Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for M-E Bell-556 TX

  • Page 2 Bell-556 TX S R R BETRIEBS- UND MONTAGEANLEITUN...
  • Page 3 Bell-556 TX...
  • Page 4 Dieser Funk-Converter ist nur für den Betrieb in Innenräumen ausgelegt. FUNKTIONSBESCHREIBUNG Erkennt der Bell-556 TX ein Signal an seinen Anschlussleitungen, sendet er ein Funk-Signal zum Empfänger und die grüne Sende-Kontroll-LED leuchtet kurz. Der Bell-556 TX ist mit einer Batterie-Überwachung ausgestattet und zeigt...
  • Page 5 Bell-556 TX LEGENDE = Anschlussleitungen (R = rot, S = schwarz) = Wahlschalter Klingeltöne 1-8 oder 9-16 = Batterie = Code/Melodie-Taster = Sende-Kontroll-LED (grün) = Batterie-Kontroll-LED (rot) = Antenne LIEFERUMFANG 1x BELL-556 TX 1x Bedienungs- und Montageanleitung...
  • Page 6 Bell-556 TX ANSCHLUSS (POTENTIALFREI) An den Converter kann ein potentialfreier (einfacher Klingeltaster) direkt angeschlossen werden. Der Taster wird an der schwarzen Anschlussleitung (1 S) und einem der beiden roten Anschlussleitungen (1 R) angeschlossen. Die zweite rote Anschlussleitung bleibt frei und sollte isoliert werden.
  • Page 7 Bell-556 TX ANSCHLUSS (SIGNALSPANNUNG) Der Funk-Converter kann mit einer Signalspannung aktiviert werden, welche nicht unter 3V oder über 12V liegen darf. Er kann mit Gleich- und Wechselspannung aktiviert werden. Die Signalspannung wird an die beiden roten Anschlussleitungen (1 R) angeschlossen, auf Polung muss dabei nicht geachtet werden. So ist es möglich, den Funk-Converter parallel an einen verdrahteten Gong...
  • Page 8: Montage

    Bell-556 TX MONTAGE Durch die geringe Baugröße ist es möglich, den Funk-Converter im Gehäuse des vorhandenen Gongs zu platzieren. Achten Sie darauf, dass die Antenne (7) möglichst gerade und nach oben zeigen sollte, um die bestmögliche Reichweite zu erzielen. Die Antenne (7) darf nicht gekürzt oder verlängert werden. Achten Sie bei der Montage drauf, die Isolierung der Antenne nicht zu beschädigen um...
  • Page 9 Kontroll-LED (5) an. Danach ist ein neuer, zufälliger Sende-Code eingestellt. Wie Sie den Funkgong-Empfänger auf Werkseinstellung zurück zu setzen, entnehmen Sie bitte in der Anleitung des Funkgong-Empfängers. Anschließend führen die den Anlernvorgang wie oben beschrieben durch. Hinweis: Die grüne Sende-Kontroll-LED (5) leuchtet, sobald der Bell-556 TX ein Funk-Signal sendet.
  • Page 10 Bell-556 TX EINSTELLEN DES KLINGELTONS Die Klingeltonauswahl wird mit dem Code/Melodie Taster (4) vorgenommen. Zum Ändern der Töne drücken Sie kurz den Taster und der Funk-Gong spielt eine andere Melodie ab. Warten Sie, bis die Melodie komplett abgespielt wurde. Danach wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie die gewünschte Melodie hören.
  • Page 11: Fehlerbehebung & Benutzungshinweise

    Bell-556 TX BATTERIEWECHSEL Der Funk-Converter zeigt Ihnen über die Batterie-Kontroll-LED (6) an, wenn die Batterie ersetzt werden muss. Die Batterie-Kontroll-LED blinkt in dem Fall rot. Entnehmen Sie die leere Batterie indem Sie sie einfach herausziehen wie auf Seite 3 gezeigt und setzen Sie eine neue Batterie vom Typ CR2032 polrichtig ein (Minuspol zeigt in Richtung Platine).
  • Page 12: Spezifikationen

