Do you have a question about the PEK 1840 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Go-On PEK 1840
Page 1
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:30 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektrokettensäge Operating Instructions Electric Chainsaw Mode dʼemploi Motosega elettrica Manual de instruções Electroserra Istruzioni per lʼuso Elettrosega a catena Bruksanvisning Elektrisk kjedesag Instrukcja obsługi Elektryczna pilarka łańcuchowa Használati utasítás Elektromos láncfűrész...
Page 2
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:30 Uhr Seite 2 Hinweise zum Verständnis Zrozumienie wskazówek Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit Trójkąt ostrzegawczy oznacza wszystkie ważne dla wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, andernfalls können schwere Verletzungen die Folge bezpieczeństwa wskazówki.
Page 3
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:30 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:30 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:30 Uhr Seite 5 10.1...
Page 6
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 6 10.3 10.2 10.4...
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 7 1. Bedienelemente Vorderer Handschutz Vorderer Handgriff Öltankdeckel Einschaltsperre Ein-/Ausschalter Hinterer Handgriff Netzleitung Kabelhalter Kettenradabdeckung Schienenbefestigungsmutter mit Schutzkappe Führungsschiene Sägekette Krallenanschlag 2. Technische Daten Netzspannung 230 V ~ 50 Hz...
Page 8
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 8 4. Sicherheitshinweise ruht und gesund, also in guter körperlicher Verfassung ist. Wenn Sie von der Arbeit ermüdet sind, rechtzeitig Arbeitspause einlegen. Nach Bei Gebrauch der Maschine sind die Genuss von Alkohol darf nicht mit der Kettensäge Sicherheitshinweise zu beachten.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 9 fallende Äste zu achten. (Abb. 3/Pos. C) reinigen oder Kundendienst aufsu- Beim Arbeiten am Hang muss der Sägenführer chen. oberhalb oder seitlich des zu bearbeitenden Stammes bzw. liegenden Baumes stehen.
Page 10
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 10 9. Kettenöl einfüllen (Bild 9) Einlaufspuren, ist es unbedingt zu erneuern. Ein ein- gelaufenes Kettenrad vermindert die Lebensdauer Öltankverschlusskappe (3) vor dem Öffnen reinigen, der Sägekette. Kettenrad beim Fachhandel oder um Verschmutzungen im Tank zu verhindern.
Page 11
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 11 für Außenbetrieb (zugelassene Gummileitung), pas- ansetzen, erst dann mit laufender Sägekette in send zum Gerätestecker, verwenden. Zum Einschal- das Holz sägen. Die Säge wird dabei am hinte- ren Griff hochgezogen und am vorderen ten umfasst die linke Hand den vorderen Handgriff, die rechte Hand umfasst den hinteren Handgriff.
Page 12
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 12 20. Anwendungstipps Beachten Sie: Holz zersägen Gefahrenbereich: fallende Bäume können (siehe Bild 4 und 5) andere Bäume mitreißen. Deshalb wird als Gefahrenbereich (Fällbereich) die doppelte Beachten Sie alle Sicherheitsvorschriften und Baumlänge angenommen.
Page 13
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 13 Ausschalten: Netzstecker herausziehen. Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc- Zum Fällen müssen Sie anschließend einen Keil in gmbh.info den waagrechten Schnitt eintreiben. Beim Zurückgehen nach dem Fällschnitt ist auf fallende Äste zu achten.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 14 22. Beseitigung von Störungen Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8 und 9 Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht kein Strom Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker prüfen. Kabelschaden: durch Kundendienst reparieren lassen.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 15 1. List of parts 1 Front finger guard 2 Front grip 3 Oil tank cover 4 Safety lock-off 5 On/Off switch 6 Rear grip 7 Mains cable 8 Cable holder 9 Chain wheel cover 10 Bar fastening nut incl.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 16 4. Safety instructions physical condition. If you start to tire, have a break in good time. The chainsaw may not be used after the consumption of alcohol. The safety instructions must be observed If the machine is not going to be used for a while when using the machine.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 17 In order to prevent kick-back, please follow these 7. Assembling the chain bar and saw safety instructions: chain (see Fig. 1/2/3) Never start cutting with the tip of the chain bar!
