ENGLISH ITALIANO CONTENTS INDICE A. GENERAL SAFETY WARNINGS A.INDICAZIONI GENERALI DI B. PARTS DETAIL SICUREZZA C. GETTING STARTED B. DETTAGLIO PEZZI D. BREAKS C. MESSA IN SERVIZIO E. AFTER USE D. INTERRUZIONI F. MAINTENANCE E. MESSA FUORI SERVIZIO G. STORAGE F.
Thank you for purchasing the Total Pain- dust or fumes. ter® spray gun. Before you start using it, c) Keep children and bys- please resad the instructions for use and tanders away while opera- all the safety warnings carefully. Keep this manual on hand for future use.
Page 8
an extension cord suita- is in the off-position before ble for outdoor use. Use of connecting to power source a cord suitable for outdoor and/or battery pack, pic- use reduces the risk of elec- king up or carrying the tool. tric shock.
Page 9
and clean. Properly main- tool for your application. The correct power tool will tained cutting tools with do the job better and safer sharp cutting edges are less at the rate for which it was likely to bind and are easier designed.
Never press the spray-gun trigger while mains voltage matches the data shown adjusting the air cap. on the Total Painter® product rating plate. Adjusting the Material Flow - Begin by attaching the carry strap to To adjust the material flow, turn the ad- the device.
AFTER USE these instructions may cause permanent For the device to work correctly, it must damage to the cap, producing larger be cleaned properly. We recommend the spray streams and resulting in defective following: spraying results. - Unplug the device. During long breaks The set includes a cleaning pin.
Page 13
LENGTH OF HOSE: 1.5 m bin means you should find out about and MAXIMUM VISCOSITY: 45 DIN/sec follow local regulations about disposing MOTOR SPEED: 36,000 rpm of this kind of product. WEIGHT: 1.9 kg Do not dispose of this product as you Noise data: LpA=82.1dB(A)
Gracias por la compra de su pistola de propician los accidentes. pulverización Total Painter®. Antes de b) No utilice herramientas empezar a utilizarla, le rogamos leer eléctricas en atmósferas atentamente a fondo las instrucciones de uso, así como todas las indicaciones de explosivas, como en luga- seguridad.
Page 15
en una herramienta eléctrica haciendo y tenga sentido aumenta el riesgo de descar- común al usar una herra- mienta eléctrica. No la uti- ga eléctrica. lice si se siente cansado o d) Manipule el cable con está bajo el efecto de dro- cuidado.
Page 16
e) No se extralimite. Adop- grosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe te una buena postura sobre una base sólida y manten- de la toma de corriente y/o ga el equilibrio en todo saque la batería recargable momento. De esta manera, antes de realizar ajustes, será...
Use material recomendado para uso en pistola. Preparación del material de recubrimiento Con Total Painter® pueden pulverizarse pinturas, lacas y barnices, sin diluir o lige- ramente diluidos. Si la pintura necesita dilución, empiece con una dilución de un 10% de la pintura.
Barnices sin diluir la proyección del pulverizado. Imprimaciones 45-50 sec-DIN - Accione el botón “ON/OFF” y empiece a utilizar el Total Painter®. Impregnantes para ma- sin diluir dera, colorantes, aceites, Selección proyección pulverizado desinfectantes, produc- Existen tres formas diferentes de chorro...
Ajuste de la cantidad de material a 4h: Para ajustar la cantidad de material, gire - Apagar el equipo. el elemento regulador en el gatillo de la - En el procesamiento de lacas bicom- pistola: ponentes el equipo se tiene que limpiar -para menos cantidad de material, giro a inmediatamente.
Mantenimiento hasta la unión. Para ello, girar ligera- Tapa de aire / Boquilla – Retire la tapa mente la junta de depósito e insertar el de aire y la boquilla de la pistola y su- tubo de subida con junta de depósito en mérjala en disolvente limpio.
