Indesit DIF 16T1 Operating Instructions Manual
Indesit DIF 16T1 Operating Instructions Manual

Indesit DIF 16T1 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Table of Contents
  • Руководство По Эксплуатации
  • Precauzioni E Consigli
  • Precautions and Advice
  • Меры Предосторожности И Рекомендации
  • Assistenza
  • Assistance
  • Көмек
  • Scheda Prodotto
  • Product Data
  • Installazione
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Sale Rigenerante E Brillantante
  • Caricare I Cesti
  • Detersivo E Uso Della Lavastoviglie
  • Programmi
  • Manutenzione E Cura
  • Anomalie E Rimedi
  • Установка
  • Техническая Спецификация Изделия
  • Описание Изделия
  • Регенерирующая Соль И Ополаскиватель
  • Загрузка Корзин
  • Моющее Средство И Использование Посудомоечной Машины
  • Программы
  • Техническое Обслуживание И Уход
  • Неисправности И Методы Их Устранения
  • Сервисное Обслуживание
  • Орнату
  • Өнім Парақшасы
  • Құрылғы Сипаттамасы
  • Тазаланған Тұз Және Шаюға Көмекші Зат
  • Тартпаларға Жүктеу
  • Жуғыш Зат Пен Ыдыс Жуу Машинасын Қолдану
  • Жуу Циклдары
  • Күтім Және Техникалық Қызмет Көрсету
  • Ақаулықтарды Жою

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

DIF 16T1
IT
Italiano
Istruzioni per l'uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l'uso, 1
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions, 1
Русский
RU

Руководство по эксплуатации

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление
Қазақша
KZ
Пайдалану нұсқаулығы
ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы, 1
Сақтық шаралары мен кеңес, 5-6-7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DIF 16T1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Indesit DIF 16T1

  • Page 1: Table Of Contents

    DIF 16T1 Русский Italiano Руководство по эксплуатации Istruzioni per l’uso ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление LAVASTOVIGLIE - Sommario Руководство по эксплуатации, 1 Istruzioni per l’uso, 1 Меры предосторожности и рекомендации, 4-5 Precauzioni e Consigli, 2-3 Установка, 30-31 Assistenza, 8 Техническая спецификация изделия, 32 Scheda prodotto, 9 Описание...
  • Page 2: Precauzioni E Consigli

    corrente tirando il cavo, bensì afferrando la Precauzioni e consigli spina. • È necessario chiudere il rubinetto dell’acqua L’apparecchio è stato progettato e costruito e staccare la spina dalla presa della corrente in conformità alle norme internazionali di alla fine di ogni ciclo e prima di effettuare sicurezza.
  • Page 3: Precautions And Advice

    General safety nei negozi con superficie di vendita superiore • This appliance should not be operated a 400 mq). Per ulteriori informazioni, sulla by children younger than 8 years, people corretta dismissione degli elettrodomestici, with reduced physical, sensory or mental i detentori potranno rivolgersi al servizio capacities, or inexperienced people who pubblico preposto o ai rivenditori.
  • Page 4: Меры Предосторожности И Рекомендации

    Важно сохранить данное руководство для dishwasher against a wall. его последующих консультации. В случае Disposal продажи, передачи или переезда проверьте, • To dispose of any packaging materials, follow чтобы данное техническое руководство local legislation so that the packagings may сопровождало изделие. be reused. Необходимо внимательно прочитать • The European Directive 2012/19/EU relating настоящие...
  • Page 5 отсоединения вилки изделия из сетевой утилизации. розетки, возьмитесь за штепсельную За более подробной информацией вилку рукой. о правильной утилизации бытовых • Необходимо перекрыть водопроводный элек троприборов пользователи кран и вынуть штепсельную вилку из могут обратиться в специальную сетевой розетки в конце каждого цикла государственную...
  • Page 6 Нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз, бұрын және әр циклдан кейін су шүмегін себебі олардың ішінде қауіпсіз түрде жабу және айырды розеткадан ағыту орнату, қолдану және техникалық қызмет керек. көрсету туралы маңызды ақпарат берілген. • Орын параметрлерінің ең көп саны өнім парағында көрсетілген. Бұл...
  • Page 7 хабарласуы мүмкін. Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу Су мен қуатты үнемдеу • Ыдыс жуу машинасы толған кезде ғана жуу циклын бастаңыз. Ыдыс жуу машинасының толуын күтіп тұрғанда жағымсыз иістердің алдын алыңыз (бар болса, «Жуу циклдары» бөлімін қараңыз) • «Жуу циклдары» кестесін пайдалана отырып, ыдыс-аяқ...
  • Page 8: Assistenza

