Do you have a question about the SPOWHA 407 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Hotpoint Ariston SPOWHA 407
Page 1
Инструкция по эксплуатации Пайдалану нұсқаулығы Instructions for use...
Page 3
SPOWHA 407 SPOWHA 407/O SPOWHA 409 SPOWHA 409/O SPOWHA 412 SPOWHA 412/O SPIW409LLHA SPIW409LLHA/O SPIW412LLHA SPIW412LLHA/O РУССКИЙ Инструкция по эксплуатации Страница 4 ҚАЗАҚ Пайдалану нұсқаулығы 15-бет ENGLISH Instructions for use Page 26 - 3 -...
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ • Загрузите полную версию инструкции по эксплуатации с веб-сайта docs.hotpoint.eu или позвоните по номеру телефона, указанному в гарантийном буклете. • Перед началом использования прибора внимательно изучите данную инструкцию по технике безопасности. Сохраните ее для использования в дальнейшем. •...
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ включайте прибор до завершения монтажа. • При необходимости перемещения или перестановки прибора в другое место обратитесь к опытным техническим специалистам за консультацией в отношении отключения и повторного подключения прибора. • Не устанавливайте прибор в прачечной. • Прибор...
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА Упаковочный материал на 100% пригоден для переработки, о чем свидетельствует соответствующий символ ). Различные части упаковки должны быть утилизированы в полном соответствии с действующими местными правилами утилизации отходов. УТИЛИЗАЦИЯ БЫТОВЫХ ПРИБОРОВ Данный прибор изготовлен из материалов, допускающих переработку или повторное использование. Утилизируйте...
Описание изделия Внутренний блок Передняя панель Воздухозаборник Панель индикаторов Панель аварийного управления Отверстие для выхода воздуха Жалюзи с вертикальной регулировкой Жалюзи с горизонтальной регулировкой Воздушный фильтр Пульт дистанционного управления Воздухозаборник Наружный блок Трубки и шнур питания Сливной шланг Примечание: Конденсат сливается...
Page 8
Пользовательский интерфейс Индикатор температуры (1) Показывает заданную температуру. Показывает "FC" в качестве напоминания о необходимости очистки фильтра. Индикатор рабочего режима (2) Горит непрерывно во время эксплуатации. Мигает во время выполнения оттаивания в наружном блоке. Индикатор смарт-режима (3) Горит непрерывно при включенном смарт-режиме. Не...
Page 9
Пульт дистанционного управления Установка батареек в пульт дистанционного Использование пульта дистанционного управления управления для управления прибором 1. Подцепите тонким предметом и мягко отожмите • Для управления функциями прибора с помощью крышку отделения для батареек вниз, а затем пульта дистанционного управления направьте сдвиньте...
Page 10
Пульт дистанционного управления Описание функций кнопок (J1 - 39) КНОПКА ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) При нажатии этой кнопки прибор включается или выключается. КНОПКА MODE (ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ РЕЖИМОВ) Используется для выбора рабочего режима в заданной последовательности: "Охлаждение", "Осушение", "Только вентилятор" или "Отопление". КНОПКА FAN (ВЕНТИЛЯТОРА) Используется...
Page 11
Уход Очистка передней панели внутреннего блока 1. Отсоединение от источника питания Перед отсоединением прибора от источника питания выключите его. 2. Снятие передней панели Откройте переднюю панель, как показано стрелками (рис. A). Захватите переднюю панель снизу за прорези, оттяните с силой на себя...
Указания по монтажу Схема монтажа Расстояние от потолка должно Подробную информацию о монтаже можно найти составлять более 200 мм на веб-сайте: Расстояние от стены должно docs.hotpoint.eu составлять более 50 мм Расстояние от стены должно составлять более 50 мм Внутренний блок Расстояние...
Page 13
Поиск и устранение неисправностей Проблемы, возникающие в процессе эксплуатации, часто бывают вызваны незначительными причинами. Поэтому, прежде чем обращаться в сервисную службу, проверьте возможную причину по следующей таблице. Так вы сможете сэкономить время и избежать ненужных расходов. Проблема Анализ причины • Сработало защитное устройство или перегорел предохранитель? •...
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед тем как связаться с Центром обслуживания При необходимости выполнения ремонта клиентов: обращайтесь в Центр обслуживания клиентов (это гарантирует использование оригинальных запчастей 1. Попробуйте решить проблему самостоятельно, и надлежащее выполнение ремонта). руководствуясь указаниями в разделе "Поиск и При этом необходимо представить оригинальный устранение...