Page 21
dos por la legislación vigente en cada nes a la utilización de determinadas país. sustancias peligrosas en aparatos eléc- Esta garantía no cubre los daños resul- tricos y electrónicos tantes de un uso inadecuado, uso co- ROSH directive : mercial negligente, desgaste anormal, 2011/65/EU and (EU)2015/863 accidentes o manipulación indebida.
Total Painter®. Avant de commencer à sur batterie (sans cordon l’utiliser, nous vous invitons à lire attenti- vement le manuel d’instructions ainsi que d’alimentation). toutes les indications de sécurité. Rangez 1) Sécurité...
Page 23
électrique. à courant différentiel rési- duel (RCD). L’usage d’un b) Eviter tout contact du RCD réduit le risque de corps avec des surfaces choc électrique. reliées à la terre telles que les tuyaux, les radia- 3) Sécurité des personnes teurs, les cuisinières et a) Rester vigilant, re- les réfrigérateurs.
Page 24
ser ou de le porter. Por- réduire les risques dus aux ter les outils en ayant le poussières. doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont 4) Utilisation et entretien l’interrupteur est en po- de l’outil sition marche est source a) Ne pas forcer l’outil.
Page 25
e) Observer la mainte- figurant sur l’emballage ou nance de l’outil. Vérifier l’information fournie par le fabricant du matériau à pul- qu’il n’y a pas de mauvais vériser. alignement ou de blocage - Ne pulvérisez pas un ma- des parties mobiles, des tériau sans en connaitre les pièces cassées ou toute risques.
Préparation du matériau de recouvrement riaux inflammables. Le pistolet permet de pulvériser des pein- Mise en garde : il y a des ris- tures, des laques et des vernis non dilués ques présentés par le maté- ou légèrement dilués. Si la peinture doit être diluée, commencez riau à...
à celle indi- difficiles d’accès (figure 5C) quée sur l’étiquette des caractéristiques Réglage de la projection de la pulvé- techniques du pistolet Total Painter®. risation - Commencez par installer la sangle de Dévissez légèrement l’anneau de la transport sur l’appareil buse, puis tournez le couvercle d’air sur...
geur du jet de pulvérisation souhaitée. La pulvérisez le solvant ou l’eau dans un ré- figure 8A représente la position correcte cipient ou sur un chiffon. dans laquelle la distance par rapport à la - Éteignez l’appareil et débranchez la surface est uniforme ;...
Rangement LwA = 93,1 dB(A) K = 3 Lorsque vous rangez le pistolet de pul- Données de vibration :2,180 m/s2 K = 1,5 vérisation, mettez une petite quantité de solvant dans le couvercle d’air et dans la − La valeur totale de vibrations décla- buse pour éviter que l’aiguille du pistolet rée a été...
Page 30
reuses qui ont des effets néfastes sur planta, 08950 ESPLUGAS DE LLOBRE- l’environnement ou sur la santé humai- GAT (BARCELONE) ESPAGNE ne et doivent être recyclés correctement. Fabriqué en Chine Cet appareil est protégé par une isolation double ; il ne nécessite donc aucun raccordement à...
Vielen Dank für den Erwerb der Spritz- 1) Sicherheit im Arbeits- pistole Total Painter®. Lesen Sie bitte vor bereich Gebrauch der Spritzpistole aufmerksam a) Sorgen Sie für einen die Gebrauchsanweisung sowie alle Si- cherheitshinweise durch. Bewahren Sie sauberen und gut beleu- die Anleitung für späteres Nachlesen an...
Page 32
perkontakt mit geerdeten den Sie eine Steckdose, Oberflächen wie Rohren, die durch einen Fehlers- Heizkörpern, Herden und tromschutzschalter (RCD) Kühlschränken. Es besteht geschützt ist, denn dies ein erhöhtes Stromschla- mindert das Stromschla- grisiko, wenn Ihr Körper grisiko. geerdet ist. HINWEIS: Der Begriff „Fe- c) Elektrowerkzeuge nicht hlerstromschutzschalter (RCD)“...
