Table of Contents
  • Utilización y Cuidados
  • Instalación
  • Antes del Primer Uso
  • Función Temporizador
  • Utilisation et Précautions
  • Avant la Première Utilisation
  • Caractéristiques
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Installazione
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Utilização E Cuidados
  • Gebruik en Onderhoud
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Использование И Уход
  • Перед Использованием
  • Спящий Режим
  • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Català
HIGH LANDSCAPES
CONNECT PRO
Purificador de aire
Air purifier
Purificateur d'air
Luftreiniger
Purificatore d'aria
Purificador de ar
Purificador d'aire
Luchtreiniger
Oczyszczacz powietrza
Καθαριστης αερα
Очиститель воздуха
Purificator de aer
Пречиствател на въздуха

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALPATEC HIGH LANDSCAPES CONNECT PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Taurus ALPATEC HIGH LANDSCAPES CONNECT PRO

  • Page 1 Català HIGH LANDSCAPES CONNECT PRO Purificador de aire Air purifier Purificateur d’air Luftreiniger Purificatore d’aria Purificador de ar Purificador d’aire Luchtreiniger Oczyszczacz powietrza Καθαριστης αερα Очиститель воздуха Purificator de aer Пречиствател на въздуха...
  • Page 4: Utilización Y Cuidados

    Español - No utilice el aparato en lugares húmedos. - No utilice el aparato cerca de una fuente de Purificador de aire calor. - No utilice el aparato cerca de objetos o High Landscapes Connect Pro productos inflamables (cortinas, aerosoles, disolventes, etc.) - No rocíe productos inflamables como DESCRIPCIÓN...
  • Page 5: Instalación

    CONFIGURACIÓN: - Use el aparato solamente con el tipo de - Descargue la Taurus Connect en App Store o batería/s con el que ha sido diseñado. El uso Google Play. de cualquier otra/s pila/s puede ocasionar un - Regístrese con tu correo electrónico y...
  • Page 6: Función Temporizador

    correo electrónico. “Ion negativo” está activado (5). - Cree su hogar, ponga un nombre a su hogar, PURIFICADOR DE AIRE A VELOCIDAD ALTA establezca la ubicación geográfica y seleccione - Al pulsar la función de purificación de aire a la habitación en la que va a situar el dispositivo alta velocidad, el aparato funciona al máximo inteligente.
  • Page 7 BARRA DE VISUALIZACIÓN DE CALIDAD aberturas de ventilación para evitar daños en DEL AIRE (12) las partes interiores del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido ni - Verde: excelente. ponerlo debajo del grifo. - Azul: buena. - No lave el filtro.
  • Page 8 absorbida máxima puede diferir de la especificada. - Nota: En virtud de a las tolerancias de fabricación de este producto, la potencia máxima puede diferir de la especificada.
  • Page 9 English - Do not use appliance close to flammable objects or products (curtains, aerosols, solvents, etc.) Air purifier - Do not spray any flammable material such as High Landscapes Connect Pro insecticides or fragrance around the appliance. It may cause explosion or fire DESCRIPTION - Do not drink the accumulated water, use to feed animals, nor to water plants.
  • Page 10: Installation

    - Use the device only with the battery/ies for SET UP: which has been specifically designed. The - Download the Taurus Connect App form the App use of any other battery/ies s can cause an Store or Google Play. explosion or fire hazard.
  • Page 11: Timer Function

    - Add High landscapes Connect by following this time, the efficiency of purification is the the steps described in THE QUICK GUIDE. greatest. Then press once more, will turn off the function.(the icon of the key button is lit IMPORTANT when the function is working, and the icon is not bright when it is closed.) - The device only supports 2.4GHz Wi-Fi...
  • Page 12: Specifications

    TIMER DISPLAY - Do not use a vacuum cleaner to clean the filter. - When the timing function is turned on, this - Sterilize the filter under sunlight regulary. area displays the time unit in hours, and - It is advisable to clean the appliance regularly displays “00”...
  • Page 13: Utilisation Et Précautions