    Bell-556 TX SPEZIFIKATIONEN Strom: 1x 3 Volt Lithium Batterie CR2032 (beigefügt) Verbrauch: 1,5 mA (EIN) / 0,001 mA (AUS) Frequenz: 433MHz; <10mW WICHTIGE INFORMATIONEN Dieses Gerät ist ein empfindliches elektronisches Produkt und die folgenden Vorsichtsmaßnahmen sollten immer eingehalten werden: Wenn Sie das/die Gerät/e für einen längeren Zeitraum nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterien und verstauen Sie diese sicher.
  • Page 13 Bell-556 TX SICHERHEITSHINWEISE Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder sonstigen medizinischen Einrichtungen. Obwohl dieses Gerät nur relativ schwache Funksignale aussendet, könnten diese dort zu Funktionsstörungen von...
  • Page 14 Bell-556 TX Reparatur oder den Wiedereinbau irgendeines Teils des Gerätes begrenzt und gelten nur unter der Bedingung, dass keine unbefugten Veränderungen oder versuchte Reparaturen vorgenommen wurden. Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde werden in keiner Weise durch diese Garantie beeinträchtigt. Bitte beachten Sie! Es besteht kein Anspruch auf Garantie in u.
  • Page 15 Bell-556 TX...
  • Page 16 Bell-556 TX S R R OPERATING AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS...
  • Page 17 Bell-556 TX...
  • Page 18: Functional Description

    This radio converter is designed for indoor operation only. FUNCTIONAL DESCRIPTION If the Bell-556 TX detects a signal on its connection lines, it sends a radio signal to the receiver and the green transmission control LED lights up briefly. The Bell-556 TX is equipped with battery monitoring and indicates an empty...
  • Page 19: Scope Of Delivery

    = Connection cable (R = red, S = black) = Selector switch ring tones 1-8 or 9-16 = Battery = Code/melody button = Transmit control LED = Battery control LED = Antenna SCOPE OF DELIVERY 1x BELL-556 TX 1x operating and assembly instructions...
  • Page 20 Bell-556 TX CONNECTION (POTENTIAL-FREE) A potential-free (simple bell push) can be connected directly to the converter. The push-button is connected to the black connection line (1 S) and one of the two red connection lines (1 R). The second red connection line remains free and should be insulated.
  • Page 21 Bell-556 TX CONNECTION (SIGNAL VOLTAGE) The radio converter can be activated with a signal voltage which must not be below 3V or above 12V. It can be activated with direct and alternating voltage. The signal voltage is connected to the two red connection lines (1 R), no polarity is required.
  • Page 22 Bell-556 TX MOUNTING Due to the small size, it is possible to place the radio converter in the housing of the existing bell. Make sure that the antenna (7) should be as straight as possible and point upwards in order to achieve the best possible range.
  • Page 23 Bell-556 TX TUNING IN TO RADIO CHIME RECEIVER The unit is delivered with a factory-set transmission code and must be taught-in to the radio chime receiver. To do this, bring the radio chime receiver into the learning mode (see instructions for the radio chime receiver) and then activate the radio converter by ringing or briefly pressing the code/ melody button (4).
  • Page 24: Setting The Ring Tone

    Bell-556 TX SETTING THE RING TONE The ring tone is selected with the code/melody button (4). To change the tones, press the button briefly and the radio chime will play a different melody. Wait until the melody has been played completely. Then repeat the process until you hear the desired melody.
  • Page 25: Changing The Battery

    Bell-556 TX CHANGING THE BATTERY The radio converter indicates via the battery control LED (6) when the battery must be replaced. In this case, the battery control LED flashes red. Remove the empty battery and insert a new battery of type CR 2032 with the correct polarity (negative pole pointing towards the circuit board).
  • Page 26: Specifications

    Bell-556 TX SPECIFICATIONS Power: 1x 3 volt lithium battery CR2032 (included) Consumption: 1.5 mA (ON) / 0.001 mA (OFF) Frequency: 433MHz; <10mW...
  • Page 27: Cleaning And Care

    Bell-556 TX IMPORTANT INFORMATION This unit is a sensitive electronic product and the following precautions should always be observed: If you are not going to use the unit(s) for a long period of time, remove the batteries and store them safely.
  • Page 28: Year Limited Warranty

    Bell-556 TX For safety and approval (CE) reasons, unauthorised modification and/or alteration of the product is not permitted. Do not carelessly leave the packaging material lying around; plastic films/ bags, polystyrene parts etc. could become a dangerous toy for children.
  • Page 29: Limitation Of Liability

    Bell-556 TX In the event of damage caused by non-observance of these operating instructions, the warranty claim becomes invalid. We accept no liability for consequential damage! LIMITATION OF LIABILITY The manufacturer is not liable for loss or damage of any kind, including incidental or consequential damages, resulting directly or indirectly from the malfunction of this product.
  • Page 30 Bell-556 TX S R R INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE MONTAGE...
  • Page 31 Bell-556 TX...
  • Page 32: Description Du Fonctionnement