Page 33
muck. Halten Sie Haare, Verletzungsrisiko. Kleidung und Handschu- c) Vermeiden Sie, dass das he fern von beweglichen Werkzeug sich ungewollt Teilen. Lockere Kleidung, einschaltet. Vergewissern Schmuck oder lange Haare Sie sich, dass der Schalter können von beweglichen auf OFF (ausgeschaltet) Teilen erfasst werden.
Page 34
vornehmen, Zubehörteile Sorgfältig gepflegte Sch- wechseln oder das Gerät neidwerkzeuge mit schar- aufbewahren. Diese Vorsi- fen Schneidkanten verklem- chtsmaßnahme verhindert men sich weniger und sind das unbeabsichtigte Eins- leichter zu führen. chalten des Elektrowerk- g) Verwenden Sie das Ele- zeugs. ktrowerkzeug, Zubehör, d) Bewahren Sie unben-...
Vorbereitung des Beschichtungsmaterials Mit Total Painter® können unverdünnte oder leicht verdünnte Farben und Lacke gespritzt werden. Muss die Farbe verdünnt werden, begin- nen Sie mit einer Verdünnung der Farbe um 10 %. Füllen Sie hierfür einen Einliter- behälter mit der Farbe, die Sie verwen- den möchten.
Sie sich, dass die Flächen geeignet (Abbildung 5A) Netzspannung mit den Angaben auf 2. horizontaler Fächerstrahl, für vertikale dem Typenschild von Total Painter® Flächen geeignet (Abbildung 5B) übereinstimmt. 3. runder Strahl, für Ecken und schwer zugängliche Flächen geeignet (Abbil-...
spritzenden Oberfläche stets zu vermei- - Lösungsmittel oder Wasser in den den. Behälter füllen und letzteren festschrau- - Die Bewegung beim Spritzen soll ni- ben. Es können nur Lösungsmittel mit ei- cht aus dem Handgelenk sondern aus nem Flammpunkt über 21 ºC verarbeitet dem Arm erfolgen, denn so wird immer werden.
TECHNISCHE DATEN Zum Lieferumfang gehört ein Reini- gungsclip. Dieses Utensil dient zum Rei- SPANNUNG: 220 - 240 V; 50 Hz nigen und Entfernen von Farbresten aus LEISTUNGSAUFNAHME: 900 W den kleinsten Löchern der Farbspritzpis- FÖRDERMENGE: ml/min tole. Verwenden Sie den Clip, wenn Sie (Spritzwasser) die Farbreste mit den oben unter War- FASSUNGSVERMÖGEN FARBBEHÄL-...
Page 39
Elektrische und elektronische Produkte INDUSTEX S. L. enthalten gefährliche Substanzen, die Anschrift: Av. Països Catalans, 34, 8.ª eine äußerst schädliche Wirkung auf planta, 08950 ESPLUGAS DE LLOBRE- die Umwelt oder die menschliche Ges- GAT (BARCELONA) undheit haben können und fachgerecht ESPAÑA recycelt werden müssen.
Complimenti per la scelta e grazie per 1) Sicurezza nell’area di l’acquisto della pistola di verniciatura a lavoro spruzzo Total Painter®. Prima d’iniziare a) Tenere l’area di lavoro a utilizzare il prodotto, leggere attenta- mente questo manuale di istruzioni e tut- pulita e ben illuminata.
Page 41
foni, fornelli o frigoriferi. di circuito di terra (GFCI)” o Il rischio di una scarica “interruttore di dispersione elettrica aumenta se il (ELCB)”. corpo è messo a terra. c) Non esporre gli elet- 3) Sicurezza personale troutensili alla pioggia o a) Durante l’uso di un all’umidità.