Page 15
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ ОҚЫП ШЫҚҚАН ЖӘНЕ ҰСТАНҒАН ЖӨН • Кепілдік кітапшасындағы нөмірге хабарласыңыз немесе docs.hotpoint.eu торабындағы толық пайдалану нұсқауды жүктеп алыңыз. • Құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Оларды болашақта қарау үшін сақтап қойыңыз. • Бұл нұсқаулар мен құрал барлық уақытта ұстану қажет маңызды қауіпсіздік ескертулерін қамтамасыз етеді. Өндіршуі осы қауіпсіздік нұсқауларын ұстанбау, құралды дұрыс пайдаланбау немесе басқару параметрлерін дұрыс орнатпау нәтижесінде туындаған ақаулық үшін жауапты емес. • Кішкентай сәбилерді (0-3 жастағы) құрылғыға жақындатпау керек. Үнемі бақылау болмаса, жас балаларды (3-8 жастағы) құрылғыға жақындатпау керек. 8 жас және одан үлкен жастағы балалар және физикалық, сезімдік немесе рухани мүмкіншіліктері жеткіліксіз немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз тұлғалар құрылғыны тек басқару бойынша арнайы қауіпсіз пайдалану нұсқаулары берілгеннен кейін пайдалана алады. Балалар құрылғымен ойнамауы тиіс. Егер қасында жетекшілік ететін ересек адам болмаса, балалардың тазалау және жөндеу жұмыстарын орындауына болмайды. РҰҚСАТ ЕТІЛГЕН ПАЙДАЛАНУ • АБАЙЛАҢЫЗ: бұл құрылғы сыртқы таймер немесе бөлек қашықтан басқару құралы сияқты алмастыру қондырғысымен пайдаланылуға арналмаған. • Бұл құрылғы тұрмыстық және сол сияқты қолданыстарда пайдаланылуға арналған, мысалы: қонақ үйлер және жұмыс орындар. • Бұл құрылғы кәсіптік мақсатта пайдалануға арналмаған. • Алдымен ауа кондиционерді қашықтан басқару құрылғымен сөңдіріңіз. Қуат көзінің тізбек үзгішті пайдаланбаңыз немесе оны сөндіру үшін штепселді шешіңіз.
Page 16
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ соң ғана іске қосыңыз. • Ауа кондиционерді қозғалту немесе жылжыту кезде, тәжірибелі қызмет техниктен бөлігің ажырату және қайта орнату жұмыстары бойынша кеңес алыңыз. • Құрылғыны кір жуатын бөлмеде орнатуға болмайды. • Құрылғыны орнату, жұмыс жасау және сақтау бөлімінің алаңы 10 м астам болу керек. Ішкі бөлігін еденнен немесе деңгейден кемінде 2,5 метр қашықтықта орнатыңыз. • Құбыр желісімен байланысты орнату жұмыстары алаңы 10 м кем емес бөлімінде, ұлттық газ нұсқауларын сақтап орындалған қажет. ЭЛЕКТРИКАЛЫҚ ЕСКЕРТУЛЕР • Қуат көзі арнайы электрлік сұлбасымен жабдықталған құрылығымен, номинал кернеуді болу керек. Қуат сымы диаметрі қойылған талаптарға сәйкес болу керек. • Көп полюсті қосқыш стационар сымдар жүйесіне электр сымдар жүйесі ережесімен бойынша орнатылған және ұлттық электр қауіпсіздігі стандарттарына сәйкес құрылғыны жерге тұйықтау қажет. • 3 мм контакт бөлінісі бар барлық полюсті ажырататың құрылығы стационар сымдар жүйесіне қосулы болу керек және ұлттық электр қауіпсіздігі стандарттарына сәйкес құрылғыны жерге тұйықтау қажет. • Ұзартқыштарды, бірнеше розетканы немесе адаптерлерді пайдаланбаңыз. Электр құрамдастары орнатудан кейін пайдаланушы қатынаса алатындай болуы қажет. Аяғыңыз су болса немесе жалаң аяқ болсаңыз, құрылғыны пайдалануға болмайды. Құрылғының қуат сымы немесе ашасы бүлінген болса, дұрыс жұмыс істемесе немесе бұзылған немесе құлаған болса, оны пайдаланбаңыз. • Егер ұзартқыштар зақымдалса, қатерді болдырмау мақсатында, өндіруші, оның қызмет көрсетуші персоналы немесе сондай білікті маманы соған ұқсас ұзартқышпен алмастыруы тиіс – электр тоғымен зақымдану қаупі бар. •...