    Ce convertisseur radio est conçu pour fonctionner uniquement à l'intérieur. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Si le Bell-556 TX détecte un signal sur ses lignes de raccordement, il envoie un signal radio au récepteur et la LED verte de contrôle d'émission s'allume brièvement.
  • Page 33: Contenu De La Livraison

    = Câble de raccordement (R = rouge, S = noir) = Sélecteur de sonneries 1-8 ou 9-16 = Pile = Bouton code/mélodie = LED de contrôle d'émission = LED de contrôle de batterie = Antenne CONTENU DE LA LIVRAISON 1x BELL-556 TX 1x manuel d'utilisation et de montage...
  • Page 34 Bell-556 TX RACCORDEMENT (LIBRE DE POTENTIEL) Un bouton-poussoir de sonnette sans potentiel (simple) peut être directement raccordé au convertisseur. Le bouton-poussoir est raccordé au câble de raccordement noir (1 S) et à l'un des deux câbles de raccordement rouges (1 R). Le deuxième câble de raccordement rouge reste libre et doit être isolé.
  • Page 35 Bell-556 TX RACCORDEMENT (TENSION DE SIGNAL) Le convertisseur radio peut être activé par une tension de signal qui ne doit pas être inférieure à 3V ou supérieure à 12V. Il peut être activé avec une tension continue ou alternative. La tension de signal est raccordée aux deux câbles de raccordement rouges (1 R), il n'est pas nécessaire de respecter la polarité.
  • Page 36: Montage

    Bell-556 TX MONTAGE Grâce à sa petite taille, il est possible de placer le convertisseur radio dans le boîtier du gong existant. Veillez à ce que l'antenne (7) soit la plus droite possible et orientée vers le haut afin d'obtenir la meilleure portée possible.
  • Page 37 Bell-556 TX PROCÉDURE D'APPRENTISSAGE SUR LE RÉCEPTEUR DE CARILLON RADIO L'unité est livrée avec un code d'émission réglé en usine et doit être programmée sur les récepteurs de carillon radio. Pour cela, mettez le récepteur de gong radio en mode apprentissage (voir le mode d'emploi du récepteur de gong radio) et activez ensuite le convertisseur radio en sonnant...
  • Page 38: Réglage De La Sonnerie

    Bell-556 TX RÉGLAGE DE LA SONNERIE La sélection de la sonnerie s'effectue à l'aide du bouton Code/Mélodie (4). Pour changer de tonalité, appuyez brièvement sur le bouton et le carillon sans fil joue une autre mélodie. Attendez que la mélodie soit entièrement jouée.
  • Page 39: Remplacement De La Pile

    Bell-556 TX REMPLACEMENT DE LA PILE Le convertisseur radio vous indique par la LED de contrôle de pile (6) si la pile doit être remplacée. Dans ce cas, la LED de contrôle de la pile clignote en rouge. Retirez la pile vide et insérez une nouvelle pile de type CR 2032 en respectant la polarité...
  • Page 40: Spécifications

    Bell-556 TX SPÉCIFICATIONS Alimentation : 1x pile lithium 3 volts CR2032 (fournie) Consommation : 1,5 mA (ON) / 0,001 mA (OFF) Fréquence : 433MHz ; <10mW INFORMATIONS IMPORTANTES Cet appareil est un produit électronique sensible et les précautions suivantes doivent toujours être respectées : Si vous n'utilisez pas l'unité/les unités pendant une période prolongée, retirez...
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    Bell-556 TX CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou le non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, tout droit à la garantie est annulé ! N'utilisez pas ce produit dans les hôpitaux ou autres établissements...
  • Page 42: Garantie Limitée De 2 Ans

    Bell-556 TX GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Il est garanti que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Ceci n'est valable que si l'appareil est utilisé de manière normale et régulièrement entretenu.
  • Page 43 Bell-556 TX Ce mode d'emploi est une publication de m-e GmbH modern-electronics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn, Allemagne. Ce mode d'emploi correspond à l'état technique au moment de l'impression. Sous réserve de modification de la technique et de l'équipement.
  • Page 44 Bell-556 TX S R R BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEID...
  • Page 45 Bell-556 TX...
  • Page 46: Functionele Beschrijving

    Deze radio-omzetter is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. FUNCTIONELE BESCHRIJVING Als de Bell-556 TX een signaal detecteert op zijn verbindingslijnen, stuurt hij een radiosignaal naar de ontvanger en licht de groene zendcontrole LED kort op. De Bell-556 TX is voorzien van batterijbewaking en signaleert een lege...
  • Page 47: Omvang Van De Levering