Page 42
tensile con il dito collocato polveri. sull’interruttore e collega- 4) Uso e cura degli elet- re un elettroutensile con troutensili l’interruttore su ON (acce- a) Non forzare l’elettrou- so) potrebbe causare inci- tensile. Utilizzare lo stru- denti. mento elettrico ade- d) Rimuovere guato al proprio scopo.
Page 43
utilizzarlo. Gli elettrouten- potrebbe occasionare si- sili sono pericolosi se ma- tuazioni di pericolo. neggiati da persone ines- - Non usare la pistola per perte. spruzzare materiali infiam- e) Eseguire la manuten- mabili. zione degli elettrouten- - Prestare attenzione ai sili.
Usare il materiale consigliato per uso con In caso contrario, seguire le istruzioni pistola a spruzzo. d’uso fornite con il materiale. Preparazione del materiale di rivestimento Con Total Painter® è possibile applicare MESSA IN SERVIZIO prodotti come vernice, trasparente e lac- Prima collegare l’apparecchio...
- Azionare il pulsante “ON/OFF” e iniziare Scegliere una distanza tra 5 e 15 cm in a usare il Total Painter®. base all’ampiezza desiderata del getto di nebulizzazione. La figura 8A mostra...
modo adeguato per garantirne un corretto po duro. funzionamento. Si consiglia di procedere Non pulire i fori con cavi, chiodi o altri come indicato di seguito: oggetti in materiali simili. In caso contrario, - Estrarre la presa. Durante interruzioni il coperchio potrebbe risultare danneggia- prolungate e una volta terminato il lavo- to in modo permanente, creando getti più...
SPECIFICHE TECNICHE I prodotti elettrici ed elettronici contengo- TENSIONE: 220-240 V; 50 Hz no sostanze pericolose che hanno effetti POTENZA ASSORBITA: 900 W nocivi sull’ambiente e/o sulla salute uma- PORTATA: 800 ml/min. (spruzzo d’acqua) na, per cui devono essere conveniente- CAPACITÀ...
Parabéns pela aquisição da sua pisto- 1) Segurança na área de la de pulverização Total Painter®. Leia trabalho atentamente as instruções de utilização, a) Mantenha a área de tra- assim como todas as indicações de se- gurança, antes de utilizar o produto pela balho limpa e bem ilumi- primeira vez.
Page 49
ligação à terra como tuba- risco de choque elétrico. gens, radiadores, fogões ou frigoríficos. Existe um NOTA: O termo “dispositivo risco acrescido de choque de corrente residual (RCD)” elétrico se o corpo possuir pode ser substituído pelo ligação à terra. “interruptor de circuito de c) Não exponha as ferra- avaria de terra (GFCI)”...
Page 50
portar a ferramenta elétri- 4) Utilização manu- ca. Transportar ferramen- tenção da ferramenta elé- tas elétricas com o dedo trica no interruptor ou fornecer a) Não force a ferramen- corrente com o interruptor ta elétrica. Utilize a fe- na posição de ligado (on) rramenta elétrica correta promove os acidentes.
Verifique se as peças em consulte as marcações no movimento estão desalin- recipiente ou a informação hadas ou encravadas, se disponibilizada pelo fabri- as peças estão danifica- cante do material a pulve- das e se existe qualquer rizar. outra condição que possa - Não pulverize qualquer afetar o funcionamento material cujos riscos des-...
COLOCAÇÃO EM SERVIÇO Preparação do material de pulverização Antes de conectar o aparelho à rede elé- Com a Total Painter® é possível pulveri- trica, assegure-se de que a tensão da zar tintas, lacas e vernizes sem diluir ou rede coincida com os dados indicados no ligeiramente diluídos.
- Colocar o equipamento sobre uma su- cartão ou sobre um fundo semelhante; perfície lisa e limpa porque caso contrário desta forma poderá determinar, com poderá aspirar poeira, etc. maior precisão, a regulação adequada - Pendurar o aparelho com a correia de do jato de pulverização.
