Download Print this page

Siemens 3NX1013 Operating Instructions Manual page 6

Fuse puller

Advertisement

PL
Czyszczenie / dezynfekcja / przechowywanie / badanie:
Środki czyszczące, konserwujące lub dezynfekujące zalecane przez producenta nie powinny mieć żadnego szkodliwego wpływu na środki ochrony indywidualnej
ani na użytkownika, jeśli są stosowane zgodnie z zaleceniami.
Uchwyty nasadzane NH muszą być przechowywane i transportowane w suchych warunkach. Podczas przechowywania i transportu należy zapewnić ochronę pr-
zed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, obciążeń mechanicznych oraz substancji chemicznych i rozpuszczalników.
Niniejsze nasadzane uchwyty bezpiecznikowe NH są zaprojektowane zgodnie z DIN 57680 część 4 lub VDE 0680 część 4. Zostały one przebadane zgodnie z tymi
przepisami przez Komitet Techniczny ds. Elektrotechniki [Fachausschuss Elektrotechnik] (ET), jednostkę badawczą i certyfikującą w ramach testu DGUV, Gustav-
Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln (Jednostka Notyfikowana UE, numer identyfikacyjny: 0340).
Przed każdym użyciem należy sprawdzić uchwyty i rękawy pod kątem widocznych uszkodzeń i zanieczyszczeń. Nie wolno używać uszkodzonych uchwytów nasa-
dzanych, których działanie lub bezpieczeństwo jest w widoczny sposób naruszone (EN 50110-1 / VDE 0105-1).
清洁 / 消毒 / 储存 / 检测:
只要按规定使用制造商推荐的清洁剂、保养剂和消毒剂,就不会对 PSA 或用户造成损害。
储存和运输低压高分断能力熔断器插入式手柄时,必须使其保持干燥。储存和运输设备时,注意避免阳光直射,避免承受机械负载,避免受到化学物质和溶剂的
影响。
本低压高分断能力熔断器插入式手柄符合 DIN 57680 第 4 部分和 VDE 0680 第 4 部分的相关要求,并且已由 DGUV Test (地址:Gustav-Heinemann-Ufer 130,
50968 Köln ;欧盟公告机构,识别编号:0340)检测和认证机构的电气技术专业委员会 (ET) 按照上述规定进行检测。
每次使用前,必须检查插入式手柄和手臂护套有无明显损坏以及是否干净。禁止使用功能或安全性明显受损的插入式手柄 (DIN EN 50110-1 / VDE 0105-1)。
NL
Reiniging / desinfectie / opslag / controle:
De door de fabrikant aanbevolen reinigings-, onderhouds- of desinfectiemiddelen mogen bij gebruik volgens de voorschriften geen schadelijk effect hebben op
de PSA of de gebruiker.
De mespatroonopsteekgrepen moeten droog worden opgeslagen en vervoerd. Tijdens opslag en transport moet worden gezorgd voor bescherming tegen direct
zonlicht, mechanische belasting en chemische stoffen en oplosmiddelen.
Deze mespatroonopsteekgrepen zijn ontworpen volgens DIN 57680 deel 4 en VDE 0680 deel 4. Volgens deze voorschriften zijn ze goedgekeurd door de Fachaus-
schuss Elektrotechnik (ET), Prüf- und Zertifizierungsstelle (Technische Commissie voor Elektrotechniek (ET), Test- en Certificeringsinstantie) in de DGUV-test,
Gustav-Heinemann-Ufer 130, 50968 Keulen, Duitsland (benoemde instantie van de EU, identificatienummer: 0340).
Vóór gebruik moeten de opsteekgrepen en manchetten worden gecontroleerd op zichtbare beschadigingen en zuiverheid. Beschadigde opsteekgrepen waarvan
functie of veiligheid zichtbaar belemmerd zijn, mogen niet worden gebruikt (DIN EN 50110-1 / VDE 0105-1).
SV
Rengöring / desinfektion / lagring / provning:
De rengörings-, underhålls-, eller desinfektionsmedel som rekommenderas av tillverkaren får inte ha några skadliga effekter på PSU eller användaren vid korrekt
användning.
NH-patronhandtag ska förvaras och transporteras torrt. Under lagring och transport ska skydd mot direkt solljus, mekanisk påfrestning och kemiska ämnen samt
