ASO Safety Solutions INDUS rail 74-332 Operating Manual

Inductive signal transmission system
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Inhaltsverzeichnis
    • Allgemeine Sicherheitsbestimmungen und Schutzmaßnahmen
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeines und Funktionsbeschreibung
    • Systemkomponenten am Tor
    • Geräteübersicht
    • Mechanische Befestigung
    • Signalanzeigen
    • Anschlussklemmen
    • Anschluss des Gerätes
    • Voraussetzungen
    • Versorgungsspannung
    • Anschluss Feststehender Spulenkern
    • Anschluss Feststehende Sicherheitskontaktleisten
    • Anschluss von Mehreren Sicherheitskontaktleisten Pro Signalgeberkreis
    • Inbetriebnahme und Funktionsprüfung
    • Anschluss Steuerstromkreise
    • Anschluss am Spulenkern SPK 54
    • Anschließen der Sicherheitskontaktleisten
    • Fehlerdiagnose
    • Außerbetriebnahme und Entsorgung
    • Technische Daten
    • EG Konformitätserklärung
  • Français

    • Prescriptions Générales de Sécurité et Mesures de Protection
    • Généralités et Fonctionnement
    • Utilisation Conforme
    • Composants du Système Sur le Portail
    • Fixation Mécanique
    • Indicateurs
    • Vue D'ensemble de L'appareil
    • Alimentation
    • Bornes de Connexion
    • Conditions
    • Raccordement de L'appareil
    • Raccordement des Barres Palpeuses Stationnaires
    • Raccordement du Noyau de Bobine Stationnaire
    • Accordement des Circuits de Contrôle
    • Mise en Service et Test des Fonctions
    • Raccordement au Noyau de Bobine SPK 54
    • Raccordement de Plusieurs Barres Palpeuses Par Circuit de Signal
    • Raccordement des Barres Palpeuses
    • Diagnostic D'erreurs
    • Données Techniques
    • Mise Hors-Service et Élimination
    • Déclaration de Conformité CE
  • Italiano

    • Indice 1. Indice
    • Disposizioni Generali DI Sicurezza E Misure DI Protezione
    • Sistema DI Trasmissione del Segnale Induttivo
    • Generalità E Funzionamento
    • Uso Conforme
    • Componenti DI Sistema Sul Cancello
    • Fissaggio Meccanico
    • LED DI Segnalazioneo
    • Panoramica
    • Collegamento Dei Bordi Sensibili DI Sicurezza Fissi
    • Collegamento Dell'apparecchio
    • Collegamento Della Bobina Fissa
    • Condizioni Preliminari
    • Morsetti DI Collegamento
    • Tensione DI Alimentazione
    • Avviamento E Controllo del Funzionamento
    • Collegamento Dei Bordi Sensibili DI Sicurezza
    • Collegamento Dei Circuiti DI Comando
    • Collegamento DI Più Bordi Sensibili DI Sicurezza Ad un solo Circuito
    • Collegamento Sulla Bobina SPK 54
    • Diagnosi Anomalie
    • Dati Tecnici
    • Messa Fuori Servizio E Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Dutch

    • Inhoudsopgave 1. Inhoudsopgave
    • Algemene Veiligheidsbepalingen en Veiligheidsmaatregelen
    • Inductieve Signaaloverdrachtssysteem
    • Algemeen en Functie
    • Correct Gebruik
    • Mechanische Bevestiging
    • Signaalweergaven
    • Systeemcomponenten Op de Poort
    • Toesteloverzicht
    • Aansluiting Van Het Toestel
    • Aansluiting Vaste Contactlijsten
    • Aansluiting Vaste Spoelkern
    • Aansluitklemmen
    • Voedingsspanning
    • Voorwaarden
    • Aansluiten Van de Veiliheidscontactlijsten
    • Aansluiting Aan de Meebewegende Spoelkern
    • Aansluiting Stuurstroomkringen
    • Aansluiting Van Meerdere Veiliheidscontactlijsten Per Signaalgevercircuit
    • Inbedrijfstelling en Functiecontrole
    • Foutendiagnose
    • Buitenbedrijfstelling en Afvoer
    • Technische Gegevens
    • EG-Verklaring Van Overeenstemming