Page 17
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ ОРАМ МАТЕРИАЛДАРЫН ТАСТАУ Бума материалы 100% қайта өңделмелі және қайта өңдеу таңбасымен белгіленген ( ). Орамның әр түрлі бөліктері қоқысты тастауға рұқсат беретін жергілікті орган ережелеріне толығымен сәйкес және жауапкершілікпен өткізілуі қажет. ПАЙДАЛАНЫЛЫП БОЛҒАН ТҰРМЫСТЫҚ ҚҰРЫЛҒЫЛАРДЫ ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ Бұл құрылғы қайта өңделмелі немесе қайта қолданбалы материалдардан жасалған. Оны жергілікті қалдықты тастау ережелеріне сәйкес қоқысқа тастаңыз. Тұрмыстық электр құрылғыларын қолдану, қалпына келтіру және регенерациялауға тапсыру бойынша қосымша ақпарат алу үшін құзыретті жергілікті билік органына, тұрмыстық қалдықтарды жинау қызметіне немесе құрылғы сатып регенерацияланған дүкенге хабарласыңыз. Бұл құрал электрлік және электрондық жабдықты қоқысқа тастау (WEEE) бойынша 2012/19/EU Еуропалық директивасына сай белгіленген. Бұл өнімнен дұрыс арылу арқылы қоршаған ортаға және адамдардың денсаулығына теріс әсердің салдарының алдын алуға көмектесесіз. Құрылғыдағы немесе онымен бірге берілген құжаттамадағы ( ) белгісі бұл құрылғыны тұрмыстық қалдық ретінде тастамай, электрлік және электрондық жабдықты қайта өңдеуге арналған арнайы жинау орталығына өткізу керек екендігін көрсетеді. СӘЙКЕСТІК ДЕКЛАРАЦИЯСЫ Бұл өнімде Киото Протоколында қарастырылған Фторленген Жылыжай Газдар бар, сонымен қатар хладагент газы жабық жүйеде орналасқан. (R410a, GWP 2088). Хладагенттің максималды мөлшері - 2,5 кг. Толық ақпаратты техникалық төлқұжатта тауып аласыз. - 17 -...
Page 18
Өнім сипаттамасы Ішкі бөлігі Алдыңғы панелі Ауа тартқыш Дисплей панелі Апаттық панелі Ауа шығысы Тік реттеу торы Көлденең реттеу торы Ауа сүзгісі Қашықтан басқару құралы Ауа тартқыш Сыртқы бөлігі Құбырлар мен қуат жалғау баусымы Төкпе Құбыршегі Ескертпе: Конденсацияланған су САЛҚЫНДАТУ немесе ҚҰРҒАТУ әсерінен ағады. Ауа шығысы Осы нұсқадағы пішіндер стандартты модельдің негізінде пайда болған.. Сондақтан, түрі сіз таңдаған ауа желдеткіштен ерекшелену мүмкін. - 18 -...
Page 19
Пайдаланушы интерфейс Температура индикаторы (1) Орнатылған температураны көрсетеді. Сүзгіні тазалауды еске салу ретінде ол “FC" көрсетеді. Жүгіртпе индикаторы (2) Ол пайдалану кезінде жанады. Ол сырттағы құрылғы еріген кезде жарқылдайды. Зияткерлік индикаторы (3) Зияткерлік қосылып тұрса, ол жанады. Зияткерлік аяқталса, ол өшіп қалады. Сүзгіні қадағалау индикаторы (4) Сүзгіні тазалау қажет болса, ол жарқылдайды. Сүзгіні қадағалау индикаторы 720 сағат қолданудан кейін сүзгіні тазалауды еске салу ретінде жарқылдайды. Сүзгіні тазалаған соң, сүзгіні қадағалау индикаторының жарқылдауын тоқтату үшін, үй ішіндегі құрылғыдағы алдыңғы тақтайшаның артында орналасқан сүзгіні қайта орнату түймесін басу керек. Ылғалдылық индикаторы (5) Ол ылғалдылық деңгейін көрсету кезінде жанады. Ол температураны көрсету кезінде өшеді. Таймер индикаторы (6) Белгіленген уақыттың ішінде жаңады. Таймер жұмысы біткен соң сөңеді. Wi-Fi бақылауы жоқ кондиционерлер үшін, Wpro ЗияткерлікClim ұсынамыз: Wi-Fi арқылы электр құралыңыздың негізгі параметрлерін смартфоныңыздан бақылауға арналған смарт құралы. Бұл тетік өнім орамасына крімейді. Көбірек мәлімет алу және сатып алу үшін біздің Сатудан кейінгі жөндеу орталығымызға хабарласыңыз.