    Français sortie. - Ne laisser aucun liquide pénétrer dans Purificateur d’air l’appareil. - Ne pas toucher la fiche de l’appareil avec les High Landscapes Connect Pro mains mouillées. - Ne pas utiliser dans des lieux humides. - Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une DESCRIPTION source de chaleur.
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    - Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste qui est approprié pour un certain type de hors d’usage et avant de procéder à toute batteries, peut causer un danger d’explosion opération de nettoyage. ou d’incendie lorsqu’on l’utilise avec d’autres batteries. - Conserver cet appareil hors de portée des enfants ou des personnes avec des capacités - Utiliser l’appareil uniquement avec le type de...
  • Page 15 CONFIGURATION : - Ajoutez High Landscapes Connect Pro en - Téléchargez Taurus Connect sur App Store ou suivant la procédure figurant dans LE GUIDE Google Play. RAPIDE. - Inscrivez-vous en utilisant votre e-mail et un mot de passe.
  • Page 16 lorsque la fonction est activée et s’éteint lorsque ÉCRAN DE LA MINUTERIE que celle-ci se désactive.) - Avec le temporisateur activé, l’écran affiche le temps en heures et « 00 » lorsqu’il n’y a pas la REMPLACEMENT DU FILTRE fonction temporisateur. - Cet appareil possède une fonction de rappel du temps de filtrage, fixé...
  • Page 17: Caractéristiques

    - Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement et de retirer tous les restes d’aliments. - Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface peut se dégrader et affecter inexorablement la durée de vie de l’appareil et le rendre dangereux.
  • Page 18 Deutsch gelangen. - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Luftreiniger Händen. - Verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten High Landscapes Connect Pro Stellen. - Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe BESCHREIBUNG einer Wärmequelle. - Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe Vorderseite von brennbaren Gegenständen oder Produkten Seitlich...
  • Page 19: Vor Dem Ersten Gebrauch

    - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen - VORSICHT: An den Oberflächen und Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Gegenständen der unmittelbaren Umgebung Reinigung beginnen. des Gerätes können Wasserkondensationen entstehen. - Dieses Gerät darf nicht von Kindern und/ oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, - Laden Sie den/die Akku/s ausschließlich mit sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Page 20 SPERRTASTE: KONFIGURATION: - Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie - Laden Sie die Taurus Connect App aus dem die Taste (6A). App Store oder von Google Play herunter. - Um diese Funktion zu deaktivieren, drücken - Registrieren Sie sich mit Ihrer E-Mail und Ihrem Sie (6A) oder (6B) auf der Fernbedienung, für...
  • Page 21 - Hinweis: Im Automatikmodus geht das Gerät ausgelöst wird, ist zu überprüfen, ob der automatisch in den Ruhezustand über, wenn normale Ein- oder Austritt der Luft durch ein das Umgebungslicht für insgesamt bis zu 3 Objekt verhindert oder erschwert wird. Minuten weniger als 5-10 lm beträgt.
  • Page 22 - Filter - Sie können solches Zubehör im Fachhandel kaufen. PRODUKTEIGENSCHAFTEN: • Maximale Nutzleistung: 75W • Art der angeschlossenen Teile: BF • Gewicht: 10,9 • Schalldruckpegel < 32,9 bis 69,5 dB(A) • Höchstgewicht: 10,9 kg • Betriebstemperatur: Von -20 bis 50 ºC •...
  • Page 23 Italiano - Non utilizzare l’apparecchio vicino a una fonte di calore. Purificatore d’aria - Non utilizzare l’apparecchio vicino a oggetti o prodotti infiammabili (tende, spray, solventi, High Landscapes Connect Pro ecc.) - Non spruzzare prodotti infiammabili, come DESCRIZIONE insetticidi o deodoranti per ambienti, attorno all’apparecchio.
  • Page 24: Installazione

    è stato progettato. L’uso di qualunque altra batteria può provocare un CONFIGURAZIONE: rischio di esplosione o incendio. - Scaricare la App Taurus Connect dall’App Store o da Google Play. - Registrarsi con la propria e-mail e una...
  • Page 25 password. si trova nella schermata del prodotto o per 1 secondo sul telecomando. - Confermare la registrazione mediante un codice di verifica, inviato all’indirizzo di posta IONI NEGATIVI elettronica fornito. - Quando il purificatore è acceso la modalità “Ioni - Creare la propria casa, darle un nome, stabilire negativi”...
  • Page 26 SENSORE PM 2.5 - Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina, né - Il sensore PM2.5 (11) impiega 1 secondo a prodotti abrasivi. mostrare i dati sullo schermo, dove si visualizza - Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle l’intervallo di dati 1-500 Ug/m3.
  • Page 27 - Nota: In seguito alle tolleranze di produzione di questo prodotto, la massima potenza assorbita potrebbe essere diversa da quella specificata. - Nota: In seguito alle tolleranze di produzione di questo prodotto, la massima potenza potrebbe essere diversa da quella specificata.
  • Page 28: Utilização E Cuidados

