baliv DU-5750 Manual page 16

Faucet
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
PL
Przed rozpocz ciem użytkowania...
Stosowanie zgodne z przeznaczeniem
W zakresie zgodnego z przeznaczeniem użytkowa-
nia produkt odpowiada aktualnemu stanowi nauki i
wiedzy technicznej oraz spełnia wymogi BHP obo-
wiązujące w momencie wprowadzenia na rynek.
Armatura ta jest przewidziana wyłącznie od stosowa-
nia w instalacjach sanitarnych.
Produkt nie jest przeznaczone do użytku komercyj-
nego.
Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przezna-
czeniem. Zastosowanie niezgodne z przeznacze-
niem, wprowadzanie zmian w produkcie lub stosowa-
nie części, które nie są sprawdzone i dopuszczone
przez producenta, może byΕ przyczyną nieprzewidy-
walnych uszkodzeń!
Każde użycie niezgodne z przeznaczeniem bądź
wykonywanie przy produkcie wszelkich czynności
nieopisanych w niniejszej instrukcji użytkowania jest
niedozwolonym błędnym użyciem poza określonymi
prawem granicami odpowiedzialności producenta.
Dla Twego bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
• Aby zapewniΕ bezpieczne korzystanie z urzą-
dzenia, użytkownik musi przed pierwszym uży-
ciem przeczytaΕ ze zrozumieniem niniejszą
instrukcję obsługi.
• PrzestrzegaΕ wszystkich wskazówek bezpie-
czeństwa!
• Wszystkie instrukcje użytkowania i wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa należy zachowaΕ na
przyszłośΕ.
• W przypadku sprzedaży urządzenia lub przeka-
zania go innym osobom, należy koniecznie dołą-
czyΕ do niego także niniejszą instrukcję obsługi.
• Produkt wolno używaΕ tylko w nienagannym sta-
nie technicznym. Jeśli produkt lub jedna z jego
części jest uszkodzona, należy zaprzestaΕ użyt-
kowania urządzenia i poddaΕ je właściwej utyli-
zacji.
• Produkt używaΕ tylko do celów zgodnych z jego
przeznaczeniem.
Wskazówki bezpieczeństwa dla danego
produktu
• Ważne w układach niskociśnieniowych:
Przed uruchomieniem niskociśnieniowych lub
elektrycznych zasobników wody otworzyΕ kurek
ciepłej wody armatury, aż wypływająca woda nie
będzie zawieraΕ pęcherzyków powietrza.
Wskazówka: Podczas podgrzewania z
armatury kapie woda, ponieważ armatura ta
działa jak zawór nadciśnieniowy.
• Tylko do stosowania w gospodarstwach domo-
wych! Przeznaczona wyłącznie do stosowania w
pomieszczeniach, w których temperatura prze-
kracza 0°C, podczas mrozów odciąΕ dopływ
wody i opróżniΕ armaturę.
• Regulując ciepłą wodę należy zachowaΕ ostroż-
nośΕ: Niebezpieczeństwo oparzenia!
• Jeżeli armatura nie była używana przez dłuższy
czas, to przed pobraniem wody pitnej należy
przepuściΕ przez nią większą ilośΕ wody.
16
• Zabrania się zdejmowania lub zakrywania sym-
Armatury
boli znajdujących się na produkcie. Nieczytelne
informacje na produkcie należy niezwłocznie
wymieniΕ.
Przed uruchomieniem przeczytaΕ instruk-
cję obsługi i przestrzegaΕ jej zaleceń.
PrzeczytaΕ i przestrzegaΕ wskazówek po-
danych na środku do czyszczenia
Armatura przeznaczona do pryszniców
Przyłącze wody ciepłej
Przyłącze wody zimnej
Montaż
Wskazówka: Na ilustracjach przedsta-
wiono przykłady; rzeczywisty wygląd arma-
tury i zakres dostawy może odbiegaΕ od tu
przedstawionych. PrzestrzegaΕ numeru
artykułu na opakowaniu!
PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo zala-
nia wodą! Montaż musi wykonaΕ fachowy
rzemieślnik lub finalny użytkownik poinstru-
owany przez fachowego rzemieślnika i obe-
znany z techniką!
W razie nieprzestrzegania traci się prawo
do gwarancji.
Przed montażem i demontażem armatury
należy odciąΕ główny dopływ wody.
W trakcie montażu armatury należy zawró-
ciΕ uwagę na prawidłowe ułożenie uszcze-
lek. Po zakończeniu montażu należy spraw-
dziΕ szczelnośΕ i poprawne funkcjonowanie
armatury.
Przewody i armatura muszą byΕ zamonto-
wane, sprawdzone i wypłukane według
obowiązujących norm i przepisów.
– Po zakończeniu montażu odkręciΕ perlator, prze-
wód rurowy i armaturę dokładnie przepłukaΕ
(dopływ wody ciepłej/zimnej), aby wypłukaΕ
zabrudzenia (wióry i resztki konopi). Po przepłu-
kaniu armatury przykręciΕ do wylewki perlator.
– Nieszczelności i wypływ wody mogą spowodo-
waΕ znaczne szkody w budynku o gospodarstwie
domowym. Starannie sprawdzaΕ szczelnośΕ
wszystkich połączeń.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodze-
nia produktu! Węże przykręcaΕ tylko ręcz-
nie. Zbyt moce przykręcani może spowodo-
waΕ urwanie gwintowanej końcówki.
Wymiana wkładu
Wkład jest elementem zużywającym się, który przy
bardzo twardej lub zanieczyszczonej wodzie należy
wymieniaΕ co 1-2 lata.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wa-5750750

Table of Contents