Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

BUT GRZEWCZY – INSTRUKCJA OBSŁUGI
FOOT WARMER – USER MANUAL
HEIZSCHUH – BENUZERHANDBUCH
CALENTADOR DE PIES – MANUAL DE INSTRUCCIONES
AQUECEDOR DE PÉS – MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ ΠΟΔΙΩΝ – ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
ÎNCĂLZITOR DE PICIOARE – MANUAL DE UTILIZARE
OHŘÍVAČ NOHOU – NÁVOD K OBSLUZE
OHRIEVAČ NÔH – POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
ЗІГРІВАЮЧЕ ВЗУТТЯ – ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
EB550
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for N'oveen EB550

  • Page 1 CALENTADOR DE PIES – MANUAL DE INSTRUCCIONES AQUECEDOR DE PÉS – MANUAL DE INSTRUÇÕES ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ ΠΟΔΙΩΝ – ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ÎNCĂLZITOR DE PICIOARE – MANUAL DE UTILIZARE OHŘÍVAČ NOHOU – NÁVOD K OBSLUZE OHRIEVAČ NÔH – POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ЗІГРІВАЮЧЕ ВЗУТТЯ – ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА EB550...
  • Page 3: Table Of Contents

    POLSKI..............................................s. 4 ENGLISH............................................p. 7 DEUTSCH............................................s. 10 ESPAÑOL............................................p. 13 PORTUGUÊS..........................................p. 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ............................................Σ. 19 ROMÂNĂ............................................p. 22 ČEŠTINA............................................s. 25 SLOVENSKÝ...........................................S. 28 УКРАЇНСЬКА..........................................С. 31...
  • Page 4: Polski

    Tobie i Twojej rodzinie dzięki doskonałej funkcjonalności. W razie potrzeby zachęcamy do kontaktu z nami lub z naszym punktem serwisowym, chętnie pomożemy! Więcej produktów w marce N'oveen znajdziesz na stronie www.noveen.pl Przed użyciem przeczytaj wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa i zachowaj niniejszą...
  • Page 5 • Przed użyciem zawsze sprawdzaj, czy produkt nie jest uszkodzony. Wyrzuć produkt, jeśli wykazuje oznaki nieprawidłowego działania lub uszkodzenia. • Nie używaj go w pobliżu otwartego ognia. • Nie można stosować u zwierząt. • Jeśli odczuwasz ból lub dyskomfort podczas korzystania z urządzenia, natychmiast przestań go używać.
  • Page 6 CZYSZCZENIE • Pokrowiec wewnętrzny buta można prać ręcznie lub w pralce. • Zewnętrzna część nie może mieć kontaktu z wodą ze względu na ryzyko porażenia prądem. PRZECHOWYWANIE • Pozwól produktowi ostygnąć przed przechowywaniem. • Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na produkcie podczas przechowywania. •...
  • Page 7: English

    ENGLISH Thank you for purchasing our product. Thank you for purchasing our product. Before use, read the instruction manual provided with it. Keep this manual in case you need to use it again. We believe that the foot warmee will bring comfort and convenience to you and your family thanks to its excellent functionality.
  • Page 8 signs of malfunction or damage. • Do not use it near open fire. • Prolonged use at the highest level of heat may cause burns. • Cannot be used on animals. • If you experience pain or discomfort while using the appliance, stop using it immediately. •...
  • Page 9 CLEANING • The inner cover of the foot warmer can be washed by hand and machine. Remove the inner cover from the foot warmer and wash it. • The outer part must not come into contact with water due to the risk of electric shock. STORAGE •...
  • Page 10: Deutsch

    DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Vor der Verwendung lesen Sie das Benutzerhandbuch. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Wir glauben, dass heizschuh Ihnen und Ihrer Familie durch perfekte Funktionalität , Komfort und Bequemlichkeit bietet. Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie uns bitte oder unsere Service. Wir helfen Ihnen gerne! Weitere Produkte der Marke N’OVEEN finden Sie unter www.noveen.pl.
  • Page 11 es vor der Lagerung vollständig abkühlen. • Überprüfen Sie das Produkt vor dem Gebrauch immer auf Beschädigungen. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Anzeichen einer Fehlfunktion oder Beschädigung vorliegen. • Verwenden Sie es nicht in der Nähe von offenem Feuer. •...
  • Page 12 • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. REINIGUNG • Die innere Hülle des Schuhs kann von Hand oder in einer Waschmaschine gewaschen werden. • Der äußere Seite darf wegen der Gefahr eines Stromschlags nicht mit Wasser in Berührung kommen.
  • Page 13: Español