    Português molhadas. - Não utilize o aparelho em locais húmidos. Purificador de ar - Não utilize o aparelho próximo de uma fonte de calor. High Landscapes Connect Pro - Não utilize o aparelho perto de objetos u produtos inflamáveis (cortinas, aerossóis, DESCRIÇÃO solventes, etc.) - Não utilize sprays com produtos inflamáveis...
  • Page 29 CONFIGURAÇÃO: - Não guarde o aparelho em locais onde a - Descarregue a Taurus Connect na App Store ou temperatura ambiente possa ser superior a na Google Play. 40ºC.
  • Page 30 IMPORTANTE tempo que ainda falta (2). - Apenas suporta a rede Wi-Fi de 2,4G. BOTÃO DE BLOQUEAR: - Caso a ligação falhe, verifique as possíveis - Para activar esta função pressione o botão causas: (6A). - Se o High Landscapes Connect Pro está dentro - Para desativar esta função, prima (6A) ou (6B) do alcance do router.
  • Page 31 LIMPEZA MODO AUTO - Após premir o botão “Auto” (4A), o gerador - Desligue o aparelho da corrente e deixe-o de iões é ligado e o ícone do modo auto (10) arrefecer antes de iniciar qualquer operação de acende-se, e o funcionamento muda em função limpeza.
  • Page 32 • Temperatura de funcionamento: De -20 até 50 ºC • Temperatura de armazenamento: 25- 35 ºC· - Funcionamento contínuo com carregamento de curta duração. - Não apto para ser utilizado na presencia de misturas anestésicas inflamáveis com ar ou com oxigénio ou óxido de azoto; estas características estão sujeitas a alterações sem aviso prévio, dependendo das melhorias introduzidas no produto.
  • Page 33 Català - No feu servir l’aparell en llocs humits. - No feu servir l’aparell a prop d’una font de calor. Purificador d’aire - No feu servir l’aparell a prop d’objectes o productes inflamables (cortines, aerosols, High Landscapes Connect Pro dissolvents, etc.) - No ruixeu productes inflamables com DESCRIPCIÓ...
  • Page 34 - Recarregueu la/les bateria/es només amb CONFIGURACIÓ: el carregador subministrat pel fabricant. Un - Descarregui la App Taurus Connect de l’App carregador adequat per a un tipus determinat Store o Google Play. de bateries pot suposar un perill d’explosió o incendi si es fa servir per a altres.
  • Page 35 els passos descrits a LA GUIA RÀPIDA. està en ús i s’apaga quan es deixa d’utilitzar.) IMPORTANT SUBSTITUCIÓ DE FILTRE - Només admet xarxes Wi-Fi de 2.4GHz - Aquest aparell té una funció de recordatori del temps de filtració, fixat en 1500 hores, quan - En cas que la connexió...
  • Page 36 temporització. de manera inexorable la durada de la vida de l’aparell i provocar una situació perillosa. UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL: ACCESSORIS - Atureu l’aparell mitjançant el botó on/off. - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. - Als distribuïdors i establiments autoritzats - Netegeu l’aparell.
  • Page 37: Gebruik En Onderhoud