Page 18
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 18 away any spills. 15. Chain guard The chain guard must be clipped onto the chain and 10. Chain lubrication sword as soon as the sawing work has been comple-...
Page 19
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 19 your thumb, press the On/Off switch (B) and release the power-on disable (5) again. Plunge cuts and horizontal cuts may only be car- ried out by professionals (high risk of kick-back;...
Page 20
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 20 nails are touched as these could be thrown out and damage the saw chain. Avoid bringing the running Important: Before performing the final cut, make sure there are saw into contact with wire fences or the ground.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 21 Danger: Tree will move downwards! Fig. 10.3: Thick trunks and high tension Danger: Tree will move suddenly and with immense force! Fig. 10.4: Both sides of trunk under tension...
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 22 22. Troubleshooting Fault Cause Remedy Motor does not run No electricity Check socket, cable and plug. Chain brake Damaged cable: Have repaired by Customer Service. It is prohibited to patch the cable with insulating tape.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 23 1. Organes de commande protège-main avant poignée avant couvercle du réservoir dʼhuile verrouillage de démarrage interrupteur Marche/Arrêt poignée arrière câble réseau fixation de câbles, porte-câble recouvrement de la roue à chaîne...
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 24 4. Consignes de sécurité connaissent le principe de ce type et son manie- ment. Transmettre en tous cas le mode dʼemploi avec la scie ! Sont autorisées à travailler avec la scie exclusi- Veuillez respecter les consignes de sécu-...
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 25 rité nécessaires de la personne qui se sert de la avant le bord inférieur (signalé par un “min.” sur la scie nʼest pas garantie en lʼoccurrence, à cause figure), cʼest quʼil faut rajouter de lʼhuile. Le travail est du raccordement de câble !
Page 26
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 26 de guidage dʼenviron 3 mm. Lorsque la chaîne se 12. Huile de graissage de la chaîne réchauffe, elle sʼallonge et pend. Il y a risque de voir La durée de vie des scies à chaîne et des rails de la chaîne sauter.
Page 27
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 27 dʼemploi correspondant. En cas dʼendommagement du câble Entretenez votre outil avec soin. Maintenez vos outils de rallonge, retirez tout de suite la affûtés et propres, pour pouvoir bien travailler et en fiche de contact.
Page 28
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 28 Un retour de choc de la scie peut avoir lieu lors- (5). Appliquez la griffe inférieure (13) sur le bois. que la pointe du rail (en particulier le quart Tirez la scie à...
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 29 ce, ne vous lancez pas dans lʼabattage ! Faites Figure 10.3: Troncs épais et tension dʼabord un stage dʼabattage (fig. 12). élevée Danger: lʼarbre saute brusquement Direction de la chute: avec une force énorme!
Page 30
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 30 22. Elimination de défaillances Panne Cause Dépannage Le moteur ne marche pas Pas de courant Frein de chaîne Vérifiez la prise, le câble, la conduite, la fiche. Câble endommagé: faites-le réparer par l e service après-vente.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 31 1. Elementos de comando Guarda-mão dianteiro Punho dianteiro Tampa do tanque do óleo Bloqueio de ligação Interruptor para ligar/desligar Punho posterior Cabo eléctrico Suporte do cabo Cobertura da roda dentada Capa de protecção...
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 32 4. Instruções de segurança com a forma de lidar com ela. Forneça sempre também o manual de instruções! Com a serra de corrente só poderão trabalhar Observe as instruções de segurança antes pessoas saudáveis e que não estejam fatigadas,...
