AROSO Main 20.854 Manual

AROSO Main 20.854 Manual

Towbar bicycle carrier
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HECK-FAHRRADTRÄGER FÜR
ANHÄNGER-KUPPLUNG
Main
NOSIČ JÍZDNÍCH KOL NA TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ
TOWBAR BICYCLE CARRIER
NOSIČ BICYKLOV NA ŤAŽNÉ ZARIADENIE
Art. Nr. 20.854

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Main 20.854 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AROSO Main 20.854

  • Page 1 HECK-FAHRRADTRÄGER FÜR ANHÄNGER-KUPPLUNG Main NOSIČ JÍZDNÍCH KOL NA TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ TOWBAR BICYCLE CARRIER NOSIČ BICYKLOV NA ŤAŽNÉ ZARIADENIE Art. Nr. 20.854...
  • Page 3: Erklärung Der Symbole

    Heck-fahrradträger für Anhänger-Kupplung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke AROSO durch den Kauf dieses Produkts. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte sorgfältig die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise durch. Jegliche andere Verwendung ist nicht gestattet.
  • Page 4 • Bevor Sie Fahrräder auf den Träger aufladen, entfernen Sie bitte alle losen Teile (Taschen mit Werkzeug, Kindersitze, Luftpumpen usw.) • Platzieren Sie immer das größte / schwerste Fahrrad am nächsten zum Fahrzeug, und danach die kleineren leichteren Fahrräder. • Der Benutzer ist verpflichtet regelmäßig zu kontrollieren, dass alle Bestandteile, Gurte, Halterungen und Schrauben für einen sicheren Transport korrekt angezogen sind.
  • Page 5 • Teile, die über den Rand des Fahrzeuges bzw. des Fahrradträgers herausragen, können während der Fahrt Personen oder Sachschäden verursachen. • Montieren Sie nur Teile, die nicht über den Rand des Fahrzeuges herausragen. Personen oder Sachschäden infolge Überlastung. • Ein Überschreiten der max. Nutzlast des Fahrradträgers oder der erlaubten Belastung der Anhängerkupplung oder des zulässigen Gesamtgewichts kann zu ernsten Unfällen führen.
  • Page 6: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE • Lagern Sie den Fahrradträger nach der Benutzung in einer sauberen und trockenen Umgebung. Reinigen Sie eventuelle Matsch und andere Verunreinigungen mit Wasser. • Halten Sie die Anhängerkupplung des Fahrzeugs sauber und fettfrei. • Halten Sie die Kupplung des Fahrradträgers sauber und fettfrei. •...
  • Page 7 UMWELTSCHUTZ Nach der Lebensdauer des Produkts oder wenn die Reparatur unwirtschaftlich ist, nicht im Hausmüll entsorgen. Um das Produkt ordnungsgemäß zu entsorgen, bringen Sie es an die dafür vorgesehenen Sammelstellen, wo es kostenlos angenommen wird. Wenden Sie sich für weitere Informationen zur Entsorgung von alten Elektro‑...
  • Page 8: Vysvětlení Symbolů

    Nosič jízdních kol na tažné zařízení Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce AROSO zakoupením tohoto výrobku. Před použitím výrobku si prosím důkladně prostudujte návod k použití a bezpečnostní instrukce. Jiné použití výrobku než jak je uvedeno v návodu není dovoleno.
  • Page 9: Bezpečnostní Pokyny

    bezpečně utažené k zajištění bezpečného provozu. • Je možné, že budete muset použít navíc ochranné prostředky, aby jste předešli poškrábání jízdních kol a víka zavazadlového prostoru. • Zámky použité s tímto nosičem mají za úkol odradit od krádeže. UPOZORNĚNÍ • Důkladně si přečtěte a řádně dodržujte tyto pokyny. Tyto pokyny uschovejte na bezpečném místě pro další...
  • Page 10: Údržba A Ošetřování

    • Vypněte elektrické ovládání víka zavazadlového prostoru a víko ovládejte manuálně. • Před otevřením víka zavazadlového prostoru odklopte nosič jízdních kol. Hmotné škody v důsledku horkých výfukových plynů. • Může dojít k poškození nosiče nebo jízdních kol, pokud s nimi bezprostředně sousedí koncovka výfuku. •...
  • Page 11: Ochrana Životního Prostředí

    hrubým zacházením, nehodami nebo úpravami. Záruku nelze uznat v případech, kdy nelze ověřit datum nákupu nebo kdy je zřejmé, že výrobek nebyl správně udržován (pravidelné čištění ventilačních otvorů atd.). Uschovejte váš doklad o zakoupení, neboť je důkazem o datu zakoupení výrobku.
  • Page 12: Explanation Of Symbols