Page 20
Қашықтан басқару құралы Қашықтан басқару құралына батареяларды салыңыз Электр құралын басқару үшін Қашықтан 1. Өзекті салып, батарея қақпағын ақырын басып, алып басқару құралын пайдалану тастау үшін көрсетілген жебе бағытына қарай итеру • Электр құралын қашықтан басқару құралы арқылы керек. пайдалану үшін, сезімтал қабылдауды қамтамасыз 2. 2 AAA батареяларын (1,5V) ұяшыққа салып алыңыз. “+" ету үшін, үй ішіндегі құрылғыдағы қабылдау және “-" полярлығының дұрыс орналасуын қамтамасыз құрылғысын басу керек. ету керек. • Басқару пультінен хабарлама жіберу үшін , белгісі 3. Қашықтан басқару құралындағы батарея қақпағын жабу 1 секундтке жыпылықтайды. Хабарлама алған соң, керек. электр құралы дыбыс шығарады. Сигнал • Қашықтан басқару құралын алдын ала реттеу қабылдағыш...
Page 21
Қашықтан басқару құралы Түймешіктердің функцияларын сипаттамасы (J1-39A) ON/OFF (ҚОСУЛЫ/ӨШІРУЛІ) ТҮЙМЕСІ Осы түймені басу арқылы электр құралы Іске қосылады немесе Тоқтайды. MODE (РЕЖИМ) ТҮЙМЕСІ Жұмыс режимін осы кезекпен таңдау үшін пайдаланылады: Салқындату, кептіру, тек желдеткіш немесе қыздыру. FAN (ЖЕЛДЕТКІШ) ТҮЙМЕСІ Кезегімен автоматты, жоғары, орташа немесе төмен желдеткіш жылдамдығын таңдау үшін қолданылады. 4-5. TEMPERATURE (ТЕМПЕРАТУРА) ТҮЙМЕСІ Бөлме температураны таңдау үшін пайдаланылады. Таймер режімінде уақытты немесе уақыт сағатын орнатуға пайдаланылады. SMART (ЗИЯТКЕРЛІК) ТҮЙМЕСІ Зияткерлік пайдалануды орнатады немесе болдырмайды. SWING (ТЕРБЕЛІС) ТҮЙМЕСІ Көлденең реттеу торының тербелуін тоқтатады немесе іске қосады және қалаулы ауа ағынының бағытын төмен немесе жоғары орнатады. SLEEP (ҰЙЫҚТАУ) ТҮЙМЕСІ Ұйықтау режимін орнату немесе доғару үшін.
Page 22
Техникалық қызмет Ішкі бөлімінің алдынғы панелін тазалау 1. Құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз Құрылғыны қуат көзінен ажыратқан алдында оны сөңдіріңіз. 2. Алдынғы панелін алып тастаңыз Нұсқар көрсетілгендей (Сур. A) алдынғы панелін ашыңыз. Алдыңғы тақтайшаны алу үшін, алдыңғы тақтайша шетіндегі жырықтарды күшпен тартыңыз (Сурет B). 3. Алдынғы панелін тазалау Жұмсақ және құрғақ шүберекпен сүртіңіз. Электр құралы өте қатты лас болса, тазадау үшін жылы суды (40°C төмен) қолданыңыз. Сур. A Тазалаған соң, құрғату керек. 4. Алдыңғы панелін орнатыңыз және жабыңыз Алдыңғы панелін төмен қарай басып орнатыңыз және жабыңыз. Ескертпе: • Электр құралын тазарту үшін бензин немесе жалтырататын ұнтақ...