    Assistance Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: Before contacting Assistance: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi • Check whether the problem can be resolved using the Anomalie e Rimedi) Troubleshooting guide (see Troubleshooting). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è • Restart the programme to check whether the problem has stato ovviato. ceased to exist. • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnica • If the problem persists, contact the Authorised Technical Autorizzato.
  • Page 9: Scheda Prodotto

    Scheda prodotto Scheda prodotto INDESIT Marchio Modello DIF 16T1 Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) 295.0 Consumo energetico annuo in kWh (2) 1.04...
  • Page 10: Installazione

    Installazione In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA! verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamenti idraulici Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. L’adattamento degli impianti idraulici per l’installazione deve essere eseguito solo da personale qualificato.
  • Page 11 Avvertenze per il primo lavaggio La macchina, è dotata di segnali acustici/toni (secondo il ) che avvisano dell’avvenuto comando: Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e modello d lavastoviglie gli elastici di trattenimento sul cesto superiore (dove presenti). accensione, fine ciclo ecc.. I simboli/spie/led luminosi presenti sul pannello comandi/ Impostazioni addolcitore acqua display, possono variare di colore, pulsare o essere a luce...
  • Page 12: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschette detersivo e serbatoio brillantante Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi Tasto Selezione Programma Spia sale Tasto e spia Spie programma On-Off/Reset Spia brillantante Solo sui modelli ad incasso totale Presente solo su alcuni modelli.
  • Page 13: Sale Rigenerante E Brillantante

    Sale Rigenerante e Brillantante Autonomia media Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Tabella Durezze Acqua contenitore sale con 1 sale alimentare o industriale. lavaggio al giorno Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. livello °dH °fH mmol/l mesi 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi...
  • Page 14: Caricare I Cesti

    Caricare i cesti Suggerimenti Alcuni modelli di lavastoviglie, dispongono di settori reclinabili Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di gli stessi si possono usare in posizione verticale per la cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale (abbassati) per poter caricare più agevolmente pentole e necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente.
  • Page 15 Il cesto superiore è regolabile in altezza a seconda della Ribaltine a posizione variabile necessità: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per sistemare stoviglie ingombranti; in posizione bassa, in modo ottimizzare la disposizione delle stoviglie nello spazio del cesto.
  • Page 16: Detersivo E Uso Della Lavastoviglie

    Detersivo e uso della lavastoviglie Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo più 2. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF: 3.
  • Page 17: Programmi

    Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Consumo Consumo Durata del Programma Asciugatura Opzioni acqua Energia (KWh/...
  • Page 18: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Pulire i filtri Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è necessario pulirli. Pulire i filtri con regolarità. La lavastoviglie non deve essere usata senza filtri o con filtro sganciato.
  • Page 19: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto circa e reimpostare La lavastoviglie non parte o il programma.
  • Page 20: Installation

    Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE! upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Under no circumstances should the water inlet hose be cut Connecting the water supply as it contains live electrical parts.
  • Page 21 (depending on the Advice regarding the first wash cycle The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack (if any). been implemented: power on, cycle end etc.
  • Page 22: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up dispensers Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser and rinse-aid dispenser Data plate Control panel Control panel Select wash cycle button Low Salt Indicator light ON-OFF/Reset button Wash cycle indicator light and indicator light...
  • Page 23: Refined Salt And Rinse Aid

    Refined salt and rinse aid Average autonomy Only use products which have been specifically designed Water Hardness Table salt dispenser with 1 for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. wash cycle per day Follow the instructions given on the packaging. Level °dH °fH...
  • Page 24: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water. easily.
  • Page 25 Tip-up compartments with adjustable position The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The side tip-up compartments can be positioned at three different high position to place bulky crockery in the lower rack and low heights to optimize the arrangement of crockery inside the rack. position to make the most of the tip-up compartments/sectors Wine glasses can be placed safely in by creating more space upwards.
  • Page 26: Detergent And Dishwasher Use

    Detergent and dishwasher use Starting the dishwasher Measuring out the detergent 1. Turn the water tap on. A good wash result also depends on the correct amount of 2. Open the door and press the ON/OFF button. detergent being used. Exceeding the stated amount does not 3. Measure out the detergent. (see adjacent information). result in a more effective wash and increases environmental 4. Load the racks ( see Loading the racks ).
  • Page 27: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Water Energy Wash Cycle Wash Cycle Drying Options Consumption (l/ Consumption...
  • Page 28: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Page 29: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: • The water supply tap is not turned on. The dishwasher does not start • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after approximately or cannot be controlled.
  • Page 30: Установка