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Induktives Signalübertragungssystem
Sistema di trasmissione del segnale induttivo
Betriebsanleitung
(Original, Gültigkeit siehe letzte Seite)
INDUS rail 74-332 Sicherheitsschaltgerät
Operating Manual
INDUS rail 74-332 Safety Relay
Manuel d'utilisation
INDUS rail 74-332 Relais de sécurité
Manuale di istruzione
INDUS rail 74-332 Relè di sicurezza
Gebruiksaanwijzing
INDUS rail 74-332 Veiligheidsrelais
/
Inductive signal transmission system
/ Inductieve signaaloverdrachtssysteem
INDUS rail 74-332
(see last page for validity)
(Validité voir la dernière page)
(Validità in ultima pagina)
(Deugdelijkheid op de laatste pagina)
/
Système de transmission de signal inductif
/
Seite 3-11
Page 13-21
Page 23-31
Pagina 33-41
Pagina 43-51

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INDUS rail 74-332 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ASO Safety Solutions INDUS rail 74-332

  • Page 1 (see last page for validity) INDUS rail 74-332 Safety Relay Page 13-21 Manuel d’utilisation (Validité voir la dernière page) INDUS rail 74-332 Relais de sécurité Page 23-31 Manuale di istruzione (Validità in ultima pagina) INDUS rail 74-332 Relè di sicurezza...
  • Page 2 Übergabedokumentation / Documentation / Documentation de datation / Documentazione di consegna / Documentatie Anlagenbeschreibung / Description / Description du système / Descrizione impianto / Beschrijving van de installatie Anlagenart / Type of plant / Sorte du système / Tipo d’impianto / Type installatie Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Produttore / Fabrikant Seriennummer / Serial number / Numéro de série / Numero di serie / Seriennummer Datum der Inbetriebnahme / Commissioning date / Date de mise en marche / Data della messa in funzione...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDUS rail 74-332 Induktives Signalübertragungssystem 1. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis....... . . 3 2.
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Und Schutzmaßnahmen

    Induktives Signalübertragungssystem 2. Allgemeine Sicherheitsbestimmungen und Schutzmaßnahmen • Hersteller und Benutzer der Anlage / Maschine, an der die Schutzeinrichtung verwendet wird, sind dafür verantwortlich, alle geltenden Sicherheitsvorschriften und -regeln in eigener Verantwortung abzustimmen und einzuhalten. • Die Schutzeinrichtung garantiert in Verbindung mit der übergeordneten Steuerung eine funktionale Sicherheit, nicht aber die Sicherheit der gesamten Anlage / Maschine.
  • Page 5: Allgemeines Und Funktionsbeschreibung

    Wenn eine Fehlermeldung vorliegt, sind alle Sicherheitsausgänge nicht aktiv. 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Schaltgerät INDUS rail 74-332 kann seine sicherheitsrelevante Aufgabe nur erfüllen, wenn es bestim- mungsgemäß eingesetzt wird. Das Sicherheitsübertragungssystem INDUS rail 74-332 ist ausgelegt für die Auswertung von feststehenden und mitfahrenden Sicherheitskontaktleisten mit konstantem 8,2KΩ...
  • Page 6: Systemkomponenten Am Tor

    Induktives Signalübertragungssystem 5. Systemkomponenten am Tor stationary opening closing 1 2 Applikationsbeispiel 1 Steuergerät INDUS rail 74-332 2 Feststehender Spulenkern Die Anordnung der einzelnen Komponenten ist 3 Mitfahrender Spulenkern abhängig von der jeweiligen Torkonstruktion und 4 Stahlseil als Übertragungsmedium von baulichen Gegebenheiten.
  • Page 7: Anschlussklemmen