    En caso de necesidad, animamos a contactar con nosotros o con nuestro punto de servicio, ¡estaremos encantados de ayudar! Encontrarás más productos de la marca N'oveen en la página www.noveen.pl Antes del uso, leer toda la información relativa a la seguridad y conservar este manual de...
  • Page 14 • Siempre revise el producto en busca de daños antes de usarlo. Póngase en contacto con el representante de servicio si muestra algún signo de mal funcionamiento o daño. • No lo use cerca de fuego. • El uso prolongado al más alto nivel de calor puede causar quemaduras. •...
  • Page 15 LIMPIEZA • La funda interior del calientapiés se puede lavar a mano y a máquina. Retire la funda interior del calientapiés y lávela. • La parte exterior no debe entrar en contacto con el agua debido al riesgo de descarga eléctrica. STORAGE •...
  • Page 16: Português

    Acreditamos que a aquecedor de pés trará conforto e comodidade para você e a sua família graças à sua excelente funcionalidade. Caso necessário, entre em contato connosco ou com o nosso posto de atendimento, será um prazer em ajudar! Mais produtos da marca N'oveen podem ser encontrados em www.noveen.pl.
  • Page 17 • Verifique sempre se o produto está danificado antes de o usar. Entre em contato com o representante de serviço técnico se mostrar quaisquer sinais de mau funcionamento ou danos. • Não use perto de fogo. • O uso prolongado no nível mais alto de calor pode causar queimaduras. •...
  • Page 18 LIMPEZA • A cobertura interna do aquecedor de pés pode ser lavada à mão e na máquina. Remova a tampa interna do aquecedor de pés e lave-o. • A parte externa não deve entrar em contato com a água devido ao risco de choque elétrico. ARMAZENAR •...
  • Page 19: Ελληνικα

    άνεση και ευκολία σε σας και την οικογένεια σας χάρης στην εξαιρετική λειτουργικότητα του. Σε περίπτωση ανάγκης, επικοινωνήστε μαζί μας ή σε κάποιο σημείο εξυπηρέτησης, θα χαρούμε να σας βοηθήσουμε! Περισσότερα προίοντα της εταιρίας N'oveen θα βρείτε στην σελίδα www . noveen .
  • Page 20 • Ελέγχετε πάντα το προϊόν για ζημιά πριν από τη χρήση. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις εάν εμφανίζει σημάδια δυσλειτουργίας ή ζημιάς. • Μην το χρησιμοποιείτε κοντά σε τζάκι. • Η παρατεταμένη χρήση στο υψηλότερο επίπεδο θερμότητας μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα. •...
  • Page 21 • Αποσυνδέστε το θερμαντήρα ποδιών όταν δεν χρησιμοποιείται. ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ • Το εσωτερικό κάλυμμα του θερμαντήρα ποδιών μπορεί να πλυθεί με το χέρι και το μηχάνημα. Αφαιρέστε το εσωτερικό κάλυμμα από το θερμαντικό του ποδιού και πλύνετε το. • Το εξωτερικό μέρος δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με νερό λόγω του κινδύνου ηλεκτροπληξίας. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ...
  • Page 22 îl reutilizați. Noi credem că încălzitor de picioare va aduce confort și comoditate pentru dvs. și familia dvs. datorită funcționalității sale excelente. Vă recomandăm să ne contactaţi pe noi sau centrul nostru de service, dacă este necesar, vă vom ajuta cu plăcere! Mai multe produse în N'oveen pot fi găsite la www.noveen.pl...
  • Page 23 • Înainte de utilizare, verificați întotdeauna dacă produsul este deteriorat. Contactați reprezentantul de service dacă prezintă semne de defecțiune sau deteriorare. • Nu-l utilizați în apropierea focului deschis. • Utilizarea prelungită la cel mai înalt nivel de căldură poate provoca arsuri. •...
  • Page 24 CURĂȚAREA • Partea de interior al încălzitorului pentru picioare poate fi spălata manual sau cu mașina. Scoateți partea interioara din încălzitorul pentru picioare și spălați-o. • Partea exterioară nu trebuie să intre în contact cu apa din cauza riscului de electrocutare. DEPOZITARE •...
  • Page 25: Čeština