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 33 nesse caso, garantidas, por causa do cabo eléc- nível do óleo se encontrar a aprox. 5 mm da margem trico! inferior (na imagem indicada com “Min”) tem de ates- Em trabalhos de abate, mantenha-se ao lado da tar óleo.
Page 34
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 34 deverá ser possível puxá-la para cima aprox. 3 mm, 12. Óleo lubrificante para correntes a meio da barra-guia. Ao aquecer, a corrente dilata e A vida útil de correntes de serra e lâminas depende fica lassa.
Page 35
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 35 Execute a conservação da sua ferramenta com cui- Se o cabo de extensão apresentar danos, retire ime- dado. Mantenha as ferramentas afiadas e limpas, diatamente a ficha de rede da tomada. Não utilize para poder trabalhar bem e de uma forma segura.
Page 36
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 36 da guia (especialmente o último quarto da guia) posição mas abaixo. Tenha muito cuidado quando tocar inadvertidamente em madeira ou noutros serrar madeira lascada. Existe o risco de projecção objectos.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 37 Crie um entalhe de queda: este indica à árvore a hos de manutenção descritos no manual de direcção e conduze-a. instruções. Outros trabalhos pertinentes devem ser Verifique a direcção de queda: Se tiver de corri- efectuados pela assistência técnica.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 38 22. Eliminação de avarias Avaria Causa Eliminação Motor não funciona sem corrente Verificar tomada, cabo, ligação e ficha. Danos no cabo: mandar reparar pela assistência técnica. É proibido remendar cabos com fita isoladora.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 40 4. Avvertenze di sicurezza Devono lavorare con la sega a catena solo per- sone sane e riposate, dunque in buona condizio- ne fisica. Quando siete stanchi a causa del lavoro, fate per tempo una pausa.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 41 Se si lavora su un pendio, lʼutilizzatore della senta alcuna traccia dʼolio, pulite il canale di deflusso sega deve stare al di sopra o a lato del tronco su dellʼolio (Fig.
Page 42
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 42 tualmente ritenderla. 13. Barra di guida Sul rinvio e sulla parte inferiore la guida è esposta 9. Riempire di olio per catena (vedi Fig. allʼusura in modo particolare. Per evitare lʼusura solo da un lato, girate la guida dopo ogni affilatura della catena.
Page 43
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 43 Nel lavorare portate sempre occhiali protettivi, namento corretto dellʼapparecchio. I dispositivi e gli cuffie antirumore, guanti protettivi e indumenti elementi di sicurezza danneggiati devono venire sub- da lavoro di stoffa pesante! ito sostituiti o riparati in modo appropriato da unʼofficina del servizio assistenza clienti o dalla ISC-...
Page 44
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 44 Fig. 6 Estraete la sega a catena dal legno solo con Evitate incidenti con la sega se non lavora- la catena in movimento. Chi lavora senza bat- te con la punta della barra di guida; la sega tuta può...
Page 45
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 45 Solo ora eseguire il taglio per lʼabbattimento: vizio assistenza clienti. Non devono venire eseguite Viene eseguito più in alto della base dellʼintaglio modifiche alla sega elettrica. In tal modo ne potreb- di caduta.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 46 22. Eliminazione dei problemi Problema Causa Rimedio Il motore non funziona Manca corrente Controllare la presa, il cavo, il filo e la spina. Cavo danneggiato: farlo riparare dal servizio assistenza.
Page 48
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 48 4. Sikkerhetsinstrukser fare for andre. Sæt kloanslaget godt fast hver gang, inden du starter savningen. Under bruken av maskinen skal sikkerhets- Netledningen skal altid holdes bag ved brugeren. instruksene følges. Les nøye gjennom Ledningen skal føres bagud væk fra maskinen.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 49 Sørg alltid for å slipe sagkjeden korrekt. de måde: Sag aldri gjennom flere grener på en gang! Læg savsværdet med savkæde på sværdskinnen (B) Under kvisting må du passe på at ingen annen resp.