    Установка В случае переезда перевозите машину в вертикальном ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ! положении. В случае крайней необходимости машина может укладываться задней стороной вниз. Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды, Гидравлические соединения так как вдоль него проходят элементы под напряжением. Адаптация гидравлической системы для монтажа Электрическое...
  • Page 31 3. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами (в зависимости от модели посудомоечной машины гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к которые предупреждают о выполнении команды: стене или к кухонным элементам. Изделие также может включение, конец цикла и т.п. быть...
  • Page 32: Техническая Спецификация Изделия

    Посудомоечная машина Изделие: Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: DIF 16T1 Indesit Company Изготовитель: Страна-изготовитель: Сделано в Польше (POLAND) Загрузка 14 столовых наборов ширина 59,5 см Размеры высота 82 см глубина 57 см Номинальное значение напряжения 220-230 V ~ электропитания или диапазон напряжения...
  • Page 33: Описание Изделия

    Описание изделия Общий вид Верхняя корзина Верхний ороситель Откидные полочки Регулятор высоты корзины Нижняя корзина Нижний ороситель Фильтр мойки Бачок для соли Дозаторы моющего вещества и дозатор ополаскивателя Паспортная табличка Консоль управления Панель управления Кнопка Выбор программы Индикатор Кнопка и Отсутствие...
  • Page 34: Регенерирующая Соль И Ополаскиватель

    Регенерирующая соль и Ополаскиватель Средняя Используйте только специальные моющие средства для автономность Бачок посудомоечных машин. Не используйте пищевую или Таблица жесткости воды для соли при 1 цикле промышленную соль. мойки в день. Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего уровень ммоль/л месяцы...
  • Page 35: Загрузка Корзин

    Загрузите корзины Рекомендации Некоторые модели посудомоечных машин оснащены наклонными отделениями*, которые можно использовать Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, также в вертикальном положении для размещения тарелок вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. или в горизонтальном положении (наклонном) для более Ополаскивать...
  • Page 36 Откидные полки с варьируемым положением Верхнюю корзину можно регулировать по высоте в Боковые откидные полки могут быть установлены на трех зависимости от нужд: в верхнем положении, когда в нижней разных уровнях для оптимизации размещения посуды в корзине требуется разместить крупную посуду; в нижнем корзине.
  • Page 37: Моющее Средство И Использование Посудомоечной Машины

    Моющее средство и использование посудомоечной машины Загрузка моющего средства Запуск посудомоечной машины Хороший результат мойки зависит также от правильной 1. Откройте водопроводный кран. дозировки моющего средства, излишек которого не 2. Откройте дверцу и нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ. улучшает эффективность мойки, а только загрязняет 3.
  • Page 38: Программы

    Программы Данные программы являются значениями, полученными в измерительной лаборатории в соответствии с европейским нормативом EN 50242. В зависимости от различных условий эксплуатации продолжительность и данные программы могут варьировать. Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины. Продолжительность...
  • Page 39: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Периодически очищайте водный фильтр, расположенный на выходе крана. - Перекройте водопроводный кран. - Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и аккуратно промойте его под струей воды. - Снова вставьте фильтр и закрепите трубу. Чистка фильтров Фильтрующий...
  • Page 40: Неисправности И Методы Их Устранения

    Неисправности и методы их устранения В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического обслуживания. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Посудомоечная машина • Кран с водопроводной водой не открыт. • Выключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ., вновь включите ее примерно через одну не...
  • Page 41: Сервисное Обслуживание

    Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой. Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в области качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта производителя техники.
  • Page 42: Орнату

    Орнату Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса ЕСКЕРТУ: ҚАУІПТІ КЕРНЕУ! қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады. Су желісіне қосу Судың кіріс түтігін ешбір жағдайда қиюшы болмаңыз, себебі онда ток өтетін электр бөліктер бар. Орнату үшін су жеткізу жүйесін тек білікті маман орындауы...
  • Page 43 Бірінші жуу циклына қатысты кеңес Құрылғыда пайдаланушыға пәрмен қолданылғанын (ыдысы жуу білдіруге арналған сигнал/үндер жиыны бар Орнатқаннан кейін тартпалардан тығындарды (бар болса) , машинасының үлгісіне байланысты ): қосу, цикл соңы, т.б. жоғарғы тартпада қалған эластикалық элементтерді алып тастаңыз. Басқару тақтасындағы/дисплейдегі таңбалардың/ индикатор...
  • Page 44: Өнім Парақшасы