    Nederlands - Gebruik het apparaat niet op een vochtige plek. - Gebruik het apparaat niet dicht bij een Luchtreiniger warmtebron. - Gebruik het apparaat niet dicht bij brandbare High Landscapes Connect Pro voorwerpen of producten (gordijnen, drijfgassen, oplosmiddelen, enz.) BESCHRIJVING - Spuit geen brandbare producten zoals insecticiden of luchtverfrissers rond het apparaat.
  • Page 38 - Om de kachel High Landscapes Connect Pro op een willekeurige plaats te kunnen gebruiken - Gebruik het apparaat uitsluitend met de moet u de Taurus App downloaden. batterijen waarvoor het ontworpen is. Het...
  • Page 39 INSTELLING: BLOKKEERKNOP: - Download de Taurus App via de App Store of - Druk op de knop (6A) om deze functie te Google Play. activeren. - Log in met uw email adres en wachtwoord. - Deactiveer deze functie door op (6A) of op (6B)
  • Page 40 REINIGING het pictogram van de automatische stand (10) op, waarbij de werking afhangt van de meetwaarden van de sensor. (pictogram blijft - Trek de stekker uit het stopcontact en laat het aan terwijl het apparaat in de Automatisch stand apparaat afkoelen alvorens het te reinigen. staat, en anders gaat het uit.) Let op: Wanneer - Maak het elektrische gedeelte en de stekker de gebruiker de “Luchtsnelheid”...
  • Page 41 • Bedrijfstemperatuur: Van -20 tot 50 ºC • Opslagtemperatuur: 25-35 ºC· - Continue werking met kortdurende lading. - Niet geschikt voor gebruik in een omgeving met anesthetische mengsels, ontbrandbaar aan lucht of zuurstof or stikstofoxide. Deze kenmerken kunnen gewijzigd worden zonder aankondiging vooraf in verband met mogelijke verbeteringen van het product.
  • Page 42 POLSKI - Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. - Nie używać urządzenia w w miejscach wilgotnych. Oczyszczacz powietrza - Nie używać urządzenie zbyt blisko źródła ciepła. High Landscapes Connect Pro - Nie używać urządzenia blisko przedmiotów łatwopalnych (zasłony, aerozole, OPIS rozpuszczalniki, itp.). - Nie rozpylać...
  • Page 43: Przed Pierwszym Użyciem

    - Przechowywać urządzenie w miejsce - Należy ładować akumulator tylko w ładowarce niedostępnym dla dzieci i/lub osób o udostępnionej przez producenta. Ładowarka ograniczonych zdolnościach fizycznych, przeznaczona do innych typów akumulatorów dotykowych lub mentalnych oraz nie podczas ładowania może spowodować wybuch posiadających doświadczenia lub znajomości lub pożar.
  • Page 44 Taurus App. - Zaprogramowany czas lub czas pozostający do KONFIGURACJA: końca pokaże się na panelu (2). - Pobrać aplikację Taurus App z App Store lub PRZYCISK BLOKADY: Google Play - Aby włączyć tę funkcję, należy wybrać przycisk - Zarejestrować się, podając swój adres e-mail i (6A).
  • Page 45 łącznie do 3 minut, urządzenie automatycznie powietrza. przechodzi w tryb uśpienia. Jeśli oświetlenie - Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie otoczenia jest powyżej 10 lm przez ponad 5 włącza się ponownie, należy odłączyć je od minut, oczyszczacz wyłącza tryb uśpienia. zasilania i odczekać...
  • Page 46 - Takie akcesoria można kupić w specjalistycznych sklepach. CHARAKTERYSTYKA: • Maksymalna moc użytkowa: 75W • Zastosowana część typu: BF • Waga: 10,9 • Poziom ciśnienia akustycznego < 32,9 do 69,5 dB(A) • Nośność wagi: 10,9 kg • Temperatura pracy: Od -20 do 50 ºC •...
  • Page 47 Ελληνικά - Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια. - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μέρη με υγρασία. Καθαριστής αέρα - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε πηγή High Landscapes Connect Pro θερμότητας. - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ...
  • Page 48 χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. συσκευής. - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα, πριν - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να αντικαταστήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα. στεγνώσετε υφάσματα κανενός είδους. - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα, - ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπορούν να προκληθούν όταν...
  • Page 49 - Μπορείτε να ελέγχετε τον χρόνο λειτουργίας της ΔΙΑΜΟΡΦΏΣΗ: συσκευής. - Προγραμματίστε τον χρόνο λειτουργίας, - Κατεβάστε την εφαρμογή Taurus από το App επιλέγοντάς τον με το κουμπί (3A). Store ή το Google Play. - Ο προγραμματισμένος χρόνος ή ο...
  • Page 50 ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΏΘΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ αντικατάστασης, πατήστε το κουμπί (1Α) για να ξαναϋπολογιστεί ο χρόνος και να ξανααρχίσει ΣΥΣΚΕΥΗΣ: να μετράει. - Σβήστε τη συσκευή με τον διακόπτη on/off. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΜΟΝΗΣ - Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. - Όταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία αναμονής - Καθαρίζετε...
  • Page 51 καθαρίσετε το φίλτρο. - Να αποστειρώνετε τακτικά το φίλτρο, χρησιμοποιώντας ηλιακό φως. - Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων. - Αν η συσκευή δεν βρίσκεται σε καλή κατάσταση καθαριότητας, η επιφάνειά της μπορεί να χαλάσει...
  • Page 52: Использование И Уход