    Towbar Bicycle Carrier Dear Customer, thank you for your confidence in the AROSO brand by purchasing this product. Before using the product, please read the operating instructions and safety instructions carefully. EXPLANATION OF SYMBOLS General warning sign Refer to instruction manual/booklet.
  • Page 13: Safety Instructions

    • Before mounting on the vehicle, make sure that all parts are properly assembled in accordance with the instructions. • The user is responsible for assembling and installing the device. The manufacturer is not liable for damage caused by the use of incorrect accessories or incorrect use of the bicycle carrier. •...
  • Page 14: Maintenance And Care

    • Follow the instructions in the Maintenance chapter. Personal injury or property damage from the loss of bicycle carrier while driving • A dirty or damaged connection between the bicycle carrier and the suspension device could release the bicycle carrier. •...
  • Page 15: Environmental Protection

    • To mechanical damage due to product fall, crash, hit, etc., • To damage resulting from improper handling or use of the product in contravention of the operating instructions, overloading, using incorrect or non ‑original parts, using inappropriate or non ‑original accessories or inappropriate tools, •...
  • Page 16: Vysvetlenie Symbolov

    Nosič bicyklov na ťažné zariadenie Vážený zákazník, ďakujeme za dôveru, ktorú ste prejavili značke AROSO zakúpením tohto výrobku. Pred použitím výrobku si prosím dôkladne preštudujte návod k použitiu a bezpečnostné inštrukcie. Akékoľvek ďalšie iné použitie nie je dovolené. VYSVETLENIE SYMBOLOV Varovanie! Pozorne si prečítajte návod na obsluhu.
  • Page 17: Bezpečnostné Pokyny

    UPOZORNENIE • Dôkladne si prečítajte a riadne dodržiavajte tieto pokyny. Tieto pokyny uschovajte na bezpečnom mieste pre ďalšie budúce použitie. Po otvorení krabice skontrolujte stav jednotlivých častí. • Pred montážou na vozidlo sa uistite, že sú všetky časti riadne zmontované v súlade s návodom. •...
  • Page 18: Údržba A Ošetrovanie

    • Poškodenie nosiče, ako sú napr. Ohnuté diely, praskliny alebo škrabance, vylučujú bezpečné fungovanie nosiča. • Nosič bicyklov nemontujte, ak je poškodený. • Postupujte podľa popisu v kapitole Údržba. Ujma na zdraví osôb alebo hmotné škody v dôsledku straty nosiča bicyklov za jazdy •...
  • Page 19: Ochrana Životného Prostredia

    ZÁRUKA SE NEVZŤAHUJE • Na prirodzené opotrebenie funkčných častí výrobku v dôsledku jeho bežného používania. • Na servisné zásahy súvisiace so štandardnou údržbou výrobku (napr. čistenie, výmena dielov podliehajúcich bežnému opotrebeniu). • Na poškodenia spôsobené vonkajšími vplyvmi (napr. klimatickými podmienkami, prašnosťou, nevhodným použitím apod.) •...
  • Page 20 MONTAGEANLEITUNG NÁVOD K MONTÁŽI ASSEMBLY INSTRUCTIONS NÁVOD K MONTÁŽI...
  • Page 22 SIEHE / ZKONTROLUJTE / CHECK / SKONTROLUJTE...
  • Page 25 SIEHE / ZKONTROLUJTE / CHECK / SKONTROLUJTE...
  • Page 26 SIEHE / ZKONTROLUJTE / CHECK / SKONTROLUJTE ZUBEHÖR / PŘÍSLUŠENSTVÍ / ACCESSORIES / PRÍSLUŠENSTVO...
  • Page 28 3431 Importeur in die EU / Dovozce pro EU / Importer to EU / Dovozca pre EU: FILSON s.r.o., Slévačská 902/11, 198 00 Praha 9, Česká republika, tel.: +420 267 710 620, info@filson.cz, www.filson.cz Vertrieb Deutschland: Filson Deutschland GmbH, Brabanter Straße 1, D-41334 Nettetal, Deutschland, tel.: +49(0) 2153 127 8668, info@filson-deutschland.de, www.filson-deutschland.de Distribútor pre SR: Filson Slovakia s.r.o., Piešťanská...

Table of Contents