Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DRAAGBARE AIRCONDITIONER
RMAP-9001
Lees deze gebruikshandleiding voorafgaand aan het gebruik van dit product en bewaar
het ter referentie.
1

Advertisement

Table of Contents

Troubleshooting

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AIRplus RMAP-9001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RM AIRplus RMAP-9001

  • Page 1 DRAAGBARE AIRCONDITIONER RMAP-9001 Lees deze gebruikshandleiding voorafgaand aan het gebruik van dit product en bewaar het ter referentie.
  • Page 2 I. Aandachtspunten Veiligheidswaarschuwingen: 1. Gebruik geen andere middelen voor het versnellen van het ontdooiingsproces of om te reinigen dan als aanbevolen door de fabrikant. 2. Het apparaat moet worden opgeslagen in een ruimte zonder continu werkende ontstekingsbronnen (bijvoorbeeld: open vuur, een werkend gasapparaat of een werkende elektrische verwarming.) 3.
  • Page 3 * Nadat de airconditioning is geïnstalleerd, zorgt u ervoor dat de stekker intact is en stevig is aangesloten op het stopcontact. Leg het netsnoer ordelijk om te voorkomen dat iemand struikelt of de stekker eruit trekt. * Plaats geen object in de luchtinlaat en -uitlaat van de airconditioning. Houd de luchtinlaat en -uitlaat vrij van obstructies.
  • Page 4 II. Functies en componenten Eigenschappen 1: Modern uiterlijk, compacte constructie, vloeiende lijn, eenvoudig in gebruik.. 2: Functies van koeling, ontvochtiging, luchttoevoer en continue circulatie. 3: De meegeleverde afdichtplaat zorgt voor makkelijke raam montage en het onderhouden van een soepele stroming van de luchtafvoerpijp 4: Modern LED verlicht bedieningspaneel, met gebruiksvriendelijke afstandsbediening.
  • Page 5 Controleer dat alle accessoires in de doos zitten en lees de instructiehandleiding voorafgaand aan het monteren van de eenheid. III. Bedieningsinstelling A. Bedieningsinstructies bedieningspaneel Bedieningsinterface: 1: Timer-toets 2: Ventilatortoets 3: Omhoog-toets 4: Omlaag-toets 5: Toets Slaapmodus 6: Modustoets 7: Aan/uit-toets Wanneer de machine voor de eerste keer wordt ingeschakeld, gaat de machine naar de stand-bystatus.
  • Page 6 te stellen. Onder de koelmodus drukt u op deze toets om de temperatuur lager af te stellen. Deze functie is niet beschikbaar in de modus VENTILATOR en de modus ONTVOCHTIGEN. 5. Slaapmodus: Wanneer de stroom is ingeschakeld en in de koelmodus, drukt u op de knop 'SLAAP' om de slaapmodus te starten.
  • Page 7 2: Overloopbeveiliging: Wanneer het water in de waterbak hoger komt dan het waarschuwingsniveau, geeft het apparaat automatisch een alarm, en het indicatielampje "VOL" knippert. Op dit punt moet u de afvoerpijp die het apparaat of de wateruitlaat aansluit op het riool of ander afvoergebied, verplaatsen om het water te legen (zie voor Instructies voor het aftappen aan het einde van dit hoofdstuk).
  • Page 8 Opmerkingen: - Het platte uiteinde van de verbindingen van de uitlaatpijp moeten op de plaats worden geklikt. - De slang mag niet vervormd zijn en ook geen aanzienlijke draaiing hebben (meer dan 45 °). Houd de opening van de uitlaatpijp vrij. Afbeelding 2 Afbeelding 3 3) Plaats het apparaat met geïnstalleerde luchtafvoerslang en fittingen voor het raam, de...
  • Page 9 Afbeelding 5 Afbeelding 6 Belangrijk: De lengte van de uitlaatslang moet 280~1.500mm zijn, deze lengte is gebaseerd op de specificaties van het apparaat. Gebruik geen verlengslangen en vervang het niet door andere slangen, anders kan dit een storing veroorzaken. De uitlaatslang moet niet geblokkeerd zijn, anders kan dit leiden tot oververhitting. VI.
  • Page 10 het tapijt stroomt. - Wanneer het water is afgevoerd, plaatst u de waterplug en maakt u de afvoerklep vast. 2. Continu aftappen (alleen van toepassing op ontvochtigingsmodus) Als getoond in afbeelding: 2.1 : Trek de waterplug eruit. 2.2 : Plaats de afvoerpijp in de wateruitlaat. 2.3 : Sluit de afvoerpijp aan op de emmer.
  • Page 11: Problemen Oplossen

