Tenga en cuenta que la conducción de una silla de ruedas requiere suficientes habilidades cognitivas, físicas y visuales. El usuario debe ser capaz de evaluar los efectos de las acciones durante el funcionamiento de la silla de ruedas y, en caso necesario, de corregirlas. Sunrise Medical, como fabricante, no puede evaluar estas capacidades ni el uso seguro de los componentes adicionales.
2. Uso indicado _______________________________________________________________________________________________________________ Las grúas están diseñadas para el traslado y elevación de pacientes. Su manejo debe realizarse siempre por un profesional sanitario o un usuario instruido en su manejo y seguridad. Indicadas para el traslado y la elevación de pacientes tanto en entornos domiciliarios como en instituciones hospitalarias o residenciales (dependiendo de las características del modelo).
Page 6
• No intente superar con la grúa un obstáculo por el que las ruedas no puedan pasar con facilidad. • No utilice la grúa en una pendiente que exceda de aproximadamente 5º. SUNRISE MEDICAL recomienda la ayuda de una tercera persona, para trasladar a un paciente por una pendiente.
4. Características _______________________________________________________________________________________________________________ Percha Brazo Asas de empuje Mástil Baterías Actuador Caja de control Bloqueo de seguridad del Palanca de ajuste mástil de las patas Chasis Rueda trasera con freno Rueda delantera Sunlift Hoist Rev.K...
5. Conjunto _________________________________________________________________________________________________________________ Coloque la caja en una zona espaciosa y ábrala con cuidado. La caja contiene: • Chasis principal, con 4 ruedas • Conjunto de mástil con brazo y percha, y base de carga de las baterías • Actuador eléctrico •...
4. Botón de detención de emergencia: El botón rojo de parada de emergencia está localizado en el frontal de la base de carga de las baterías, y se activa presionándolo (fuerza de activación <105N). De esta forma, se corta toda la energía suministrada a la grúa, que sólo se reactivará...
Baterías Enchufe de carga 8. Mantenimiento de las baterías _______________________________________________________________________________________________________________ • Mantenga las baterías completamente cargadas. Ponga la grúa a cargar siempre que no esté en funcionamiento. Si resulta más práctico, ponga la grúa a cargar durante la noche. El cargador no dejará que las baterías se sobrecarguen. •...
SUNRISE MEDICAL recomienda que un servicio técnico autorizado lleve a cabo las siguientes comprobaciones e inspecciones sobre las diferentes partes de la grúa, al menos una vez al año: •...
• LIMPIEZA - Limpiar con agua y jabón corriente, y/o cualquier desinfectante para superficies duras. - Evitar el uso de productos de limpieza agresivos o abrasivos, ya que podrían dañar el acabado de la superficie. - Evitar que los componentes eléctricos entren en contacto con el agua. REPUESTOS DISPONIBLES: Es importante a la hora de solicitar cualquier repuesto el indicar el número de serie de la grúa, de esta manera se asegura que recibirá...
Sunlift Micro Sunlift Mini Sunlift Midi Sunlift Major (Micro) (G130E) (G150) (G175) Rango máximo a 600 mm 470 mm 530 mm 570 mm 660 mm (altura de referencia) Rango máximo desde la 480 mm 550 mm 590 mm 695 mm base Rango desde la base con las patas extendidas...
B4Me funcione según lo previsto por el fabricante; toda la información proporcionada con su producto B4Me se lee y se comprende antes de utilizarlo por primera vez. Sunrise Medical también recomienda que dicha información no se deseche después de leerla, sino que se guarde de forma segura para futuras referencias.
17. Placa de Identificación _______________________________________________________________________________________________________________ Nombre del producto, número de referencia TYPE: (SKU) Peso de la grúa kg MAX. Rango de elevación de la grúa Carga máxima. XXX kg Marca UKCA. Marca CE. Consulte las instrucciones de uso XXXX-XX-XX Fecha de fabricación. Número de serie.
Page 16
Contents If you have any queries about the use, maintenance or safety of your product, please contact your local approved Sunrise Medical service 1. Introduction ................. 17 agent. If you do not know of an approved dealer in your area or have any other questions please write or telephone: 2.