Page 23
Орнату нұсқаулығы Орнату кестесі Төбеге дейінгі қашықтық 200 Толығырақ орнату ақпаратты алу үшін, өтіңіз: мм-ден артық болуы керек docs.hotpoint.eu Қабырғадан арақашықтық 50мм астам болуы тиіс Қабырғаға дейінгі қашықтық 50 мм-ден артық болуы керек Ішкі бөлігі Еденге дейінгі қашықтық 2500 мм-ден артық болуы керек ЕСКЕРТПЕ: Бұл пішін құрылғының қарапайым көрінісі болып табылады, ол сіз сатып алған өнімнің көрінісіне сәйкес келмеуі мүмкін. Орнату тек қана тексірілген адамдар ғана және ұлттық электр сымдар жүйесі стандарттарына сәйкес жүргізілуі тиіс. Сыртқы бөлігі Ауа тартқыштың қабырғаға Ауа тартқыштың дейінгі қашықтық 250 мм-ден қабырғаға дейінгі артық болуы керек қашықтық 250 мм- ден артық болуы керек 250 мм артық Жалғастырушы сымды орнатқан кезде, сымдардың түсі мен сыртқы блоктың клемма нөмірі ішкі бөлікпен бірдей болуы керек.
Page 24
Ақаулықты анықтау Жұмыс мәселелерінің себебі жиі болмашы болады, сондықтан жөндеу орталығына хабарласпастан бұрын, мына кестені тексеріп, қараңыз . Бұл уақыт пен қажетсіз шығындарды үнемдеуі мүмкін. Ақаулық Талдау • Қорғаныс құралы немесе сақтандырғыш жұмыс істеп тұр ма? • 3 минут күтіп, қайта қосыңыз, қорғаныс құралы Қосылмайды құрылғының жұмысын тежеуі мүмкін. • Қашықтан басқару құралының батареялары аз ба? • Аша дұрыс қосылмаған ба? • Ауа сүзгісі лас па? Салқындатқыш...
Page 25
САТУДАН КЕЙІНГІ КӨРСЕТІЛЕТІН ҚЫЗМЕТ Клиенттермен жұмыс орталығына хабарласар Егер жөндеу жұмысын жүргізу керек болса, алдында: Клиенттермен жұмыс орталығына хабарласыңыз (Түпнұсқа қосалқы бөлшектерді 1. Мәселені “Мәселелерді табу" тарауында қолдануға мен дұрыс жөндеуге кепілдік беріледі). берілген сипаттамалар негізінде өз күшіңізбен Түрнұсқа инвойсты көрсетуіңіз керек. шешуге тырысыңыз. Осы нұсқаулықтарды орындамаған жағдайда, 2. Электр құралын өшіріп, ақаулықты бар екенін өніміңіздің қауіпсіздігі мен сапасы бұзылуы тексеру үшін, қайта қосыңыз. мүмкін. Жоғарыдағы тексерістерден кейін, ақаулық бар болса, Клиенттермен жұмыс орталығына хабарласыңыз.
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED • Download the complete instruction manual on docs.hotpoint.eu or call the phone number shown on the warranty booklet. • Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS • When moving or relocating the air conditioner, consult experienced service technicians for disconnection and reinstallation of the unit. • The appliance shall not be installed in the laundry. • Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 10 m .
SAFETY INSTRUCTIONS DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol ( ). The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
Product description Indoor unit Front panel Air Intake Display Panel Emergency Panel Air Outlet Vertical Adjustment Louver Horizontal Adjustment Louver Air Filter Remote Controller Air Intake Outdoor unit Pipes and Power Connection Cord Drain Hose Note: Condensate water drains at COOLING or DRY operation. Air Outlet The figures in this manual are based on the external view of a standard model.
User Interface Temperature indicator (1) Displays set temperature. It shows “FC” as a reminder to clean the filter. Running indicator (2) It lights up during operation. It flashes during outside unit defrosting. Smart indicator (3) It lights up when Smart is on. It goes off when Smart ends..
Remote controller Insert the batteries into RC Use RC to control the appliance 1. Insert a pin and gently press down on the battery • To operate the appliance by remote control, point the cover and push in the direction of the arrow to remote control at the receiving device on the indoor remove, as shown.
Page 32
Remote controller Function description of buttons (J1-39) 1. ON/OFF BUTTON Starts or Stops the appliance by pressing this button. 2. MODE BUTTON Used to select the operation mode in sequence of Cooling, dry, fan only or heating. 3. FAN BUTTON Used to select fan speed in sequence auto, high, medium or low.
Maintenance Clean front panel of Indoor Unit 1. Disconnect from the power supply Turn off the appliance first before disconnecting from power supply. 2. Remove the front panel Open the front panel as shown by the arrow (Fig. A). Pull the slots at the side of the front panel with force to take out the front panel (Fig.
