Page 1
True Wireless Headset Pero Bedienungsanleitung 1 User Manual Manual del usuario Manuale di istruzioni 22...
Page 2
Stecken Sie die Headsets in die Einschübe des Vielen Dank, dass Sie sich für das Fontastic ® TWS-Headset „Pero“ entschieden haben. Ladeetui. Schließen Sie das Ladeetui. Durch das Schließen des Ladeetuis bekommen die Headsets Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Page 3
Nächster Titel: Tippen Sie 2-mal kurz hintereinander 2. Suchen Sie auf Ihrem Bluetooth -fähigen Gerät nach ® den Multifunktionssensor des rechten Headsets. „PERO“ und wählen Sie dieses aus der Liste gefundener Geräte aus, um das Headset mit dem Freisprechfunktionen Bluetooth -Gerät zu verbinden.
Page 4
Einstellung der Lautstärke Technische Daten: Lautstärke erhöhen: Tippen Sie 3-mal kurz hintereinan- Headsets der den Multifunktionssensor des linken Headsets. • BT Version: 5.1 • Profile: Headset, Handsfree, A2DP, AVRCP Lautstärke verringern: Tippen Sie 3-mal kurz hinterein- • Reichweite: bis 10 m ander den Multifunktionssensor des rechten Headsets.
Page 5
Vorgaben trägt. Es entspricht somit den Thank you for purchasing this Fontastic TWS Headset ® grundlegenden Anforderungen der RED-Richtlinie „Pero“. Please read the user manual carefully and follow 2014/53/EU. the safety instructions. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: Package contents www.d-parts.de/Konfo...
Page 6
Getting Started Pairing The Pero headset must be paired with a Bluetooth Charging the headsets ® enabled device to be used. Insert the headsets into the charging case slots. Close the charging case. By closing the charging case, the 1. By removing both headset units from the charging...
Page 7
Play/Pause: Tap the multifunction sensor on either Note: In rare cases, the super bass of the headset may be overdriven by the settings of the mobile headset unit once. phone. In this case, use the „Normalise“ function Skip Backwards: Tap the multifunction sensor of the (also „Adjust volume“) in the audio settings of your left headset twice in quick succession.
Page 8
Note on environmental protection: • Battery: 30 mAh • Operating time: up to 4 hours After the implementation of the European • Charging time: Approx. 1 hour Directive 2012/19/EU in the national legal • Dimension per unit: 33 x 17 mm system, the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with Charging case:...
Page 9
Gracias por elegir los auriculares Fontastic ® carga. Cierre el estuche de carga. Al cerrar el estuche „Pero“. Lea atentamente el manual de instrucciones de carga, los auriculares hacen contacto y se cargan y siga las indicaciones de seguridad. automáticamente en el estuche.
Page 10
Emparejamiento Reproducir/Pausa: Toque el sensor multifunción una vez en cualquiera de los auriculares. Para poder utilizar los auriculares Pero, éstos deben estar conectados a un dispositivo con Bluetooth ® Pista anterior: Pulse dos veces seguidas el sensor multifunción del auricular izquierdo.
Page 11
del teléfono móvil“. En este caso, utilice la función • Tiempo de carga: Aprox. 1 h „Normalizar“ (también „Ajustar volumen“) en los • Dimensiones por unidad: 33 x 17 mm ajustes de audio del smartphone. Estuche de carga: • Batería: 200 mAh (carga los auriculares hasta 4 veces). Advertencia de seguridad: •...
Page 12
Al reciclar, reutilizar los materiales Contenuto della confezione u otras formas de usar los dispositivos viejos, usted • Cuffie senza fili Pero realiza una importante contribución para proteger nuestro • Custodia e ricarica medio ambiente.
Page 13
Messa in funzione Associazione Ricarica delle cuffie Per poter essere utilizzato, l‘auricolare Pero deve essere Inserire le cuffie negli slot della custodia di ricarica. collegato a un dispositivo Bluetooth ® Chiudere la custodia di ricarica. Quando la custodia di ricarica è chiusa, le cuffie entrano in contatto e si 1.
Page 14
Avvio/arresto: toccare una volta il sensore multifunzione Nota: raramente accade che i superbassi delle cuffie siano sovrastimolati dalle impostazioni del telefono su entrambe le cuffie. cellulare.“ In questo caso, utilizzare la funzione Traccia precedente: Toccare due volte in rapida succes- „Normalizzazione“...
Page 15
Informazioni per protezione • Classe di protezione: IPX4 • Batteria: 30 mAh ambientale: • Tempo di funzionamento: fino a 4 ore. Dopo l’implementazione della Direttiva Europea • Tempo di ricarica: circa 1 ora 2012/19/UE nel sistema legale nazionale, si • Dimensioni per unità: 33 x 17 mm applica quanto segue: i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai Custodia di ricarica:...
Page 16
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks is under license. USB Type-C and USB-C are trademarks of USB Implementers Forum. ® ® Improvement and changes of the technical specifications and other data’s could be made without prior notice.
Need help?
Do you have a question about the Pero and is the answer not in the manual?
Questions and answers