__________________________________________________________________________________________________________________ Thank you for choosing a Sunrise Medical product. You are advised to read this instruction manual and in particular the safety recommendations and adjustments to make before using the hoist. If you have any questions about usage, maintenance or safety, please consult an authorised distributor of our products.
2. Recommended use __________________________________________________________________________________________________________________ The hoists are designed for moving and lifting patients. They must always be operated by a healthcare professional or a user instructed in their operation and safety. They are suitable for moving and lifting patients both in domestic settings and at hospitals or residential homes (depending on the specification of the model).
Page 19
• Do not try to push the hoist over any obstacle which its front castors cannot easily overcome. • Do not use the hoist on inclines of more than approx. 5º. SUNRISE MEDICAL recommends that the aid of a third person be enlisted when moving patients on slopes.
5. Assembly __________________________________________________________________________________________________________________ Open the box carefully in a large open space. The box contains: • Main chassis with 4 castors • Mast assembly with boom and spreader bar, and charger base • Electric actuator • Hand control • Batteries •...
5. Emergency down: This allows you to automatically lower the hoist’s mast, if the hand control should fail. This last manoeuvre can be done both manually and electronically. • Manually: by twisting the cylinder at the top of the actuator clock-wise, the engine is released mechanically, allowing safe descent of the user.
Batteries Charging Socket 8. Battery maintenance __________________________________________________________________________________________________________________ • Keep batteries fully charged. When the hoist is not in use, keep it charging. Batteries may also be recharged overnight if this is more practical: the charger will not allow the batteries to be overcharged. •...
• Check for wear on the hooks. Do not use slings which show signs of wear or damage in the lifting straps or sling body. SUNRISE MEDICAL recommends that the following parts of hoists be serviced by an authorised technician at least once a year: •...
• CLEANING - Clean with ordinary soap and water or a disinfectant for hard surfaces - Do not use aggressive or abrasive cleaners, as the surface finish might be damaged - Do not allow water to come into contact with electrical components AVAILABLE SPARE PARTS: When ordering spare parts it is important to indicate the hoist’s series number to ensure that you receive the right spare part for your hoist.
__________________________________________________________________________________________________________________ SUNRISE MEDICAL guarantees this product for two years as from the date indicated on the invoice, receipt or delivery note. For products containing batteries, the battery warranty is 6 months. This warranty covers parts in need of replacement, labour and transport.
B4Me product is read and understood, before the product is first used. Sunrise Medical also recommends that the user information is not discarded after reading it, but it is kept safely stored for future reference.
Consult instructions for use. Date of manufacture. XXXX-XX-XX Serial number. This symbol means Medical Device. Manufacturer’s address. Importer’s address UK Responsible Person Swiss Representative’s address Sunrise Medical GmbH 2021-04-19 Kahlbachring 2-4 D-69254 Malsch / Germany Hoist 208210423887 TYPE: G150 ISO 10535:2006 kg MAX.
NÃO USE ESTE PRODUTO ANTES DE TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES A Sunrise Medical recebeu um certificado ISO 13485 e ISO 14001 o que valida a qualidade dos seus produtos em todas as circunstâncias. Como fabricante, a SUNRISE MEDICAL declara que este produto está em conformidade com o Regulamento de Dispositivos Médicos (2017/745).
2. Utilização recomendada _______________________________________________________________________________________________________________ Os dispositivos de elevação foram concebidos para mover e levantar pacientes. Devem ser sempre manejados por um profissional de cuidados de saúde ou por um utilizador familiarizado com a sua operação e segurança. São adequados para mover e levantar pacientes em ambiente doméstico e em hospitais ou lares da terceira idade (em função das especificações do modelo).
Page 32
• Não tente passar com o elevador de transferência por cima de um obstáculo sem que as rodas de direção não possam passar com facilidade. • Não utilize o elevador de transferência num declive de mais de 5º. A Sunrise Medical recomenda a ajuda de uma terceira pessoa para levar o paciente por um declive.
