niteo RTK0460-21 Instruction Manual

Rotary multi-tool with accessories
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MULTISZLIFIERKA
Z AKCESORIAMI
ROTARY MULTI - TOOL WITH ACCESSORIES
Instrukcja obsługi
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for niteo RTK0460-21

  • Page 1 MULTISZLIFIERKA Z AKCESORIAMI ROTARY MULTI - TOOL WITH ACCESSORIES Instrukcja obsługi INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    MULTISZLIFIERKA Z AKCESORIAMI Model: RTK0460-21 INSTRUKCJA ORYGINALNA Spis treści PRZEZNACZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DANE TECHNICZNE .
  • Page 4: Przeznaczenie

    Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczne użytkowanie urządzenia. Urządzenie jest przeznaczone do prywatnego użytku domowego wewnątrz pomieszczeń. Stosowanie niezgodnie z przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku powstania jakiejkolwiek szkody przy niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem urządzenia. 2 dane techniczne Model RTK0460-21 Nr partii POJM210460 Zasilanie: 230– 240 V~ , 50 Hz 135 W Prędkość obrotowa n 8000 – 33000 obr./min...
  • Page 5: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Podczas długiej pracy ze szlifierką wibracje wytwarzane przez urządzenie mogą spowodować bezwład ręki i ramion. Poniżej podane zostały przykłady w jaki sposób przeciwdziałać wibracjom: • Noś rękawice wykonane z miękkiego materiału. • Przestań pracować, jeśli odczuwasz dyskomfort związany z wibracjami. • Mocne trzymanie urządzenia pozwoli zmniejszyć poziom wibracji. • Jeżeli poziom wibracji jest wysoki, skontaktuj się z serwisem w celu naprawy. Hałas wytwarzany przez szlifierkę może spowodować uszkodzenie słuchu. Poniżej podane zostały przykłady w jaki sposób przeciwdziałać hałasowi: • Noś ochraniacze słuchu. • Przestań pracować, jeśli odczuwasz dyskomfort związany z hałasem. • Jeżeli poziom hałasu jest wysoki bądź urządzenie wydaje dziwne odgłosy, skontaktuj się z serwisem w celu naprawy. Nigdy nie owijaj urządzenia w tkaninę lub inny materiał, aby zmniejszyć hałas i wibracje. Urządzenie nie będzie wówczas odpowiednio wentylowane. Ciepło generowane przez urządzenie może wówczas spowodować ryzyko pożaru i obrażeń ciała. W celu zminimalizowania ryzyka związanego z uszkodzeniem dróg oddechowych należy: • Nosić maskę przeciwpyłową. •...
  • Page 6 c) Nie należy narażać elektronarzędzia na deszcz lub wilgoć. Wniknięcie wody do wnętrza elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. d) Nigdy nie należy używać przewodu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Nigdy nie wolno używać przewodu do noszenia urządzenia, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Przewód należy trzymać...
  • Page 7 d) Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie należy dopuścić do  używania narzędzi przez osoby nieprzeszkolone lub które nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez nieprzeszkolone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. e) Zapewnij właściwą konserwację elektronarzędzi. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia funkcjonują...
  • Page 8 uwagę, by osoba obsługująca i osoby postronne znajdujące się w pobliżu znalazły się poza strefą obracającego się narzędzia. Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w tym czasie próbnym. h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności od rodzaju pracy należy nosić okulary ochronne.
  • Page 9 a) Należy mocno trzymać narzędzie oraz ustawić ciało i ramię w pozycji umożliwiającej przeciwstawienie się siłom odrzutu. Operator może kontrolować siły odrzutu, jeśli zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności. b) Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia robocze zostały odbite lub by się...
  • Page 10: Objaśnienie Symboli

    9 . Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas pracy przy użyciu szczotek drucianych Ostrzeżenia specyficzne dla prac przy użyciu szczotek drucianych: a) Należy pamiętać, że szczotka druciana traci kawałki drutu również przy prawidłowym użytkowaniu. Nie należy przeciążać drutów poprzez nadmierne naciskanie. Odrzucane kawałki drutu mogą bardzo łatwo przeniknąć...
  • Page 11: Budowa