    7.1 Voraussetzungen • Verlegung der Signalleitung darf nicht parallel zur Motorleitung oder anderen Leistungsleitungen erfolgen. • Die Versorgungsspannung des INDUS rail 74-332 muss den Anforderungen für Schutzkleinspannung (SELV) entsprechen. • Leitungen, die im Freien oder außerhalb vom Schaltschrank verlegt werden, müssen entsprechend geschützt werden.
  • Page 8: Anschluss Steuerstromkreise

    Induktives Signalübertragungssystem 7.5 Anschluss Steuerstromkreise An das Klemmenpaar Stop Opening ist der zu überwachende Steuerstromkreis für die Auf-Bewegung (Stop-Auf-Bewegung) und an das Klemmenpaar Stop Closing der entsprechende Steuerstromkreis für die Zu-Bewegung (Stop-Zu-Bewegung) anzuschließen. Der Anschluss für die Steuerkreise ist nur zum Schalten von Kleinspan- nungen zugelassen.
  • Page 9: Fehlerdiagnose

    Liegt der Fehler nicht in der Verdrahtung, kann die Funktion der Elektronik durch Belegung aller Sicherheitskontaktleisten-Eingänge an der INDUS rail 74-332 Auswertelektronik (Klemmen Stationary Opening bzw. Closing) und am mitfahrenden Spulenkern (Anschlüsse O und C) mit jeweils einem 8,2 kΩ...
  • Page 10: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    Induktives Signalübertragungssystem 11. Außerbetriebnahme und Entsorgung Die von ASO hergestellten Produkte sind ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch (B2B) vorgesehen. Nach Nutzungsbeendigung sind die Produkte gemäß allen örtlichen, regionalen und nationalen Vorschriften zu entsorgen. ASO nimmt die Produkte auch gern zurück und entsorgt diese ordnungsgemäß. 12.
  • Page 11: Eg Konformitätserklärung

    INDUS rail 74-332 Induktives Signalübertragungssystem 13. EG Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt der Baureihe: INDUS rail 74-312 (Artikelnummer 1206-0070, Format Seriennummer yymmnnnnn) Induktive Übertragungsvorrichtung mit Sicherheitsschaltsystem zur Kombination mit Schaltleisten zur Vermeidung von Gefahren an Quetsch- und Scherstellen bei Tor- systemen aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesund-...
  • Page 13: Contents

    INDUS rail 74-332 Inductive signal transmission system 1. Contents 1. Contents........13 2.
  • Page 14: General Safety Regulations And Protective Measures

    Inductive signal transmission system 2. General safety regulations and protective measures • The manufacturer and users of the plant / machine on which the protection is being used are responsible for implementing and following all applicable safety regulations and rules. •...
  • Page 15: General And Function

    If an error is present, all the safety outputs are not active. 4. Proper use The INDUS rail 74-332 switching unit can only fulfil its safety-related task if used properly. The INDUS rail 74-332 safety transmission system is designed for evaluating stationary and travelling safety contact edges with constant 8.2 kΩ...
  • Page 16: System Components Fitted To The Gate

    5. System components fitted to the gate stationary opening closing 1 2 Example of use 1 INDUS rail 74-332 control device 2 Stationary coil core The actual arrangement of the individual components 3 Travelling coil core depends on the design of the gate in question and the 4 Steel cable acting as transmission medium conditions at the installation site.
  • Page 17: Connection Terminals

    7.1 Prerequisites • The signal cable must not be placed parallel to the motor cable or other power cables. • The supply voltage used for the INDUS rail 74-332 must comply with the requirements for safety low voltage (SELV). • Cables installed outdoors or outside of the switching cabinet must be protected appropriately.
  • Page 18: Connecting The Control Circuits

    Inductive signal transmission system 7.5 Connecting the control circuits The control circuit to be monitored for the opening movement (stop-opening movement) is to be connected to the Stop Opening terminal pair; for the closing movement (stop closing movement), the appropriate control circuit is to be con- nected to the Stop Closing terminal pair.
  • Page 19: Error Diagnosis