- Desenroscar o depósito. Deitar o conteú- serve para limpar e eliminar os restos de do do depósito na embalagem original do tinta dos orifícios mais pequenos da pis- produto. tola de pulverização se não tiver podido - Limpar com um pincel o depósito e o eliminá-los totalmente seguindo os pas- tubo de subida.
Page 55
VELOCIDADE DO MOTOR: 36000 r.p.m. Este aparelho dispõe de isolamento PESO: 1,9 kg duplo pelo que não necessita ligação Dados sobre o ruído: LpA = 82,1 dB(A); de terra. Comprove sempre se a LwA = 93,1 dB(A) K = 3 voltagem da rede elétrica corresponde à...
Wij danken u voor de aankoop van uw 1) Veiligheid Total Painter® verfspuitpistool. Alvorens werkruimte het te gebruiken vragen wij u de gebruik- a) Zorg dat de werkruimte saanwijzing en alle veiligheidsaanwijzin- gen aandachtig door te lezen. Bewaar schoon en goed verlicht de gebruiksaanwijzing op een goed is.
Page 57
om met elektrisch gere- zoals leidingen, radiatoren, edschap in een vochtige ovens of koelkasten. Het omgeving te werken. Het risico op elektrische scho- gebruik van een ALS be- kken is groter wanneer uw perkt het risico op elek- lichaam geaard is of con- tact met de vloer maakt.
Page 58
van bewegende delen. beperkt het risico op licha- Ruimzittende kleding, sie- melijk letsel. raden en lang haar kunnen c) Voorkom ongewenst in bewegende delen vers- inschakelen van het appa- trikt raken. raat. Zorg ervoor dat de g) Zorg ervoor als u appa- schakelaar van het ge- raten voor stofextractie en reedschap in de stand...
Page 59
jder de batterij voordat u reedschap waarvan het gereedschap afstelt, snijdende delen goed on- een accessoire vervangt derhouden en scherp zijn, en voordat u het opbergt. loopt niet zo snel vast en Deze voorzorgsmaatregel is eenvoudiger te controle- beperkt het risico op on- ren.
Gebruik het aanbevolen materiaal voor door deskundig personeel het pistool. Voorbereiding van het afplakmateriaal worden gerepareerd, met Met Total Painter® kunt u verf, lak en gebruikmaking van uits- vernis, zonder verdunnen of enigszins luitend originele onderde- verdund, spuiten. Als de verf moet worden verdund, begin len.
(figuur 5B) met de gegevens op het typeplaatje van 3. ronde straal, voor hoeken en moeilijk de Total Painter®. bereikbare vlakken (figuur 6C) - Monteer eerst de draagriem van het Spuitstraal instellen apparaat.
vlak is voordat u met het spuiten begint. en sluit het vervolgens weer, of bedien de Geadviseerd wordt het oppervlak vooraf trekker van het verfspuitpistool en giet de grondig te behandelen. verf over in de originele verpakking. - Plak alle oppervlakken die niet worden - Demonteer het verfspuitpistool.
Maak de openingen niet met draden, - Viscositeitsbeker spijkers of een ander soortgelijk hard - Verfspuitpistool voorwerp schoon. Als u deze aanwijzin- - Verfreservoir gen niet in acht neemt, kan de dop bli- - Reinigingsnaald jvend beschadigd raken. Als de stralen groter worden kan het resultaat van het TECHNISCHE KENMERKEN spuiten mogelijk onvoldoende zijn.
Page 64
LET OP EN 55014-2:2015 AFVOEREN EN IEC 61000-3-2:2019 Het symbool van een container op EN 6100-3-3:2013/A1:2019 wielen met een kruis erdoor geeft aan dat u zich dient te informeren over ATTENTIE hoe dit soort producten volgens de Conformiteitsverklaring van dit product plaatselijke voorschriften moet worden is beschikbaar in afgevoerd.
Need help?
Do you have a question about the Total Painter and is the answer not in the manual?
Questions and answers