    РУССКИЙ - Не позволяйте жидкости проникать внутрь прибора. - Hе прикасайтесь к прибору влажными ОЧИСТИТЕЛЬ ВОЗДУХА руками. High Landscapes Connect Pro - Никогда не используйте прибор во влажном помещении. ОПИСАНИЕ - Никогда не используйте прибор в непосредственной близости от источников Передняя...
  • Page 53: Перед Использованием

    - Для перемещения или удержания без присмотра. Это сохранит электроэнергию электроприбора используйте его ручку. и продлит срок его службы. - Не допускается использовать прибор в - Не используйте прибор для сушки тканей. наклонном положении; - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Конденсация влаги - Не переворачивайте прибор, если он может...
  • Page 54 к типу работы, которую необходимо Taurus. выполнить. ФУНКЦИЯ ТАЙМЕРА: НАСТРОЙКА: - Время работы прибора можно - Скачайте приложение Taurus из App Store контролировать. или Google Play. - Чтобы задать время работы, сделайте это, - Зарегистрируйтесь, указав ваш адрес используя кнопку (3A).
  • Page 55: Спящий Режим

    время на 1500 часов, по достижению этой отображается время в часах, но если отметки прибором световой индикатор (9) на функция таймера отключена, время панели загорится, напоминая пользователю отображается как «00». о необходимости замены фильтра. В это ПО ОКОНЧАНИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ время действует функция сброса кнопки, ПРИБОРА: нажмите...
  • Page 56: Технические Характеристики

