Girmi FG97 User Manual

Air fryer oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manuale d'uso
User manual
IT
EN
PT
FR
GenioPiù
Forno Air Fryer
Air Fryer Oven
BY TREVIDEA
Mod.: FG97
Technical model: KDF-701D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FG97 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Girmi FG97

  • Page 1 BY TREVIDEA Manuale d’uso Mod.: FG97 User manual Technical model: KDF-701D GenioPiù Forno Air Fryer Air Fryer Oven...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. FG97 p. 7 …..…………...………………………..…………………...………………………………………...…………… Cottura p. 7 ……………………...……………………………………...…………………………………………………… Pannello di controllo p. 7 …...………………………………...………………………………………...…………… Funzionamento p. 7 ……….…...……………………………………...……………………………………………….. Funzione partenza ritardata p. 8 …..………………………………………………..…………………………….
  • Page 3: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Page 6: Informazioni D'uso

    Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Page 7 Non gettare acqua sul vetro se è caldo, potrebbe rompersi. Maneggiare con attenzione gli alimenti appena cotti, potrebbero scottare. Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è in funzione. Staccare la spina al termine di ogni utilizzo. Non immergere in acqua o in altri liquidi ed evitare che spruzzi di liquidi lo raggiungano.
  • Page 8: Fg97

    NOMENCLATURA FG97 1 Ingresso aria 2 Pannello di controllo 3 Corpo 4 Porta 5 Vassoio raccogli grassi 6 Vassoi forati (2 pezzi) 7 Griglia uscita aria (sul retro) 8 Maniglia 9 Accessorio girarrosto 10 Accessorio cestello 11 Accessorio spiedini 12 Manico per accessori PANNELLO DI CONTROLLO A.
  • Page 9: Funzione Partenza Ritardata

    Premere il tasto Temperatura (H) ed impostare la temperatura desiderata con i tasti (E ed F). Premere il tasto Tempo (G) ed impostare il tempo di cottura desiderata con i tasti (E ed F). Premere per avviare la cottura. FUNZIONAMENTO PROGRAMMI PREIMPOSTATI Se l’apparecchio è...
  • Page 10: Suggerimenti

    GIRARROSTO (9) - Montare gli spiedi (C) alla barra (D) e fissarli stringendo l’apposito perno (B). - Inserire le punte degli spiedi nel pollo (o arrosto o altro) e bloccarlo saldamente. - Inserire il capo (A) nell'apposito supporto rotante sinistro. - Inserire il capo (E) nell'apposito supporto destro.
  • Page 11: Pulizia

    Carne e Pesce Bistecca 200-800 15-20 Vassoi Costolette di maiale 400-800 12-16 Vassoi Hamburger 200-800 10-15 Vassoi Petto di pollo 400-800 15-20 Vassoi Cosce di pollo 400-800 25-30 Vassoi Pollo al girarrosto 700-1000 40-45 Girarrosto Spiedini di carne 400-800 15-20 Spiedini Salsicce 400-800...
  • Page 12: Safety Instructions

    ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS The following are important notes on the installation, use and maintenance; save this instruction manual for future reference; use the equipment only as specified in this guide; any other use is considered improper and dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held responsible in the event of damages caused by improper, incorrect or unreasonable use.
  • Page 13 - Do not allow the power cord to get closer to sharp objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to disconnect the plug. - Do not use the appliance in the event of damage to the power cord, plug, or in case of short circuits;...
  • Page 14: General Information

    offices and other working environments; by clients in hotels, motels and other residential type environments; farm houses, bed and breakfast type environments. - The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. - Before every use, unroll the power cord.
  • Page 15: Fg97

    Always leave enough space at every side of the oven when the unit is working. Do not use the oven as shelf support for objects or as place to store food, pots, containers, etc.. FG97 1 Air inlet 2 Control panel...
  • Page 16: Functioning

    FUNCTIONING MANUAL FUNCTION - If appliance went in standby, press on the control panel (2). - Press button Temperature (H) and Set temperature with the buttons (E and F). - Press button Time (G) and set time with the buttons (E and F). - Press to start cooking.
  • Page 17: Tips

    Do not use baking paper: it would close the holes of the trays, obstructing air circulation, and giving worse cooking result. ROTISSSERIE (9) - Assemble the skewers (C) to the rotisserie (D), secure them tightening the lock nut (B). - Place the tips of the skewers in the chicken (or roast or whatever) and lock securely. - Insert the end (E) in the left rotating support.
  • Page 18: Cleaning

    Potato gratin 700-900 15-20 Trays Meat and fish Steak 200-800 15-20 Trays Pork chops 400-800 12-16 Trays Hamburger 200-800 10-15 Trays Chicken breast 400-800 15-20 Trays Chicken thighs 400-800 25-30 Trays Chicken rotisserie 700-1000 40-45 Rotisserie Meat Skewers 400-800 15-20 Skewers Sausages 400-800...
  • Page 19: Portugues

    PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIAS As indicações seguintes são muito importantes no que se refere à instalação, uso e manutenção deste aparelho; conserve com cuidado este manual para eventuais futuras consultas; utilize o aparelho apenas do modo indicado neste manual de instruções; outro tipo de utilização deverá...
  • Page 20 As operações de limpeza devem ser efectuadas depois de se ter desligado a ficha da tomada eléctrica. Sempre que o aparelho estiver fora de uso e seja decidido não o reparar, recomenda-se a sua inutilização, cortando- lhe o cabo de alimentação; - Não aproximar o cabo de alimentação de objectos cortantes ou de superfícies quentes, e não o puxar para arrancar a ficha da tomada eléctrica.
  • Page 21 evitar qualquer risco. O não cumprimento dos itens acima pode comprometer a segurança do equipamento e invalidar os termos da garantia. ATENÇÃO: este aparelho inclui uma função de aquecimento. Algumas superfícies, mesmo que não a placa propriamente dita, poderão atingir temperaturas elevadas.
  • Page 22 Retire todos os materiais de embalagem do compartimento para cozinhar. Coloque apenas sobre superfícies sólidas e estáveis. Não use o forno como suporte de prateleira para objectos ou como local para guardar alimentos, panelas, recipientes, etc. FG97 1 Entrada de ar 2 Painel de controle...
  • Page 23 PAINEL DE CONTROLO A. Ícones para 12 programas predefinidos B. Botão de rotação de acessórios C. Botão ON/OFF D. Botão de aquecimento E. Botão de aumento F. Botão de diminuição G. Botão de tempo H. Botão de temperatura I. Botão de luz interior J.
  • Page 24 Nota. O tempo e a temperatura definidos em cada programa são estudados para ter uma cozedura correcta para o relativo alimento. É aconselhável alterar o tempo e a temperatura apenas com base na experiência (por exemplo. Preparação anterior não terminada ou cozinhada demais). Eles também não incluem o tempo necessário para atingir a temperatura definida.
  • Page 25 ESPETOS (11) Use o acessório de espeto (11) para cozinhar espetos de carne, peixe ou legumes. - Monte as duas rodas perfuradas (11 b) na barra e fixar no perno. Prepare os espetos (11 a) com os alimentos a serem cozidos. - Monte os espetos nas rodas perfuradas, como mostra a figura ao lado.
  • Page 26: Francais

    Lanches doces 18-20 Use assadeira adicional Nota: Adicione 3 minutos ao tempo de preparação quando começar a fritar enquanto a fritadeira de ar quente ainda estiver fria. Ingredientes menores geralmente requerem um tempo de preparação um pouco menor do que ingredientes maiores.
  • Page 27 Avant de l’utilisation, certifiez-vous de l’integrité de l’appareil; en cas de doute ne l’utilisez pas et addressez- vous a l’assistence téchnique autoriséa; ne laissez pas des parties de l’emballage (sacs de plastique, polystirène, ongles, agrafages, etc.) à la portée des enfants, car elles constituent des potentielles sources de danger;...
  • Page 28 Ne le laissez pas pendre du plan de travail où un enfant pourrait le tenir. - Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la fiche de connéction eléctrique sont endommagés, ou encore en cas de court-circuits; dans ce cas là, apporter l’appareil a un centre d’assistence autorisé.
  • Page 29 les termes de la garantie. Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et des applications similaires: les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, pour les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel, de type lit et petit- déjeuner, hébergement.
  • Page 30 Enlever tous les éléments de l’espace de cuisson. Placer sur des surfaces stabiles et solides. Ne pas utiliser l’appareil comme étagère ou endroit pour garder des aliments, poêles, récipients, etc… NOMENCLATURE FG97 1 Entrée d’air 2 Panneau de contrôle 3 Corps 4 Bouton de rejet récipient...
  • Page 31 CUISSON Lorsque de la première utilisation, laver soigneusement tous les accessoires qui seront en contact avec les aliments. Laisser aérer le logement interne en enlevant tous les accessoires pour environ 30 minutes. Avant de la première cuisson, laisser fonctionner l’appareil à la température maximale vide pour environ 10 minutes. Brancher l’appareil à...
  • Page 32 sinon le temps et la température devront être réinitialisés. - N'ouvrez la porte du four (4) que si cela est nécessaire pour mélanger ou vérifier l'état des aliments. Si vous ouvrez la porte, la cuisson s'arrêtera et lorsque la porte sera fermée, elle reprendra là où elle s'était arrêtée. FONCTION DÉPART DIFFÉRÉ...
  • Page 33 Préparez les brochettes (11 a) avec les aliments à cuire. - Montez les brochettes sur les roues perforées comme indiqué sur la figure latérale. Jusqu'à 10 brochettes peuvent être montées. - Pour le monter dans le four, insérez une pointe dans le support rotatif gauche, et l'autre dans le support droit.
  • Page 34 Une quantité majeure d’aliments demande un temps de cuisson légèrement plus haut. Mélanger les aliments à mi-cuisson optimise le résultat et rend la cuisson uniforme. Ajouter de l’huile aux pommes de terre frais avant de les cuir pour les rendre plus croustillantes. Aliments très gras comme les saucisses ne sont pas indiqués pour la cuisson dans ce type d’appareil.
  • Page 35: Trattamento Dei Rifiuti Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Page 36 Europea ed è pertanto marcato con il marchio CE Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI...

This manual is also suitable for:

Kdf-701d

Table of Contents