    VIII. Opslag van het product: 1: Schroef de afvoerklep los, haal de waterplug eruit en tap het water in de waterbak of kantel de behuizing direct om het water af te tappen in andere reservoirs. 2: Schakel het apparaat in, stel het af op de ventilatiemodus met lage wind, en onderhoud deze status totdat de afvoerpijp droog wordt, zodat de binnenkant van de behuizing in een droge staat wordt gehouden en schimmelen wordt voorkomen.
  • Page 12 X. Addendum Schematisch diagram voor airconditioning Capillair Condensator Compressor Verdamper (De specifieke technische parameters van het apparaat moeten worden weergegeven op het naamplaatje op het apparaat) Dit symbool op het product of in de instructies betekent dat uw elektrische en elektronische apparatuur apart van het huishoudelijke afval moet worden weggegooid aan het einde van de levensduur.
  • Page 13 I. Attention Matters Safety warnings: 1. Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. 2. The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater.) 3.
  • Page 14 * Do not install and use the appliance in the bathroom or other humid environments. * Do not pull the plug to turn off the appliance. * Do not place cups or other objects on the body to prevent water or other liquids from spilling into the air conditioning.
  • Page 15: Features And Components

    II. Features and Components Component Check that all accessories are in the box and please read the instruction manual before assembling the unit.
  • Page 16: Control Setting

    III. Control Setting 1.Control panel operation instructions Operation interface: 1.Timer Key 2. Speed Key 3. Up Key 4. Down Key 5. Fan Sleep Key 6. Mode key 7. Power Key When the machine is powered on for the first time, and then the machine will get into standby status. 1: TIMER Key: When the unit is on, press the key to close timer;...
  • Page 17: Protection Function

    The air conditioner can be controlled with the remote control. Two AAA-batteries are required to use the remote control. POWER : Press the POWER button to turn the unit on and off. MODE : Press the MODE button to switch between cooling, dry, fan modes. : Press the UP button to increase the desired temperature and set the duration of the timer.
  • Page 18 1.Installation: Warning: before using the unit, keep it upright for at least two hours. The unit can be easily moved in the room. In the moving process, ensure that the unit is in the upright position and should be placed on a flat surface. Do not install and use the unit in the bathroom or other humid environments.
  • Page 19: Drainage Instructions

    Figure 4 4) Elongate the exhaust pipe and snap the flat end of the exhaust pipe joints into the hole of the window sealing plate assembly (as shown in Fig.5 and Fig.6). Notes:1: The flat end of the exhaust pipe joints must be snapped into place. 2: The pipe cannot be distorted nor has substantial turning (greater than 45 °).
  • Page 20: Maintenance

    This unit has two drainage methods: manual drainage and continuous drainage. 3. Manual drainage: 1) When the unit stops after the water is full, turn off the unit power and unplug the power plug. Notes:Move the unit carefully, so as not to spill the water in the water pan at the bottom of the body. 2) Place the water container below the side water outlet behind the body.
  • Page 21: Unit Storage

    4.Clean the surface Clean with surface of unit with a wet soft cloth. Don't use chemicals, such as benzene, alcohol, gasoline, etc; otherwise, the surface of the unit will be damaged or even the whole unit will be damaged. 5.Clean the filter screen If the filter screen is clogged with dust, and the effectiveness of the unit is reduced, be sure to clean the filter screen once every two weeks.
  • Page 22 that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system. Work procedure Work shall be undertaken under a controlled procedure so as to minimize the risk of a flammable gas or vapour being present while the work is being performed.
  • Page 23 – Marking to the equipment continues to be visible and legible. Markings and signs that are illegible shall be corrected; – Refrigeration pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded.
  • Page 24 Detection of flammable refrigerants Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch (or any other detector using a naked flame) shall not be used. Leak detection methods The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammable refrigerants.
  • Page 25 • Extreme care shall be taken not to overfill the refrigeration system. Prior to recharging the system, it shall be pressure tested with OFN. The system shall be leak tested on completion of charging but prior to commissioning. A follow up leak test shall be carried out prior to leaving the site.
  • Page 26: Troubleshooting

    that is at hand and shall be suitable for the recovery of flammable refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order. Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition. Before using the recovery unit, check that it is in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release.
  • Page 27 The water-full indicator will light. Discharge the water inside. The ambient temperature is too low or too Recommend to use the machine in at the temperature of 7-35 ℃. high In cooling mode, the room temperature is lower than the set temperature; in heating Change the set temperature.
  • Page 28 Capillary Condense Compressor Evaporat This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please see contact the local authority or your retailer where you purchased the product.

Table of Contents