4. Caracteristicas _______________________________________________________________________________________________________________ Barra Espaçadora Braço Pega para empurrar Mastro Baterias Atuador Caixa de Controle Bloqueio de segurança Alavanca para do mastro Alavanca Chassis Roda giratória Roda dianteira roda giratória Sunlift Hoist Rev.K...
5. Montagem _______________________________________________________________________________________________________________ Coloque a caixa numa zona espaçosa e abra-a com cuidado. A caixa contém: • Chassis principal com 4 roda • Conjunto do mastro com braço e trólei, e base de carga das baterias • Atuador elétrico • Controlo Manual •...
4. Botão de paragem de emergência: O botão vermelho de parada de emergência está situado na parte dianteira da base de carga das baterias e ativa-se quando se carrega. (força de ativação< 105N). Desta forma corta-se toda a energia fornecida ao elevador de transferência, que só...
Baterias Entrada de Carregamento 8. Manutenção das baterias _________________________________________________________________________________________________________________ • Mantenha as baterias completamente carregadas. Ponha sempre as baterias a carregar quando o elevador de transferência não estiver a funcionar. As baterias também devem ser recarregadas durante a noite, se for mais conveniente: o carregador não permite que as baterias fiquem sobrecarregadas.
11. Manutenção _________________________________________________________________________________________________________________ Todos os produtos da SUNRISE MEDICAL estão concebidos para terem a menor manutenção possível. No entanto alguns controlos e revisões de segurança são necessários. A SUNRISE MEDICAL recomenda realizar diariamente e antes de utilizar o elevador de transferência, as seguintes verificações: •...
• LIMPEZA - Limpar com água e sabão corrente e/ou qualquer desinfetante para superficies duras - Não utilizar detergentes agressivos nem abrasivos, já que poderiam deteriorar o acabamento da superfície - Evitar molhar os componentes elétricos PEÇAS SOBRESSELENTES DISPONÍVEIS: Quando encomendar peças sobresselentes, é importante indicar o número de série do aparelho para garantir que recebe a peça correta para o seu aparelho.
Sunlift Micro Sunlift Mini Sunlift Midi Sunlift Major (Micro) (G130E) (G150) (G175) Alcance máximo a 600 470 mm 530 mm 570 mm 660 mm mm (altura de referência) Alcance máximo a partir 480 mm 550 mm 590 mm 695 mm da base Alcance a partir da base com as pernas esticadas...
Adaptações especiais B4Me A Sunrise Medical recomenda fortemente que, a fim de garantir que seu produto B4Me opere e funcione conforme pretendido pelo fabricante; todas as informações do usuário fornecidas com seu produto B4Me são lidas e compreendidas antes de o produto ser usado pela primeira vez.
Data de fabrico. XXXX-XX-XX Número de Série. Este símbolo significa Dispositivo Médico. Morada do fabricante Morada do importador Responsável no Reino Unido Morada do representante na Suíça Sunrise Medical GmbH 2021-04-19 Kahlbachring 2-4 D-69254 Malsch / Germany Hoist 208210423887 TYPE: G150 ISO 10535:2006 kg MAX.
Page 42
Sommario In caso di domande relative all’uso, alla manutenzione o alla sicurezza del prodotto contattare un Centro di assistenza Sunrise Medical autorizzato. Se non si conosce alcun rivenditore autorizzato 1. Introduzione ................43 nella propria zona o si hanno altre domande, scrivere o telefonare a: 2.
Tenere presente che la guida di una carrozzina richiede capacità cognitive, fisiche e visive adeguate. L’utente, quando usa la carrozzina, deve essere in grado di valutare gli effetti delle proprie azioni e, se necessario, correggerle. Sunrise Medical, in quanto fabbricante, non è in grado di valutare tali capacità...
2. Uso consigliato _______________________________________________________________________________________________________________ I sollevatori sono destinati al trasferimento e al sollevamento dei pazienti e devono essere manovrati sempre da un operatore sanitario o da un utente che abbia ricevuto istruzioni sull'uso e la sicurezza del prodotto. I sollevatori sono idonei al trasferimento e al sollevamento di pazienti sia in ambienti domestici che in ospedali o in case di cura (a seconda delle specifiche del modello).