    If the error is not related to the system’s wiring, the proper function of the electronics can be tested by connecting an 8.2 kΩ resistor to each of the SCE inputs on the INDUS rail 74-332 electronic evaluation system (terminals Stationary Opening or Closing) and to the travelling coil core (connections O and C). If the electronics work perfectly after performing the test, the safety contact edges must be checked using an ohmmeter.
  • Page 20: Taking Out Of Service And Disposal

    Inductive signal transmission system 11. Taking out of service and disposal The products manufactured by ASO are intended solely for commercial use (B2B). At the end of use, the products are to be disposed of according to all local, regional and national regulations. Products can also be returned to ASO, which will then dispose of them properly.
  • Page 21: Ec Declaration Of Conformity

    INDUS rail 74-332 Inductive signal transmission system 13. EC declaration of conformity We hereby declare that the following product: INDUS rail 74-312 (part no. 1206-0070, serial number format yymmnnnnn) Inductive transmission device with safety switching system to be used in combination...
  • Page 23 INDUS rail 74-332 Système de transmission de signal inductif 1. Table des matières 1. Table des matières ....... 23 2.
  • Page 24: Prescriptions Générales De Sécurité Et Mesures De Protection

    Système de transmission de signal inductif 2. Prescriptions générales de sécurité et mesures de protection • Le fabricant et l'utilisateur du système / de la machine sur lequel est placé le dispositif deprotection, ont la responsabilité d'appliquer et de suivre toutes les directives et règles de sécurité en vigueur. •...
  • Page 25: Généralités Et Fonctionnement

    Si une erreur est présente, toutes les sorties de sécurité sont désactivées. 4. Utilisation conforme Le relais de sécurité INDUS rail 74-332 ne peut remplir ses fonctions de sécurité que s‘il est utilisé de façon conforme. Le système de transmission de sécurité INDUS rail 74-332 est conçu pour l'évaluation de barres palpeuses stationnaires et mobiles avec une résistance constante de 8,2 kΩ.
  • Page 26: Composants Du Système Sur Le Portail

    5. Composants du système sur le portail stationary opening closing 1 2 Exemple d'application 1 Appareil de commande INDUS rail 74-332 La disposition des différents composants dépend 2 Noyau de bobine fixe de la construction spécifique du portail et des 3 Noyau de bobine mobile caractéristiques des bâtiments.
  • Page 27: Bornes De Connexion

    • La pose des câbles de signal ne doit pas se faire en parallèle du câblage de la commande ou d’autres câblages. • L'alimentation de l'INDUS rail 74-332 doit répondre aux exigences de la très basse tension de protection (TBTP).
  • Page 28: Accordement Des Circuits De Contrôle

    Système de transmission de signal inductif 7.5 Raccordement des circuits de contrôle Raccordez le circuit de contrôle à surveiller pour le mouvement d'ouverture (arrêt d'ouverture) aux bornes marquées Stop Opening et le circuit de contrôle de fermeture correspondant (arrêt de fermeture) aux bornes marquées Stop Closing.
  • Page 29: Diagnostic D'erreurs

    Si l'erreur n'est pas dans le câblage, il est possible de vérifier le fonctionnement de l'électronique en pontant toutes les entrées de barre palpeuse sur le système électronique d'évaluation INDUS rail 74-332 (bornes Stationary Opening et Closing) et sur le noyau de bobine mobile (raccords O et C) avec une résistance de 8,2 kΩ...
  • Page 30: Mise Hors-Service Et Élimination

    Système de transmission de signal inductif 11. Mise hors-service et élimination Les produits fabriqués par ASO sont prévus exclusivement pour l'emploi industriel (B2B). Après la fin d'utilisation, les produits doivent être éliminés en respectant toutes les consignes locales, régionales et nati- onales en vigueur.
  • Page 31: Déclaration De Conformité Ce

    INDUS rail 74-332 Système de transmission de signal inductif 13. Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente que le produit: INDUS rail 74-312 (article n° 1206-0070, format de numéro de série yymmnnnnn) dispositifs de transmission inductifs avec système de commutation de sécurité pour la combinaison de barres palpeuses dans le but d'éviter les risques d'écrasement et de...
  • Page 33: Indice 1. Indice

