj y vuelque la unidad con cuidado hacia
delante para que el reloj caiga sobre su mano.
3 Para poner el reloj en hora, tire de la corona y gírela. Una vez puesto en
hora, pulse la corona en su posición.
4 Coloque el reloj en el compartimiento y fije la tapa.
RECEPTOR DE RADIO
1 Presione el botón de POWER para encender la radio.
– El indicador de potencia se enciende.
2 Presione VOLUME 3 o 4 una o más veces para ajustar el volumen
3 Para seleccionar la banda de ondas, ajuste el botón FM/MW (o LW).
4 De vueltas a la rueda de TUNING para sintonizar las emisoras.
Para mejorar la recepción
FM: Dentro del compartimiento de las pilas encontrará una antena
flexible. Abra la tapa de las pilas para sacar la antena. Extiéndala y
colóquela a través de la salida (situada en el borde inferior de la tapa
del compartimiento) antes de proceder al cierre.
MW (AM o LW): El aparato posee una antena incorporada. Mueva el
aparato completo hasta conseguir la mejor posición.
5 Presione el botón POWER de nuevo para apagar la radio.
– El indicador de potencia se apaga.
INFORMACIÓN GENERAL
IMPORTANTE
¡NO se debe sumergir el aparato en el agua o dejarlo en contacto
prolongado con la misma!
• No exponga el aparato a la lluvia, condensación o niveles altos de
humedad durante un tiempo prolongado, o al calor excesivo, ej.
calefactores, coches aparcados al sol, etc.
• Utilice una gamuza suave y ligeramente humedecida para limpiar la
cubierta. No utilice productos de limpieza fuertes o corrosivos como
disolventes, bencina, etc. ya que éstos pueden dañarlo.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Si ocurre un fallo, antes de llevar el aparato a reparar, siga los consejos
que le damos a continuación. Si, después de seguir los consejos no
consigue solucionar el problema, póngase en contacto con su distribuidor
o centro de servicio.
Advertencia:
No debe intentar, bajo ningún pretexto, reparar el
aparato Vd. mismo, ya que si lo hace, invalidará su garantía.
No se enciende
– Las pilas están mal colocadas (polaridad equivocada).
• Inserte las pilas correctamente.
– Las pilas están gastadas
• Las pilas están gastadas
El reloj no da la hora exacta / no funciona
– No se ha fijado la hora / la pila está gastada
• Vea la sección PARA AJUSTAR EL RELOJ
No hay sonido (vea también No se enciende)
– El volumen está demasiado bajo
• Suba el volumen
Acusada distorsión/zumbido en la radio
– Mala recepción de FM
• Extienda y reposicione la antena flexible de FM
– El aparato está demasiado cerca de la televisión o del ordenador, etc.
• Posicione el aparato a un lugar alejado de equipos eléctricos.
El número del modelo se halla en la parte inferior del aparato
El número de producción está en el compartimiento de las pilas

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips AE2170

  • Page 1 Français CLOCK CAP TUNING Español PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY A Division of Philips Electronics North America Corporation Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A. Visit our World Wide Web Site at http://www.philipsmagnavox.com Printed in Hong Kong TC text/RB/9845 The set complies with the FCC-Rules, Part 15.
  • Page 2 Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue produit. Pendant 90 jours à compter de cette date, tout produit pas le produit, l’organisme local de service Philips tentera de fournir un défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par un produit neuf, produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon renouvelé...

This manual is also suitable for:

Ae2180