Download Print this page
Hide thumbs Also See for ZERO:

Advertisement

Quick Links

uso e installazione
use and installation
installation et mise en route
instalación y uso
Bedienungsanleitung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZERO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Profine ZERO

  • Page 1 uso e installazione use and installation installation et mise en route instalación y uso Bedienungsanleitung...
  • Page 2: Uso Previsto

    Think:Water non è responsabile di eventuali danni a persone o cose derivanti dalla mancata osservazione delle presenti indicazioni. INTENDED USE Zero is equipment designed for household water treatment. It is able to modify organoleptic and chemical characteris- tics of potable water, reducing saline content. ATTENTION This equipment requires regular maintenance to ensure treated water potability.
  • Page 3: Vorgesehener Gebrauch

    Think:Water srl dégage toute responsabilité pour tout dommage subis par des personnes suite à une mauvaise utilisation en contradiction avec ce manuel. VORGESEHENER GEBRAUCH Zero ist ein Gerät für die Wasseraufbereitung im Haushalt. Es ist in der Lage, die organoleptischen und chemischen Eigenschaften von Trinkwasser zu verändern und den Salzgehalt zu reduzieren. ACHTUNG Diese Vorrichtung muss regelmäßig gewartet werden, um den Anforderungen der Trinkwasserqualität zu entsprechen...
  • Page 4 RECOMENDACIÓN DE USO Zero es un equipo diseñado para el tratamiento de agua doméstico. Es capaz de modificar las características organo- lépticas y químicas del agua potable, reduciendo el contenido salino. ADVERTENCIA Esta máquina requiere una manutención periódica para asegurar la potabilidad del agua potable tratada y el manteni- miento de las mejoras según lo declarado por el fabricante.
  • Page 5 5 | ZERO...
  • Page 6 1 piece 1 piece 6,56 ft 3,28 ft 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 Stück 1 Stück 1 Stück 1 Stück 9300728 9300651 1100223 XO0001BTW 9300733 9300522 ZERO | 6...
  • Page 7 Ab uss desagüe entrata scarico drain eau brute egout entrada Ab uss Engang desagüe uscita distribution salida Ausgang corretto posizionamento | device correct positioning | différentes installations possibles posicionamiento correcto | Ausrichtung des Gerätes 7 | ZERO...
  • Page 8 Halten Sie den Sicherungsring gedrückt estrarre il tappo take out the plug retirer le bouchon quitar la tapa Nehmen Sie den Verschlussstopfen heraus ZERO | 8...
  • Page 9 1/4” tubo 1/4” kit collarín de dasagüe Winkel-Schlauch Abfluss- Schlauch 1/4” adapter 1/4” Rohrschellen Kit 1 pezzo 1 pezzo 1 piece 1 piece 3,28 ft 1 pièce 1 pièce 1 pieza 1 pieza 1 Stück 1 Stück 9 | ZERO...
  • Page 10 ø 6 mm drill ø 6 mm / 15/64” foret ø 6 mm taladrar ø 6 mm Bohrung ø 6 mm ZERO | 10...
  • Page 11 Abfluss desagüe 11 | ZERO...
  • Page 12 2 pieces 1 pièce 1 pièce 2 pièces 1 pièce juste assez 2 pièces 1 pieza 1 pieza 2 piezas 1 pieza lo suficiente 2 piezas 1 Stück 1 Stück 2 Stücke 1 Stück wie erforderlich 2 Stücke ZERO | 12...
  • Page 13 ZERO cerrar la válvula de entrada de agua fría Schließen Sie vor der Installation das Kaltwasserventil prima del montaggio teflonare le parti filettate before installation cover with teflon prévoir du téflon...
  • Page 14 Kaltwasserleitung ZERO | 14...
  • Page 15 Engang 15 | ZERO...
  • Page 16 1+1 pieces 1 piece 1 piece 1 piece 1 pièce 1+1 pièces 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pieza 1+1 piezas 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 Stück 1+1 Stücke 1 Stück 1 Stück 1 Stück ZERO | 16...
  • Page 17 ø 12 mm drill ø 12 mm / 15/32” foret ø 12 mm taladrar ø 12 mm Bohrung ø 6 mm 17 | ZERO...
  • Page 18 1 piece just enough 1 piece 1 piece 1 pièce 1 pièce juste assez 1 pièce 1 pièce 1 pieza 1 pieza lo suficiente 1 pieza 1 pieza 1 Stück 1 Stück wie erforderlich 1 Stück 1 Stück ZERO | 18...
  • Page 19 Ausgang 19 | ZERO...
  • Page 20 4 - Al termine dell’autonomia il LED ROSSO This indicates that it is necessary to replace rimarrà sempre acceso fisso fino all’esauri- the Profine® filter. After replacing the filter, mento della batteria. Questo va ad indicare replace the battery to reset the count.
  • Page 21 Profine®. Después de la sustitución schen. Nachdem Sie den Filter ausgetauscht cement du filtre Profine®. Après avoir rem- del filtro proceder con la sustitución de la haben, führen Sie auch das Batteriewechsel placé...
  • Page 22 1- posizionare ZERO in vertical 1- put ZERO in vertical position in per facilitare l’uscita dell’aria order to let the air flows out dal sistema from the system...
  • Page 23 Inbetriebnahme ein Geräusch suivantes: pasos: hören, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1- mettre le Zero en position 1- posicione ZERO en vertical verticale pour purger l’air para facilitar la salida de aire 1- Bringen Sie ZERO in die del sistema vertikale Position, damit die 2- réaliser 3 cycles de production/...
  • Page 24 Bevor Sie die Filtereinsätze austauschen, schließen Sie bitte die Kaltwasserzufuhr und öffnen den Wasserhahn, damit das restliche Wasser ablaufen kann. chiudere aprire close open fermer ouvrir cerrar abrir Schließen Öffnen ZERO | 24...
  • Page 25 Im Uhrzeigersinn drehen tirare girare in senso anti orario pull turn tirer counterclockwise halar tourner dans le Herausziehen sens antihoraire gira en el sentido contrario de las manecillas del reloj Gegen den Uhrzeigersinn drehen 25 | ZERO...
  • Page 26 Ersatzfilter-Set remove the cap Y21485B enlever la protection de transport quitar el tapón Entfernen Sie die Kappe ø 12,75 mm ø 11,50 mm ø 0.5” ø 0.45” pre-filtro post-filtro pre-filter post-filter préfiltre postfiltre prefiltro postfiltro Vorfilter Postfilter ZERO | 26...
  • Page 27 27 | ZERO...
  • Page 28 Odoardo Fioravanti and made in Italy by Thinkwater srl for Profine srl Via delle Pezze 35 35013 Cittadella (PD) Italy tel: + 39 049 9403526 fax: +39 049 8598579 mail: info@profinefilter.com profinefilter.com shop.profinefilter.com 7097034...