    INDUS rail 74-332 Sistema di trasmissione del segnale induttivo 1. Indice 1. Indice ........33 2.
  • Page 34: Sistema Di Trasmissione Del Segnale Induttivo

    Sistema di trasmissione del segnale induttivo 2. Disposizioni generali di sicurezza e misure di protezione • Il produttore e l'utilizzatore dell'impianto/macchina, sul quale viene utilizzato il dispositivo di protezione, sono tenuti a rispettare, sotto la propria responsabilità, tutte le norme e le disposizioni di sicurezza in vigore.
  • Page 35: Generalità E Funzionamento

    Se è presente un errore, tutte le uscite di sicurezza sono disattivate. 4. Uso conforme Il relè di sicurezza INDUS rail 74-332 può svolgere la sua funzione di sicurezza solo se viene utilizzato in modo conforme. Il sistema di trasmissione di sicurezza INDUS rail 74-332 è progettato per analizzare bordi sensibili di sicurezza fissi e mobili con resistenza costante di 8,2 kΩ.
  • Page 36: Componenti Di Sistema Sul Cancello

    Sistema di trasmissione del segnale induttivo stationary opening closing 1 2 Esempio di applicazione 1 Dispositivo di controllo INDUS rail 74-332 La disposizione dei singoli componenti dipende 2 Bobina fissa dalla tipologia costruttiva del cancello e dalle 3 Bobina mobile condizioni architettoniche.
  • Page 37: Morsetti Di Collegamento

    • L’installazione dei cavi di segnale non deve essere realizzata in parallelo con i cavi del motore oppure con altri conduttori. • La tensione di alimentazione dell' INDUS rail 74-332 deve essere conforme ai requisiti per la bassa tensione di protezione (PELV).
  • Page 38: Collegamento Dei Circuiti Di Comando

    Sistema di trasmissione del segnale induttivo 7.5 Collegamento dei circuiti di comando Alla coppia di morsetti Stop Opening si deve collegare il circuito di comando da sorvegliare per l'apertura (arresto apertura) ed alla coppia di morsetti Stop Closing il circuito di comando per la chiusura (arresto chiusura). Il collegamento per i circuiti di controllo è...
  • Page 39: Diagnosi Anomalie

    Se l'anomalia non deriva dal cablaggio, il funzionamento dell'elettronica può essere controllato collegando ad ognuno degli ingressi bordi sensibili della centralina di controllo INDUS rail 74-332 (morsetti Stationary Opening o Closing) ed alla bobina mobile (morsetti O e C) una resistenza di 8,2 kΩ. Se dopo questa verifica l'elettronica funziona correttamente, è...
  • Page 40: Messa Fuori Servizio E Smaltimento

    Sistema di trasmissione del segnale induttivo 11. Messa fuori servizio e smaltimento I prodotti ASO sono previsti esclusivamente per l'uso industriale (B2B). I prodotti non più utilizzati devono essere smaltiti conformemente alle norme locali, regionali e nazionali. I prodotti possono essere anche restituiti alla ASO che provvede a smaltirli correttamente.
  • Page 41: Dichiarazione Di Conformità Ce

    INDUS rail 74-332 Sistema di trasmissione del segnale induttivo 13. Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo che i seguenti prodotto: INDUS rail 74-312 (codice articolo 1206-0070, formato del numero di serie yymmnnnnn) dispositivi di trasmissione induttiva con sistema di comando di sicurezza da combinare...
  • Page 43: Inhoudsopgave 1. Inhoudsopgave

    INDUS rail 74-332 Inductieve signaaloverdrachtssysteem 1. Inhoudsopgave 1. Inhoudsopgave ....... . . 43 2.
  • Page 44: Inductieve Signaaloverdrachtssysteem