    Қарастырылудағы құрал бойынша сәйкестік - 2009/125/EC (“Comm. Reg. 1016/2010”) (Экодизайн) куәліктері туралы қосымша ақпарат немесе сәйкестік - 97/17/EC (Белгілеу) куәлігінің көшірмесі қажет болса, cert.rus@indesit.com - 2012/19/ЕU («Қоқыс электр және электрондық жабдық») электрондық пошта мекенжайына сұрау жіберуіңізге «Орама мен оның бөлшектері тағамға тимеуі тиіс»...
  • Page 45: Құрылғы Сипаттамасы

    Құрылғы сипаттамасы Жалпы шолу Жоғарғы тартпа Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше Қайырмалы бөлімшелер Тартпаның биіктігін реттеу құралы Төменгі тартпа Төменгі тозаңдатқыш өзекше Жуу сүзгісі Тұз диспенсері Жуғыш зат пен шаюға көмекші зат диспенсері және белсенді оттегі құралы* Деректер тілімшесі Басқару тақтасы Басқару тақтасы Жуу...
  • Page 46: Тазаланған Тұз Және Шаюға Көмекші Зат

    Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат Орташа автономдық Ыдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді күніне 1 жуу циклы ғана қолданыңыз. Ас тұзын немесе техникалық тұзды Су қаттылығының кестесі орындалған жағдайдағы қолдануға болмайды. тұз диспенсері Орамада берілген нұсқауларды орындаңыз. деңгей ммоль/л ай...
  • Page 47: Тартпаларға Жүктеу

    Тартпаларды жүктеу Кеңестер Бірнеше ыдыс жуу машинасы қайырмалы бөлімшелермен Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ жабдықталған*. қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан Оларды табақтарды орналастырған кезде тік күйде немесе сұйықтықтарды төгіңіз. Ағын су астында алдын ала табалар мен салат ыдыстарын оңай орналастыру үшін шаюдың...
  • Page 48 Позициясы реттелетін қайырмалы бөліктер* Жоғарғы тартпаның биіктігін қажеттіліктерге қарай реттеуге болады: үлкен ыдыс-аяқты төменгі тартпаға қою үшін жоғарғы Ыдыс-аяқты тартпа ішінде оңтайлы түрде реттеу үшін шеткі позиция және жоғары жақта көбірек орын қалдыру арқылы қайырмалы бөліктерді үш биіктікке орналастыруға болады. қайырмалы...
  • Page 49: Жуғыш Зат Пен Ыдыс Жуу Машинасын Қолдану

    Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану Жуғыш затты өлшеу Ыдыс жуу машинасын іске қосу Жақсы жуу нәтижесі жуғыш заттың дұрыс мөлшері 1. Шүмекті ашыңыз. қолданылғанына да байланысты болады. Белгіленген 2. Есікті ашып, ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басыңыз. мөлшерден көп қолдану жуу тиімділігін арттырмайды және 3.
  • Page 50: Жуу Циклдары

    Жуу циклдары Жуу циклының дерегі EN-50242 Еуропалық стандартына сәйкес зертханалық жағдайда өлшенеді. Әр түрлі қолдану шарттары негізінде жуу циклының ұзақтығы мен дерегі өзгеруі мүмкін. Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін. Жуу циклының Су...
  • Page 51: Күтім Және Техникалық Қызмет Көрсету

    Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету Сүзгілерді тазалау Сүзгі жинағы суды тамақ қалдықтарын тазалайтын және одан кейін суды қайта айналдыратын үш сүзгіден тұрады. Әрбір жууда ең жақсы нәтижеге қол жеткізгіңіз келсе, оларды тазалау керек. Сүзгілерді мерзімді түрде тазалап отырыңыз. Ыдыс жуу машинасын сүзгісіз немесе сүзгі босап кеткен кезде...
  • Page 52: Ақаулықтарды Жою

    • Тексеріп тазалағаннан кейін, ыдыс жуу машинасын қосып өшіріңіз де, жаңа жуу циклын бастаңыз. • Мәселе шешілмесе, су шүмегін жауып, құрылғыны розеткадан ағытыңыз да, Қызмет көрсету орталығына телефон соғыңыз. Тек кейбір үлгілерде бар. Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) www.indesit.com Italy...

Table of Contents