    Věříme, že ohřívač nohou díky dokonalé funkčnosti přinese komfort a pohodlí Vám i Vaší rodině. V případě potřeby prosíme o kontakt s námi nebo s naším servisním střediskem, rádi pomůžeme! Více výrobků značky N'oveen najdete na stránce www.noveen.pl Před použitím přečtěte všechny informace týkající...
  • Page 26 • Nepoužívejte jej v blízkosti otevřeného ohně. • Dlouhodobé používání při nejvyšší teplotě může způsobit popáleniny. • Nelze použít na zvířata. • Pokud při používání přístroje pocítíte bolest nebo nepohodlí, okamžitě jej přestaňte používat. • Před použitím si sundejte boty. INFORMACE O PRODUKTU Neodpojitelný...
  • Page 27 ÚDRŽBA • Vnitřní kryt ohřívače nohou lze prát ručně a strojově. Odstraňte vnitřní kryt z ohřívače nohou a vyperte jej. • Vnější část nesmí přijít do styku s vodou kvůli riziku úrazu elektrickým proudem. SKLADOVÁNÍ • Před skladováním nechte produkt vychladnout. •...
  • Page 28: Slovenský

    V prípade potreby neváhajte a obráťte sa na nás alebo na náš servisný bod, radi vám pomôžeme! Viac výrobkov značky N'oveen nájdete na adrese www.noveen.pl Pred použitím sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a informáciami a túto používateľskú...
  • Page 29 • Pred použitím výrobok vždy skontrolujte, či nie je poškodený. Ak vykazuje známky poruchy alebo poškodenia, obráťte sa na servisného zástupcu. • Nepoužívajte ho v blízkosti otvoreného ohňa. • Dlhodobé používanie pri najvyššej teplote môže spôsobiť popáleniny. • Nie je možné použiť na zvieratá. •...
  • Page 30 ÚDRŽBA • Vnútorný kryt ohrievača nôh možno prať ručne a strojovo. Odstráňte vnútorný kryt z ohrievača nôh a vyperte ho. • Vonkajšia časť nesmie prísť do styku s vodou kvôli riziku úrazu elektrickým prúdom. SKLADOVANIE • Pred skladovaním nechajte produkt vychladnúť. •...
  • Page 31: Українська

    комфортним і зручним для Вас та Вашої родини завдяки його досконалій функціональності. В разі потреби, будь ласка, зверніться до нас або до нашого сервісного пункту, ми будемо раді допомогти! Інші вироби марки N'oveen можна знайти на сайті www.noveen.pl Перед використанням прочитайте всю інформацію, що стосується безпеки, і збережіть...
  • Page 32 • Завжди залишайте пристрій під наглядом, поки він підключений, і перед зберіганням його слід повністю охолодити. • Завжди перевіряти виріб на наявність пошкоджень перед використанням. Якщо у є ознаки несправності або пошкодження, зв'язатися з представником сервісного центру. • Не використовуйте пристрій поблизу відкритого вогню. •...
  • Page 33 від перегріву. • Відключіити пристрій від мережі, коли він не використовується. ОЧИЩЕННЯ • Внутрішній чохол взуття можна прати вручну або в пральній машині. • Зовнішня частина не повинна контактувати з водою через небезпеку ураження електричним струмом. ЗБЕРІГАННЯ • Перед зберіганням дати виробу охолонути. •...
  • Page 34 KARTA GWARANCYJNA IMPORTER / GWARANT : COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO, TEL: +48 14 68 49 418 , FAX: +48 14 68 49 419. www.comtelgroup.pl e-mail: biuro@comtelgroup.pl , serwis@comtelgroup.pl Nazwa i model Data sprzedaży Podpis i pieczątka sprzedawcy Adnotacje o naprawie Data przyjęcia do...
  • Page 35 Plac Kupiecki 2, 32-800 Brzesko, Tel: 14 68 49 418 nazywana w dalszej części gwarancji Gwarantem/ Autoryzowanym Serwisem. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów pod marką N'OVEEN zakupionych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Aby skorzystać z gwarancji należy przekazać kompletne urządzenie wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu w miejsce zakupu lub do importera –...

Table of Contents