    Inductieve signaaloverdrachtssysteem 2. Algemene veiligheidsbepalingen en veiligheidsmaatregelen • Fabrikant en gebruiker van de installatie / machine, waarop de veiligheidsinrichting wordt gebruikt, zijn ervoor verantwoordelijk om alle geldende veiligheidsvoorschriften en -regels op eigen verantwoordelijk- heid af te stemmen en te respecteren. •...
  • Page 45: Algemeen En Functie

    Als er een fout aanwezig is, alle veiligheidsuitgangen zijn niet actief. 4. Correct gebruik Het relais INDUS rail 74-332 kann deze veiligheidsrelevante taak alleen vervullen als deze correct wordt to- egepast. Het veiligheidsoverdrachtssysteem INDUS rail 74-332 is ontworpen voor het analyseren van stationaire en meebewegende veiligheidscontactlijsten met constante weerstand van 8,2 KΩ.
  • Page 46: Systeemcomponenten Op De Poort

    Inductieve signaaloverdrachtssysteem 5. Systeemcomponenten op de poort stationary opening closing 1 2 Toepassingsvoorbeeld 1 Besturingstoestel INDUS rail 74-332 2 Vaste spoelkern De plaatsing van de verschillende componenten is 3 Meebewegende spoelkern afhankelijk van de respectievelijke poortconstructie 4 Staalkabel als overbrengingsmedium en van de constructieve situatie.
  • Page 47: Aansluitklemmen

    7.1 Voorwaarden • Montage van de signaalkabel mag niet parallel aan de motorkabel of andere vermogensbronnen lopen. • De voedingsspanning van de INDUS rail 74-332 moet aan de voorwaarden voor functionele laagspanning met veilige scheiding beantwoorden. • Leidingen, die buitenshuis of buiten de schakelkast gelegd worden, moeten overeenkomstig beschermd worden.
  • Page 48: Aansluiting Stuurstroomkringen

    Inductieve signaaloverdrachtssysteem 7.5 Aansluiting stuurstroomkringen Aan het klemmenpaar Stop Opening moet de te bewaken stuurstroomkring voor de open-beweging (stop-open-beweging) en aan het klemmenpaar Stop Closing de overeenkomstige stuurstroomkring voor de dicht-beweging (stop-dicht-beweging) aangesloten worden. De aansluiting voor de controle circuits is alleen toegestaan voor het schakelen van lage voltages.
  • Page 49: Foutendiagnose

    Als de fout niet in de bedrading zit, kan de functie van de elektronica door bezetting van alle contactlijst- ingangen aan de INDUS rail 74-332 analyse-elektronica (klemmen Stationary Opening resp. Closing) en aan de meebewegende spoelkern (aansluitingen O en C) met telkens één 8,2 kΩ weerstand gecon- troleerd worden.
  • Page 50: Buitenbedrijfstelling En Afvoer

    Inductieve signaaloverdrachtssysteem 11. Buitenbedrijfstelling en afvoer De producten die door ASO gemaakt zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik in bedrijven (B2B). Als de pro- ducten niet meer gebruikt worden, dienen deze volgens alle plaatselijke, regionale en landelijke voorschriften te worden afgevoerd. ASO neemt de producten ook graag terug om voor de afvoer volgens de voorschriften zorg te dragen.
  • Page 51: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    INDUS rail 74-332 Inductieve signaaloverdrachtssysteem 13. EG-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaren wij dat de hieronder genoemde product: INDUS rail 74-312 (artikelnummer 1206-0070, formaat serienummer yymmnnnnn) Inductieve overdrachtsinrichting met veiligheidsschakelsysteem ter combinatie met schakellijsten voor het vermijden van gevaar op knel- en klemplaatsen bij poortsystemen...
  • Page 52 12.DB.06.051 Betriebsanleitung Rev 00 Deutsch Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden. Diese Betriebsanleitung ist für folgende Versionsstände gültig: von V 1.0 bis V 3.1 12.DB.06.051 Operating Manual Rev 00 English Subject to technical modifications. No liability can be assumed for errors or misprints.

Table of Contents