    - Не мойте фильтр. - Обратите внимание: Ввиду условий изготовления этого прибора максимальная - Не используйте пылесос для очистки используемая мощность может отличаться от фильтра. указанной. - Регулярно стерилизуйте фильтр на солнце. - Рекомендуется регулярно очищать прибор и тщательно удалять все пищевые остатки. - Если...
  • Page 57 Română aparat - Nu atingeți aparatul cu mâinile ude. Aparat de purificare a aerului - Nu folosiți niciodată aparatul într-un loc umed. - Nu folosiți niciodată aparatul în apropierea unei High Landscapes Connect Pro surse de căldură. - Nu folosiți aparatul aproape de obiecte sau DESCRIERE produse inflamabile (perdele, aerosoli, solvenți etc.)
  • Page 58 SETARE: - Utilizați aparatul numai cu bateria/bateriile - descărcați aplicația Taurus din magazinul de pentru care a fost proiectat. Utilizarea altei/altor aplicații sau din Google Play. baterii poate cauza o explozie sau pericol de incendiu.
  • Page 59 - Confirmați înregistrarea prin codul de verificare - Pentru a dezactiva această funcție, apăsați (6A) care va fi trimis pe adresa dvs. de e-mail. sau (6B) de pe telecomandă timp de 5 secunde în afișajul produsului sau 1 secundă de pe - Creați-vă...
  • Page 60 „viteza vântului” în modul automat, aparatul va - Curățați echipamentul electric și conexiunea ieși automat din acest mod. la rețeaua electrică utilizând o lavetă umedă, apoi uscați-l. NU INTRODUCEȚI NICIODATĂ AFIȘAJ PM 2.5 APARATUL ÎN APĂ SAU ÎN ALT LICHID. - Senzorul de afișare a PM2.5 (11) are nevoie de - Curățați aparatul cu o cârpă...
  • Page 61 Notă: Aceste specificaţii pot fi modificate, fără notificare prealabilă, în scopul îmbunătăţirii. - NB: În funcție de condițiile de fabricație ale acestui produs, puterea maximă absorbită poate varia față de cea specificată. - NB: În funcție de condițiile de fabricație ale acestui produs, puterea maximă...
  • Page 62 Български - Не запушвайте въздушните входове или външната решетка. Въздухопречиствател - Не допускайте в уреда да попадат течности. - Не пипайте с мокри ръце щепсела за High Landscapes Connect Pro включване в мрежата. - Не използвайте уреда във влажни места. ОПИСАНИЕ...
  • Page 63 - Не обръщайте наобратно уреда, докато живота на ел.уреда. работи или е включен в електрическата - Не използвайте уреда за сушене на дрехи. мрежа. - ВНИМАНИЕ: Възможна е появата на водна - Преди да смените някоя приставка кондензация по повърхността и предметите изключете...
  • Page 64 - За да програмирате времето на функциониране, просто го изберете чрез НАСТРОЙКА: бутона (3A) темпоризатор - Свалете приложението на „Taurus“ в „App - На екрана ще се появи зададеното време Store“ или „Google Play“. или оставащото време (2). - Регистрирайте се с електронната си поща и...
  • Page 65 РЕЖИМ „ПОЧИВКА“ ДРЪЖКА/ДРЪЖКИ ЗА ПРЕНОС: - Когато се задейства функцията „Почивка“ - Този уред е снабден с ръкохватка в горната (това става при натискане на 5А) екранът си част за лесно и удобно пренасяне (B). на уреда се изключва и цялото осветление ТЕРМОЗАЩИТА...
  • Page 66 необратимо да засегне продължителността на живота му, а също и да стане повод за произшествия. ПРИСТАВКИ - Във фирмените и оторизираните магазини могат да се закупят консумативите (като; филтри, ...) за Вашия модел прахосмукачка. - Винаги използвайте оригинални консумативи, предназначени точно за Вашия модел уред. - Настоящият...
  • Page 67 .‫ال تدع املاء أو سائل آخر يدخل من خالل فتحات التهوية ملنع تلف األج ز اء الداخلية للجهاز‬ .‫ال تغطس الجهاز يف املاء أو أي سائل آخر وال تضعه تحت الصنبور‬ .‫ال تغسل املرشح‬ .‫ال تستخدم مكنسة كهربائية لتنظيف املرشح‬ .‫قم...
  • Page 68 .‫) يف جهاز التحكم عن بعد، ملدة 5 ثوانٍ عىل شاشة املنتج أو 1 ثانية يف جهاز التحكم عن بعد‬B6( ‫) أو‬A6( ‫إللغاء تفعيل هذه الوظيفة، اضغط عىل‬ ‫األيونات السالبة‬ .)5( "‫عندما يكون املنقي يف وضع التشغيل، يتم تفعيل وضع "األيونات السالبة‬ ‫منقي...
  • Page 69 .‫كال الجانبني‬ .‫ال تغطي وال تسد فتحات الجهاز‬ .‫ينبغي أن يكون القابس سهل الوصول إليه للتمكن من فصله يف حال الطوارئ‬ .‫ضع الجهاز يف مكان بدرجة ح ر ارة ت رت اوح بني 12 درجة مئوية و 32 درجة مئوية، للحصول عىل أقىص قدر من الفعالية‬ .‫يجب...
  • Page 70 .‫ال تقم برش املنتجات القابلة لالشتعال مثل املبيدات الحرشية ومعط ر ات الجو حول الجهاز. ميكن أن يتسبب يف انفجار أو حريق‬ .‫ال ترشب ماء الخ ز ان؛ استخدمه لسقي الحيوانات أو لري النباتات. صب ماء الخ ز ان يف املجاري‬ .‫إن...
  • Page 71 ‫منقي الهواء‬ HIGH LANDSCAPES CONNECT PRO ‫الوصف‬ ‫الجزء األمامي‬ ‫الجزء الجانبي‬ ‫الجزء الخلفي‬ ‫األز ر ار‬ ‫استبدال املرشح‬ )‫رسعة عالية (منقي الهواء/توربو‬ ‫املؤقت‬ ‫الوضع التلقايئ‬ ‫وضع السكون‬ )‫ فتح القفل بجهاز التحكم عن بعد‬B6( ‫القفل التلقايئ‬ )‫رسعة املروحة (+- يف جهاز التحكم عن بعد‬ FFO/NO ‫تشغيل/إطفاء‬...
  • Page 72 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Page 73 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
  • Page 74 оторизирани сервизи. ‫عليك م ر اجعة أي‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Page 75 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519 India C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh Nagar - (+91) 120 4016200 201301, Delhi Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, 22521251820 / 225 21 353494 Abidjan 01 (RCI) Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500...
  • Page 76 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 05/08/21...

Table of Contents