Page 50
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 50 11. Kontrol af olieautomatik 18. Sliping av sagkjeder Kontroller kædesmøring og oliestand, inden du Din sagkjede vil bli slipt raskt og korrekt hos en spe- begynder arbejdet. Tænd for kædesaven, og hold sialisert forhandler.
Page 51
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 51 Hvis forlængerledningen beskadiges, skal stikket straks trækkes ud af stikkontakten. En beskadiget ledning Fig. 6 må ikke anvendes. Undgå ulykker med saven ved ikke at save med spidsen af sværdet; saven kan slå op Kontroller maskinen din for skader.
Page 52
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 52 Træk netstikket ud. Fell treet med kile, ikke sag til det faller. Når treet faller, må du gå tilbake. Hold øye med området for trekronen, vent til kronene begynner å...
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 53 vares på et flatt underlag, i et tørt rom, utilgjengelig for barn. 21. Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 54 22. Utbedring av feil Feil Årsak Utbedring Motoren går ikke Ingen strøm Kontroller stikkontakten, kabelen, ledningen, støpslet. Kabelskader: Få kabelen reparert av kundeservice. Det er forbudt å lappe på kabel med isolasjonsbånd.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 56 4. Wskazówki dotyczące zawodu pod nadzorem. Udostępniać (wypoży- czać) piłę tylko tym osobom, które zaznajomione bezpieczeństwa są z tym typem urządzenia i zasadami jego obsługi. Zawsze przekazać również instrukcję...
Page 57
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 57 leśnych – a więc do obalania i okrzesywania podłożem. Ostrożnie, piła nie może dotknąć podłoża! drzew w lesie. Konieczna przy tym swoboda W tym celu utrzymywać ok. 20 cm odstępu bezpie- ruchów i bezpieczeństwo obsługującego piłę...
Page 58
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 58 Następnie sprawdzić stan naciągu, ew. doregulować. 9. Uzupełnianie oleju (rys. 9). 14. Koło łańcucha Korek wlewu oleju (3) wytrzeć przed otworzeniem, Obciążenie koła łańcucha (rys. 2 poz. D) jest bardzo aby nie doprowadzić...
Page 59
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 59 mając piłę ponad ramionami lub jedną ręką. Piłę używać wyłącznie w połączeniu z odpowiednim Wskazówka dotycząca wykonywania pracy przedłużaczem – o odpowiedniej mocy izolacji i Odbicie piły złączkach dostosowanych do pracy na zewnątrz (z dopuszczonymi kablami gumowymi), pasujący do...
Page 60
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 60 Należy przestrzegać przepisów BHP i postępo- Zabezpiecz przedmiot obrabiany. wać w następujący sposób przy obalaniu drzew: Należy stosować zaciski do przytrzymywa- Piłą łańcuchową można obalać tylko takie drzewa, których średnica jest mniejsza niż długość prowad- nia piłowanych przedmiotów.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 61 Pozostawić pas przełamania: Działa on, jak może wykonywać tylko autoryzowany warsztat zawias. W przypadku przecięcia pasa przełama- naprawczy. Nie wolno dokonywać żadnych przeró- nia, drzewo upadnie w niekontrolowany sposób.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:31 Uhr Seite 62 22. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usunięcie Silnik nie pracuje brak prądu Sprawdzić gniazdko wtykowe, przewód i wtyczkę. Uszkodzony kabel: naprawić w autoryzowanym warsztacie naprawczym. Zabrania się łączenia i izolowania kabla taśmą...
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 64 4. Biztonsági utasítások Csak annak szabad a láncfűrésszel dolgoznia, aki ki van pihenve és egészséges, tehát egy jó testi állapotban van. Ha elfáradt a munkától, A gép használatánál figyelembe kell venni a akkor csináljon időben egy munkaszünetet.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 65 ni kell az eső ágakra. 7. A vezetősín és a fűrészlánc felsze- A hegyoldalon történő munkáknál, a fűrészve- relése (lásd az 1/2/3-as képeket) zetőnek a megmunkálandó fatörzs illetve fekvő...