    Bell-556 TX LEGENDA = Aansluitkabel (R = rood, S = zwart) = Keuzeschakelaar beltonen 1-8 of 9-16 = Batterij = Code/melodie knop = Zendcontrole-LED = Batterij controle LED = Antenne OMVANG VAN DE LEVERING 1x BELL-556 TX 1x handleiding en montagehandleiding...
  • Page 48 Bell-556 TX AANSLUITING (POTENTIAALVRIJ) Een potentiaalvrije (eenvoudige beldrukker) kan rechtstreeks op de omzetter worden aangesloten. De drukknop wordt aangesloten op de zwarte verbindingslijn (1 S) en een van de twee rode verbindingslijnen (1 R). De tweede rode verbindingslijn blijft vrij en moet worden geïsoleerd.
  • Page 49 Bell-556 TX AANSLUITING (SIGNAALSPANNING) De radio-omzetter kan worden geactiveerd met een signaalspanning die niet lager dan 3V of hoger dan 12V mag zijn. Hij kan worden geactiveerd met gelijkspanning en wisselspanning. De signaalspanning wordt aangesloten op de twee rode verbindingslijnen (1 R), er is geen polariteit vereist. Op deze manier is het...
  • Page 50 Bell-556 TX MONTAGE Door de geringe afmetingen is het mogelijk de draadloze omvormer in de behuizing van de bestaande bel te plaatsen. Let erop dat de antenne (7) zo recht mogelijk staat en naar boven wijst om een optimaal bereik te verkrijgen.
  • Page 51 Voor informatie over het resetten van de draadloze ontvanger naar de fabrieksinstellingen, raadpleegt u de instructies voor de draadloze ontvanger. Voer vervolgens de programmeringsprocedure uit zoals hierboven beschreven. Opmerking: De groene zendcontrole LED (5) licht op zodra de Bell-556 TX een radiosignaal uitzendt.
  • Page 52 Bell-556 TX DE BELTOON INSTELLEN De beltoon wordt gekozen met de code/melodietoets (4). Om de tonen te veranderen, drukt u kort op de knop en de radio speelt een andere melodie. Wacht tot de melodie volledig gespeeld is. Herhaal dan het proces tot u de gewenste melodie hoort.
  • Page 53: De Batterij Vervangen

    Bell-556 TX DE BATTERIJ VERVANGEN De radio-omzetter geeft via de batterijcontrole-LED (6) aan wanneer de batterij moet worden vervangen. In dat geval knippert de batterijcontrole- LED rood. Verwijder de lege batterij en plaats een nieuwe batterij van het type CR 2032 met de juiste polariteit (negatieve pool wijst naar de printplaat).
  • Page 54: Belangrijke Informatie

    Bell-556 TX SPECIFICATIES Voeding: 1x 3 volt lithiumbatterij CR2032 (inbegrepen) Verbruik: 1,5 mA (AAN) / 0,001 mA (UIT) Frequentie: 433MHz; <10mW BELANGRIJKE INFORMATIE Dit toestel is een gevoelig elektronisch product en de volgende voorzorgsmaatregelen moeten altijd in acht worden genomen: Als u het apparaat/de apparaten gedurende langere tijd niet gebruikt, verwijdert u de batterijen en bergt u ze veilig op.
  • Page 55 Bell-556 TX VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van onjuist gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! Gebruik dit product niet in ziekenhuizen of andere medische instellingen.
  • Page 56: Beperking Van De Aansprakelijkheid

    Bell-556 TX 2 JAAR BEPERKTE GARANTIE Dit product is gegarandeerd vrij van materiaal- en fabricagefouten voor een periode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Dit geldt alleen als het apparaat op de gebruikelijke wijze wordt gebruikt en regelmatig wordt onderhouden.
  • Page 57 Bell-556 TX Deze gebruiksaanwijzing is een uitgave van m-e GmbH modern-electronics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn, Duitsland. Deze gebruiksaanwijzing komt overeen met de technische stand van zaken bij het ter perse gaan. Wij behouden ons het recht voor om wijzigingen aan te...
  • Page 60 Hiermit erklärt die m-e GmbH, dass dieses Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: RoHS 2011/65/EU, RED 2014/53/EU Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse abgerufen werden: http://www.m-e.de/download/ce/bell556txce.pdf 20.02.2023...

This manual is also suitable for:

Bell-5563Bell-5564Bell-5561Bell-5567

Table of Contents