Download Print this page

MNC 55769 Manual

Hydraulic floor jack

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HYDRAULIC
FLOOR JACK
2
tonne
LIFTING
RANGE
135-335
mm

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 55769 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MNC 55769

  • Page 1 HYDRAULIC FLOOR JACK tonne LIFTING RANGE 135-335...
  • Page 2 EN - Hydarulic Floor Jack - 55769 CONTENTS PAGE III. BEFORE USING THE JACK During shipment or handling, air in jack can become trapped int he I. IMPORTANT! hydraulic system causing the jack to malfunction. II. Operating instructions To release air from system: III.
  • Page 3: Troubleshooting Checklist

    EN - Hydarulic Floor Jack - 55769 TROUBLE SHOOTING CHECK LIST Trouble Cause Remedy Jack will not lower completely 1. Air in hydraulic system 1. Purge air from hydraulic system 2. Release valve stuck 2. Transfer waight load and clean valve Jack will not lower weight 1.
  • Page 4 DE - Rangier-Wagenheber - 2 T - 55769 INHALTSVERZEICHNIS Belüftungsstopfen muss der Ölstand vor dem Anheben geprüft werden. I. ACHTUNG! • Öffnen Sie das Ablassventil, pumpen Sie ca. 6 volle Armlängen für II. Gebrauchsanleitung die richtige Ölverteilung. III. Vor dem gebrauch des wagenhebers •...
  • Page 5: Fehlerbehebung

    DE - Rangier-Wagenheber - 2 T- 55769 Produkt) SAE 10 Hydrauliköl zum hydraulischen Rangier-Wagenheber. 3. Halten Sie den Wagenheber sauber und gut geschmiert, ölen Sie die äußeren beweglichen Teile wie die Spindel des Hubarms, die Radlager und Kreuzkopfzapfen. 4. Öl nachfüllen: Stellen Sie den Wagenheber auf einen ebenen Untergrund und lassen Sie den Hubarm komplett herunter. Dann entnehmen Sie den Öleinfüllstopfen.
  • Page 6 HU - Krokodil emelő - 2T - 55769 TARTALOMJEGYZÉK • MINDIG HELYEZZE A SÚLY KÖZÉPPONTJÁT A NYEREGRE. A nem megfelelően központosított súly illetve a nem síkfelületen történő I. Figyelem! emelés kárt okozhat. II. Használati utasítások III. Az emelő használata előtt III.
  • Page 7 HU - Krokodil emelő - 2T - 55769 vagy idegen anyag a rendszerbe kerüljön. 6. Kenés: Tegyen zsírt az alap egység szükséges illesztéseire, és 3 havonta kenje le az emelőkar csapágyakat olajjal. 7. ROZSDÁSODÁS ELLENI VÉDELEM: Tisztítsa meg és törölje le a munkahengert és az emelődugattyút olajos ronggyal 3 havonta, ha rozsda vagy korrózió...
  • Page 8 CZ - Pojízdný zvedák - 2T - 55769 OBSAH III. PŘED POUŽITÍM ZDVEDÁKA Během přepravy nebo obsluhy může vzduch dostat do hydraulického I. POZOR! systému a zůstat tam, což může způsobit chybnou provoz zvedáku II. Pokyny k použití Odvzdušnění systému: III.
  • Page 9 CZ - Pojízdný zvedák - 2T - 55769 KONTROLNÍ SEZNAM ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Chyba Možná příčina Řešení Zvedák se zcela nespustí 1. Do hydraulického systému se dostal 1. Odstraňte vzduch ze systému vzduch 2. Vyberte ho zpod závaží a vyčistěte ventil 2.
  • Page 10 SK - Pojazdný zdvihák - 2T OBSAH III. PRED POUŽITÍM ZDVIHÁKA Počas prepravy alebo obsluhy sa môže vzduch dostať do hydraulického I. POZOR! systému a zostať tam, čo môže spôsobiť chybnú prevádzku zdviháku. II. Pokyny k použitiu Odvzdušnenie systému: III. Pred použitím zdviháka 1.
  • Page 11 SK - Pojazdný zdvihák - 2T KONTROLNÝ ZOZNAM ODSTRAŇOVANIA PROBLÉMOV Chyba Možná príčina Riešenie Zdvihák sa úplne nespustí 1. Do hydraulického systému sa dostal 1. Odstráňte vzduch zo systému vzduch 2. Vyberte ho spod závažia a vyčistite ventil 2. Ventil je upchatý Zdvihák nespustí...
  • Page 12 PL - Podnośnik typu żaba, krokodyl - 2T SPIS TREŚCI • Zamknij zawór spustowy i podnośnik będzie gotowy do użycia. • ZAWSZE UMIESZCZAJ ŚRODEK CIĘŻARU NA SIODLE. Niewłaściwie I.. Ostrzeżenie! wyśrodkowany ciężar lub podnoszenie na niepłaskich II. Instrukcje użytkowania powierzchniach może spowodować uszkodzenie. III.
  • Page 13 PL - Podnośnik typu żaba, krokodyl - 2T 5. WYMIANA OLEJU: Olej należy wymieniać co najmniej raz w roku. Aby spuścić olej, zdejmij górną pokrywę, korek wlewu oleju i zawór spustowy. Uważaj, aby brud i ciała obce nie dostały się do systemu. 6.
  • Page 14: Instrucţiuni De Utilizare

    RO - Cric tip „Crocodil” - 2T CUPRINS III. ÎNAINTE DE UTILIZAREA CRICULUI În timpul transportului sau al manipulării, aerul poate intra în sistemul I. ATENŢIE! hidraulic, ceea ce poate duce la o defectarea cricului. II. Instrucţiuni de utilizare Aerisirea sistemului: III.
  • Page 15 RO - Cric tip „Crocodil” - 2T LISTA DE VERIFICARE A MALFUNCŢIONĂRII Defecţiune Cauza posibilă Remediu Braţul nu coboară complet 1. Aer în sistemul hidraulic 1. Aerisiţi sistemul 2. Supapa de blocare înfundată 2. Îndepărtaţi cricul de sub sarcină şi curăţiţi supapa.