Page 66
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 66 9. A láncolaj betöltése (lásd a 9-es 14. Lánckerék képet) A lánckerék igénybe vétele (2-es ábra / poz. D) különösen nagy. Ha a fogakon erős bejáratási nyo- Az olajtartály zárófedelét (3) kinyitás előtt megtisz- mok muntatkoznak, akkor ezt okvetlenül ki kell...
Page 67
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 67 kinti üzemeltetésre előírt izoláció erősséggel és csat- a 4-es ábrát). lakozásokkal (engedélyezett gumivezeték) rendelke- Minden hossztoló vágás előtt szorosan hozzá zik. Bekapcsoláshoz a bal kéz átmarkolja az elülső kell tenni a körmös ütközőt, és csak azután, futó...
Page 68
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 68 20. Használati tippek A fa szétfűrészelése Vegye figyelembe: (lásd a 4-es és 5-ös ábrát) Veszélyeztetett tér: a dőlő fák más fákat tud- nak magukkal rántani. Ezért vesszük a veszé- Vegyen minden biztonsági előírást figyelembe és...
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 69 Kikapcsolni: a hálózati dugót kihúzni. A döntéshez ezután egy éket kell beleverni a vízszín- tes vágásba. A döntési vágás utáni hátramenésnél ügyelni kell a leeső ágakra. Fa feszültség alatt 10.1 -es ábra: A fatörzs felső...
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 70 22. Zavarok elhárítása Zavar Elhárítás A motor nem működik Nincs áram Megvizsgálni a dugaszoló aljzatot, kábelt, vezetéket, dugót. Kábelkár: a vevőszolgáltatás által megjavítattni. Tíltva van a kábelt egy szigetelő szalaggal megfoltozni.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 71 1. Elementi za upravljanje Prednja zaštita ruke Prednja ručka Poklopac na spremniku za ulje Blokada uključivanja Sklopka za uključenje/isključenje Stražnja ručka Mrežni kabel Držač kabela Poklopac lančanika Zaštitna kapa...
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 72 4. Sigurnosne upute čeljusti i tek onda počnite rezati. Mrežni kabel načelno treba biti iza osobe koja koristi pilu. Pri upotrebi stroja treba uvažiti sigurnos Kabel uvijek odmičite straga od stroja.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 73 Nikada ne režite više grana odjednom! Prilikom položite oko lančanika (D) i provjerite je li lanac otpiljivanja grane pazite da se ne diraju druge ispravno montiran (vidi sliku 2/poz.12). Stavite grane.
Page 74
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 74 11. Provjera automatskog 18. Oštrenje lanaca pile podmazivanja Vaš lanac pile će se u specijaliziranim trgovinama brzo i pravilno naoštriti. U specijaliziranim trgovina- Prije početka rada provjerite podmazivanje lanca i ma možete takodjer kupiti naprave za oštrenje (turpi-...
Page 75
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 75 Kod oštećenja produžnog kabela (opasnost od ozljedjivanja!) odmah izvucite mrežni utikač. Oštećeni kabel više ne smijete koris- titi. Sl. 6 Nezgode s pilom izbjeći ćete ako ne Provjerite pilu glede mogućih oštećenja. - Prije upot- režete s vrhom vodilice;...
Page 76
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 76 strane: Izvodi se iznad dna zasjeka. Postavite klinove na vrijeme. Lančanu pilu izvucite iz drva samo kad lanac Ostavite most izmedju ureza i zasjeka: on djeluje pile radi. Tko radi bez graničnika, može se kao šarka.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 77 izvoditi ovlaštena servisna radionica. U slučaju pitanja i pri narudžbi rezervnih dijelova molimo da navedete oznaku tipa, te 9-znamenkasti broj za narudžbu i identifikacijski broj. Pospremanje Čuvajte lančanu pilu na sigurnom mjestu Dok se ne upotrebljava, očišćeni alat treba pospre-...