Installation instruction Installation diagram To get detail installation information, please go to: Distance from ceiling should be over 200mm docs.hotpoint.eu Distance from wall should be over 50mm Distance from the wall should be over 50mm Indoor unit Distance from floor should be over 2500mm NOTE: The figure is only a simple presentation of the unit, it may not match the external appearance of the...
Troubleshooting Operation problems are often due to minor causes, please check and refer to the following chart before contacting the service. This may save time and unnecessary expenses. Trouble Analysis • Is the protection device or fuse blown? • Please wait for 3 minutes and start again, protection Does not run device may be preventing unit to work.
AFTER SALES SERVICE Before contacting the Customer Care Centre: If repair work has to be carried out, contact the Customer Care Centre (Use of original spare parts and a 1. Try to solve the problem yourself based on the proper repair is guarenteed). descriptions given in the “Troubleshooting”.
Page 39
SPOWHA 407 SPOWHA 407/O SPOWHA 409 SPOWHA 409/O SPOWHA 412 SPOWHA 412/O SPIW409LLHA SPIW409LLHA/O SPIW412LLHA SPIW412LLHA/O ENGLISH Instructions for use Page 4 - 39 -...
Page 40
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED • Download the complete instruction manual on docs.hotpoint.eu or call the phone number shown on the warranty booklet. • Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference.
Page 41
SAFETY INSTRUCTIONS • When moving or relocating the air conditioner, consult experienced service technicians for disconnection and reinstallation of the unit. • The appliance shall not be installed in the laundry. • Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 10 m .
Page 42
SAFETY INSTRUCTIONS DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol ( ). The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
Page 43
Product description Indoor unit Front panel Air Intake Display Panel Emergency Panel Air Outlet Vertical Adjustment Louver Horizontal Adjustment Louver Air Filter Remote Controller Air Intake Outdoor unit Pipes and Power Connection Cord Drain Hose Note: Condensate water drains at COOLING or DRY operation. Air Outlet The figures in this manual are based on the external view of a standard model.
Page 44
User Interface Temperature indicator (1) Displays set temperature. It shows “FC” as a reminder to clean the filter. Running indicator (2) It lights up during operation. It flashes during outside unit defrosting. Smart indicator (3) It lights up when Smart is on. It goes off when Smart ends..
Remote controller Insert the batteries into RC Use RC to control the appliance 1. Insert a pin and gently press down on the battery • To operate the appliance by remote control, point the cover and push in the direction of the arrow to remote control at the receiving device on the indoor remove, as shown.
Page 46
Remote controller Function description of buttons (J1-39) 1. ON/OFF BUTTON Starts or Stops the appliance by pressing this button. 2. MODE BUTTON Used to select the operation mode in sequence of Cooling, dry, fan only or heating. 3. FAN BUTTON Used to select fan speed in sequence auto, high, medium or low.
Page 47
Maintenance Clean front panel of Indoor Unit 1. Disconnect from the power supply Turn off the appliance first before disconnecting from power supply. 2. Remove the front panel Open the front panel as shown by the arrow (Fig. A). Pull the slots at the side of the front panel with force to take out the front panel (Fig.
Page 48
Installation instruction Installation diagram To get detail installation information, please go to: Distance from ceiling should be over 200mm docs.hotpoint.eu Distance from wall should be over 50mm Distance from the wall should be over 50mm Indoor unit Distance from floor should be over 2500mm NOTE: The figure is only a simple presentation of the unit, it may not match the external appearance of the...
Page 49
Troubleshooting Operation problems are often due to minor causes, please check and refer to the following chart before contacting the service. This may save time and unnecessary expenses. Trouble Analysis • Is the protection device or fuse blown? • Please wait for 3 minutes and start again, protection Does not run device may be preventing unit to work.
Page 50
AFTER SALES SERVICE Before contacting the Customer Care Centre: If repair work has to be carried out, contact the Customer Care Centre (Use of original spare parts and a 1. Try to solve the problem yourself based on the proper repair is guarenteed). descriptions given in the “Troubleshooting”.
Page 52
Importer company Whirlpool EMEA S.p.A. Socio Unico Via Carlo Pisacane, 1 - 20016 Pero (MI) - Italy 400011082095 11/17...
Need help?
Do you have a question about the SPOWHA 407 and is the answer not in the manual?
Questions and answers