lösningsmedel säkerställas.
Dessa NH-säkerhetspatronhandtag är konstruerade i enlighet med DIN 57680 del 4 eller VDE 0680 del 4. De har testats i enlighet med dessa förordningar av Fach-
ausschuss Elektrotechnik (ET), Prüf- und Zertifizierungsstelle im DGUV Test, Gustav-Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln, (EU-anmält organ, identifikationsnummer:
0340).
Patronhandtag och manschetter ska kontrolleras för uppenbara skador och renhet före varje användning. Skadade patronhandtag vars funktion eller säkerhet är
uppenbart försämrade får inte användas (DIN EN 50110-1 / VDE 0105-1).
DE
Gesetzliche Gewährleistung:
Der Hersteller ist im Rahmen der Gesetze zur Gewährleistung verpflichtet. Gewährleistungsrechte entfallen, falls Geräte manipuliert werden. Dies betrifft insbe-
sondere den nachträglichen Anbau der Stulpe.
EN
Statutory warranty:
The manufacturer is legally obliged to provide a warranty. Warranty rights shall lapse if devices are manipulated. This applies in particular to retrofitting of the
sleeve.
FR
Garantie légale:
Le fabricant est tenu à l'obligation de garantie dans le cadre de la loi. Les droits à la garantie sont exclus en cas de manipulation de l'appareil. Ceci s'applique en
particulier à un montage ultérieur du manchon.
ES
Garantía legal:
El fabricante está obligado a ofrecer una garantía según el marco legal vigente. La garantía no será válida en caso de manipulación de los aparatos. Esto se aplica
especialmente al montaje posterior del puño.
IT
Garanzia legale:
Il produttore deve ottemperare agli obblighi di garanzia ai sensi della legge. I diritti di garanzia legale decadono se gli apparecchi vengono manipolati. Questo
riguarda in modo particolare il montaggio a posteriori del manicotto.
PT
Garantia legal:
O fabricante é obrigado a cumprir a garantia no âmbito das leis. Os direitos de garantia cessam, caso os aparelhos sejam manipulados. Isso se aplica nomeadamente
à montagem posterior da manga.
TR
Yasal garanti:
Üretici, yasalar kapsamında garanti vermekle yükümlüdür. Cihazlarda değişiklik yapılırsa garanti hakları kaybedilir. Bu, özellikle manşetin sonradan takılması duru-
mu için geçerlidir.
РУ
Юридическая гарантия:
По закону изготовитель обязан предоставить на изделие гарантию. Гарантийное право не применяется в случае изменения устройства. Особенно это
касается дооснащения устройства манжетой.
PL
Gwarancja ustawowa:
Producent jest zobowiązany na mocy ustawy do wypełnienia świadczenia gwarancyjnego. Jeśli jednak urządzenia były manipulowane, następuje utrata prawa do
gwarancji. Dotyczy to w szczególności dodatkowego montażu rękawów
合法性保证:
制造商依法履行保修义务。一旦操作设备,则保修权利失效。这尤其适用于随后护套的加装。
NL
Wettelijke garantie:
De fabrikant is wettelijk verplicht garantie te geven. De garantie vervalt als er met apparaten wordt geknoeid, in het bijzonder als de manchet achteraf wordt aa-
ngebracht.
SV
Lagstadgad garanti:
Tillverkaren är enligt lag skyldig att bevilja garanti. Garantin upphör att gälla om enheten manipuleras. Detta gäller särskilt för efterhand montering av manschet-
ten.
6
2567214103DS07

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3nx1014