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 78 22. Otklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Otklanjanje Motor ne starta Nema struje Provjerite utičnicu, kabel, dovod struje, utikač. Oštećenje kabla: mora popra viti servisna služba. Zabranjeno je da se kabel krpi i zolacijskom vrpcom.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 79 1. Elemente de comandă protecţia din faţă a mâinii mânerul din faţă capacul rezervorului de ulei blocaj de pornire întrerupător pornire/oprire mânerul din spate cablul de reţea suport pentru cablu capacul de acoperire al roţii lanţului...
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 80 nelor care sunt familiarizate cu acest tip şi cu 4. Indicaţii de siguranţă manevrarea lui. În orice caz se vor înmâna şi instrucţiunile de folosire! Cu ferăstrăul cu lanţ au voie să lucreze numai La utilizarea maşinii se va ţine cont de indi-...
Page 81
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 81 copacului doborât. Atenţie, ferăstrăul cu lanţ nu are voie să atingă solul; La retragerea după efectuarea tăieturii de dobo- din acest motiv se va respecta o distanţă de sigura- râre se va ţine cont de crengile care cad.
Page 82
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 82 are nevoie de un timp de rodaj de ca. 5 minute. Aici Uleiul de ungere a lanţurilor se va depozita numai în este foarte importantă ungerea satisfăcătoare! După recipienţi adecvaţi.
Page 83
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 83 19. Punerea în funcţiune (Figura 1) formitate cu scopul. Verificaţi dacă funcţionalitatea pieselor mobile este în ordine. Toate piesele trebuie să fie bine montate şi să îndeplinească toate cerinţe- le, pentru a garanta o funcţionare ireproşabilă...
Page 84
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 84 Doborârea copacilor Fig. 6 Doborârea copacilor este periculoasă şi trebuie Dumneavoastră puteţi evita accidentele învăţată. Dacă sunteţi începător sau neexperi- dacă nu veţi tăia cu vârful şinei; ferăstrăul mentat nu vă apucaţi de acest lucru! Urmaţi mai poate fi aruncat fulgerător în sus.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 85 Se strigă „Atenţie, copacul cade“. întreprinde nici un fel de modificări la ferăstrăul elec- Abia acum se execută tăietura de doborâre: ea tric. Prin aceasta puteţi periclita siguranţa dumnea- se va realiza mai sus de talpa crestăturii de...
Page 86
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 86 22. Remedierea deranjamentelor Deranjamentul Cauza Remedierea Motorul nu merge Nu există curent Se verifică priza, cablul, legătura, ştecherul. Deteriorările la cablu: se vor repara printr-un service pentru clienţi. Este interzisă înfăşurarea cablului cu bandă...
Page 87
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 87 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
Page 88
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 88 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 89
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 89 O Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico. Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas separadamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclagem.
Page 90
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 90 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
Page 91
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 91 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz Z am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,25+j0,25 Ω können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß...
Page 92
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 92 În anumite condiţii de reţea nefavorabile, aparatul poate duce la scăderi de tensiune temporare. Dacă impedanţa Z a reţelei la punctul de racord este mai mare decât 0,25+j0,25 Ω, poate fi necesară luarea de alte măsuri înainte de folosirea conform sco-...
Page 93
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 93 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 94 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 95 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 96
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 96 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não fun- cionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assis- tência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Page 97
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 97 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indica- to in questa scheda di garanzia.
Page 98
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 98 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Page 99
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 99 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta.
Page 100
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 100 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogá- stalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garan- ciakártyában megadott cím alatt található.
Page 101
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 101 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Page 102
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 102 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţio- na ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Page 103
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 103 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Page 104
Anleitung EK 1800-1_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 26.11.2007 9:32 Uhr Seite 104 EH 11/2007...
Need help?
Do you have a question about the PEK 1840 and is the answer not in the manual?
Questions and answers