    Segreguj odpady - oznakowanie wskazujące potrzebę segregacji odpadów. Oznaczenie papier - oznaczenie pojemnika, do którego powinien trafić odpad. – (pojemnik niebieski). 5 budowa Multiszlifierka 1 . Regulator obrotów 2 . Włącznik / Wyłącznik 3 . Blokada wrzeciona 4 . Nakrętka tulei zaciskowej narzędzia 5 . Komora szczotek węglowych 6 . Uchwyt do zawieszenia Przewód zasilający 8 . Wtyczka...
  • Page 12 Giętki wał napędowy 9 . Nasadka giętkiego walu napędowego z gwintem 10 . Blokada wrzeciona giętkiego wału napędowego 11 . Nakrętka tulei zaciskowej giętkiego wału napędowego 12 . Nasadka obudowy 13 . Osłona uchwytu narzędziowego Akcesoria:...
  • Page 13: Zawartość Zestawu

    14 . Tuleje mocujące (Uwaga: Dwie tuleje są zamocowane w narzędziu oraz w giętkim wale napędowym) 15 . Tarcze polerskie 16 . Tarcze szlifierskie 17 . Kamień do ostrzenia 18 . Taśmy szlifierskie/walec 19 . Wiertła 20 . Klucz blokujący uchwyt giętkiego wału napędowego 21 . Trzpień do mocowania tarczy polerskich 22 . Frezy diamentowe 23 . Trzpień z koroną zdzierającą 24 . Trzpienie do mocowania tarcz tnących, ściernych i polerskich 25 . Trzpień do mocowania taśm ściernych / walec 26 . Szczotki druciane 27 .
  • Page 14: Użytkowanie

    Tarcza szlifierska Kamień do ostrzenia Taśmy szlifierskie/walec Frezy diamentowe Trzpień z koroną zdzierającą Trzpień do mocowania tarczy polerskich Wiertła Klucz blokujący uchwyt giętkiego wału napędowego Klucz płaski widełkowy Szczotki druciane Trzpień do mocowania taśm ściernych/walec Trzpień do mocowania taśm tnących, ściernych i polerskich Tarcza tnąca Tarcza papieru ściernego Trzpień z końcówką ścierną Pudełko na akcesoria Walizka na narzędzia Instrukcja obsługi Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte, a przewód od ładowarki nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź jest uszkodzona, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
  • Page 15 4 . Załóż nakrętkę tulei zaciskowej oraz dokręć ją kluczem (27) przy wciśniętym przycisku blokady wrzeciona, tym samym mocując nowy element do pracy multiszlifierką. Unikaj nadmiernego dokręcania nakrętki tulei mocującej. Uwaga!! Nigdy nie naciskaj przycisku blokady wrzeciona podczas pracy urządzenia. 7.3 Montaż akcesoriów (tarcz) na trzpieniach. 1 . Przygotuj wybrany trzpień oraz śrubokręt. 2 . Odkręć śrubkę trzpienia oraz załóż na trzpień wybrany element jak pokazano na rysunku. 3 . Dokręć śrubokrętem śrubkę do trzpienia tym samym mocując element na trzpieniu. 7.4 Montaż...
  • Page 16: Czyszczenie I Konserwacja

    7.5 Praca z wałkiem giętkim Uwaga! Promień giętkiego wału napędowego musi być większy lub równy 7 cm. Nigdy nie zginaj wałka w  sposób pokazany na poniższych ilustracjach. 7.6 Porady dotyczące użytkowania 1 . Zawsze pewnie trzymaj urządzenie. 2 . Tworzywa sztuczne oraz inne materiały, które topią się podczas obróbki, należy ciąć, używając małych prędkości obrotowych. 3 . Polerowanie oraz czyszczenie za pomocą szczotki ze stali nierdzewnej należy wykonywać przy prędkościach nie większych niż 20 000 obr./min, aby zapobiec uszkodzeniu szczotki i materiału.
  • Page 17: Naprawa I Konserwacja

    9 Naprawa i konserwacja Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi. Wszelkie nieprawidłowości obserwowane przy przeglądzie, lub w czasie pracy, są sygnałem do przeprowadzenia naprawy w punkcie serwisowym. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, serwis techniczny lub  wykwalifikowaną osobę na taki sam lub o identycznych parametrach. 10 przechowywanie i transport a) Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem. Zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu. b) Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci. c) Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu. d) Użyj uchwytu (uchwytów) urządzenia do trzymania / przenoszenia.
  • Page 18 Producent (Gwarant): VERSHOLD POLAND Sp. z o.o. ul. Żwirki i Wigury 16A, 02-092 Warszawa, Polska Wyprodukowano w Chinach Karta gwarancyjna 1 . Stempel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 .
  • Page 19: Deklaracja Zgodności