Page 45
• Non tentare di spingere il sollevatore sopra un ostacolo non facilmente superabile con le ruote piroettanti anteriori. • Non usare il sollevatore su superfici con inclinazione maggiore di 5º. SUNRISE MEDICAL raccomanda di farsi aiutare da qualcuno quando si deve trasportare un paziente su una superficie inclinata.
4. Caratteristiche _______________________________________________________________________________________________________________ Staffa Braccio Maniglie di spinta Colonna Batterie Attuatore Centralina Manopola PER IL Leva di regolazione BLOCCO DELLA della base COLONNA Base Ruota piroettante Ruota anteriore posteriore con freni (piroettante) Sunlift Hoist Rev.K...
5. Montaggio _______________________________________________________________________________________________________________ Aprire l'imballo con cautela in uno spazio libero sufficientemente ampio. Il cartone contiene: • Base con 4 ruote piroettanti • Gruppo della colonna con braccio e staffa, e base per la ricarica • Attuatore elettrico • Modulo •...
4. Pulsante di arresto di emergenza: Il pulsante di arresto di emergenza sulla parte davanti della base per la ricarica provoca l'interruzione dell'alimentazione al sollevatore. (forza necessaria da applicare per l’attivazione <105N). L'alimentazione può essere ripristinata solo se il pulsante viene ruotato nella direzione delle frecce. Per resettare, ruotare il pulsante in senso orario e rilasciarlo. 5.
Batterie Presa per la ricarica 8. Cura delle batterie _______________________________________________________________________________________________________________ • Mantenere le batterie completamente cariche. Tenere il sollevatore collegato al cavo del caricabatteria quando non è in uso. Se risulta più pratico, le batterie possono essere anche ricaricate durante la notte, in quanto non c'è il rischio che si sovraccarichino. •...
• BATTERIE - Caricare le batterie regolarmente - Non lasciare che le batterie si scarichino completamente • TEST DI CARICA: Il test di carica deve essere eseguito da un tecnico autorizzato per la manutenzione da Sunrise Medical Sunlift Hoist Rev.K...
• PULIZIA - Pulire con acqua e sapone comune o con un disinfettante per superfici dure - Non usare detergenti acidi o abrasivi in quanto potrebbero danneggiare le finiture - Non lasciare che l'acqua venga a contatto con i componenti elettrici PARTI DI RICAMBIO DISPONIBILI: Al momento dell'ordine di parti di ricambio, indicare il numero di serie del sollevatore per assicurarsi di ricevere il pezzo corretto per il modello che si sta utilizzando.
_______________________________________________________________________________________________________________ SUNRISE MEDICAL garantisce questo prodotto per 24 mesi dalla data indicata in fattura o dalla data di ricevimento del prodotto. Per i prodotti contenenti batterie, la garanzia sulle batterie è di 6 mesi. Questa garanzia copre le parti che richiedono sostituzione, manodopera e trasporto.
Stato dove l’utente risiede. Personalizzazioni B4Me Per garantire il corretto funzionamento del prodotto personalizzato B4Me, Sunrise Medical raccomanda vivamente di leggere con attenzione, prima del primo utilizzo, tutte le istruzioni ricevute con il prodotto B4Me. Sunrise Medical raccomanda inoltre di conservare in modo sicuro le istruzioni ricevute, per eventuale riferimento futuro.
Indirizzo del produttore. Il crash test in conformità a: standard ISO 7176-19:2008 ISO 7176-19:2008. Indirizzo dell’importatore Responsabile di riferimento nel Regno Unito Indirizzo del rappresentante in Svizzera Sunrise Medical GmbH 2021-04-19 Kahlbachring 2-4 D-69254 Malsch / Germany Hoist 208210423887 TYPE:...
Need help?
Do you have a question about the garo SUNLIFT Micro and is the answer not in the manual?
Questions and answers