    13 deklaracja zgodności...
  • Page 21 ROTARY MULTI-TOOl WITH ACCESSORIES Model: RTK0460-21 Translation of the original instruction manual table of contents INTENDED PURPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 TECHNICAL DATA .
  • Page 22: Intended Purpose

    Any other unintended use will void the warranty . The manufacturer bears no responsibility for any damages occurring as a result of unintended use of the device . 2 TECHNICAL DATA Model RTK0460-21 Lot number POJM210460 Power supply 230– 240 V~ , 50 Hz...
  • Page 23: Safe Operation Rules And Warnings

    During long operation of the device, its vibration can produce a transient weakness of hands and arms . This is how you can prevent this effect: • Wear soft gloves . • Take a break when you feel vibration-related discomfort . •...
  • Page 24 e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
  • Page 25 6 . Safety warnings common for grinding, sanding, wire brushing, polishing, carving or abrasive cutting- off operations a) This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush, polisher, carving or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations, and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury.
  • Page 26 Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials. s) Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock. Additional safety precautions for all types of power tool operation Kickback and relevant safety precautions Kickback is a sudden reaction caused by a rotating tool (such as a grinding disc, grinding tape, wire brush) getting caught or jammed in the workpiece .
  • Page 27: Explanation Of Symbols

    h) Observe particular caution when making deep cuts in walls or other areas impossible to look behind. During cutting, the penetrating cutting disc can touch gas or water pipes, or electrical cables, which can result in kickback. 9 . Additional safety pointers for operation of the device using wire brushes Warnings specifically for working with wire brushes: a) Note that wire brushes lose bristles even during correct use.
  • Page 28: Overview

    Symbol of the relevant waste bin for the box – PAPER (blue  container). 5 Overview Rotary multi-tool 1 . RPM adjuster 2 . I/0 switch 3 . Spindle lock 4 . Tool collet nut 5 . Carbon brush compartment 6 . Hanging ring Power cord 8 .
  • Page 29 Flexible drive shaft 9 . Threaded flexible driving shaft 10 . Flexible driving shaft spindle interlock 11 . Flexible driving shaft collet nut 12 . Housing cap 13 . Tool holder cover Accessories: 14 . Collets (Note: There are two collets, one installed in the tool, and the other one in the flexible driving shaft) 15 .
  • Page 30: Set Contents

    24 . Shanks for installation of cutting, grinding, and polishing discs 25 . Shank for installation of sanding belts/roller 26 . Wire brushes 27 . Open-end spanner with flat-head 28 . Sandpaper discs 29 . Cutting discs 30 . Shanks with grinding tips 31 .
  • Page 31: Use

    Drill bits Flexible driving shaft locking key Open-end spanner with flat-head Wire brushes Shank for installation of sanding belts/roller Shank for installation of cutting, grinding, and polishing discs Cutting disc Sandpaper disc Shank with grinding tip Accessory box Toolbox User's manual Open the packaging and carefully take out the device .
  • Page 32 7.3 Installation of accessories (discs) on the shanks. 1 . Prepare the selected shank and the screwdriver . 2 . Unscrew the shank screw and install the selected item on the shank, as shown in the picture . 3 . Tighten the screw to the shank using the screwdriver, thus fixing the item on the shank. 7.4 Flexible driving shaft installation on and removal from the device spindle.
  • Page 33: Cleaning And Maintenance

    7.6 Usage tips. 1 . Always hold the device firmly. 2 . For plastics and other materials which melt during machining, perform the cutting at low rotational speeds . 3 . Polish and clean with the stainless steel brush at speeds not exceeding 20,000 RPM to avoid damage to the brush and the material.
  • Page 34: Disposal

    d) Use the device’s handle for holding/carrying it. e) Carefully coil up the power cord . 11 Disposal The packaging materials are recyclable and are marked with a recycling symbol . The packaging should be recycled in accordance with local regulations. The packaging materials should be kept away from children, as these materials could pose a hazard .
  • Page 35 Warranty card 1 . Stam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 .

This manual is also suitable for:

Pojm210460

Table of Contents