Download Print this page

Advertisement

Quick Links

RAVEN
RVXS715T
_
+
EN- Before starting, refer to the assembling advice in annex / DE- Vor die montage, bitte beiliegende anweisungen folgen / FR- Avant de commencer, se
reporter aux conseils de montage en annexe / ES-Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalación / PL - Przed rozpoczęciem zapoznać się z
instrukcją montażu / RU- Перед началом обратитесь к инструкции по установке / CZ- Před zahájením naleznete v montážním návodu / SK- Pred začatím
nájdete v montážnom návode / HU- Megkezdése előtt olvassa el a telepítési utasításokat / BG-Преди да започнете се отнасят към инструкциите за
инсталиране / TR- Kuruluma baslamadan once, montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin. / P- Antes de começar a consultar as instruções de instalação /
SLO- Pred začetkom glejte navodila za namestitev / NL- Voordat u begint Zie de installatie-instructies / SRB- Пре почетка погледајте упутства за
инсталацију / RO-Înainte de a începe să consultați instrucțiunile de instalare / HR- Prije početka pogledajte upute za instalaciju / S- Innan du börjar se Instal-
lationsanvisningen / I- Avanti di comminciare, riportate agli consigli di montaggio / UKR- Перед початком зверніться до інструкції з установки / LV- Pirms
sākt montāžu, iepazīties ar instrukciju / LT- Prieš pradedant kreiptis į montavimo instrukcija / EST- Enne käivitamist vaadake paigaldusjuhiseid
2017-10-19
415
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /
Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /
Montáž instrukce /
Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend
598
1925
Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
L
R
1/34

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RAVEN RVXS715T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Forte RAVEN RVXS715T

  • Page 1 RAVEN RVXS715T Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage / Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция / Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање инструкцију...
  • Page 2 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno RAVEN • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 3 Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS 0001 0002 0003 630422 701x544x15 325954 549x390x15 40764 548x370x15 71641 544x157x15 630421 637x544x15 325650 598x415x22 02827 220x528x2 90415 349x511x2.5 325953 550x375x15 131417 209.5x389.5x15 325649 598x415x22 131416 1764x413x22 02837 1774x560x2 S13531 350 524 350x100x12 131415 1764x413x22 3/34...
  • Page 4 S70969 S30211 S30205 S30212 Ø8x28 Ø15x16 Ø15x12 S30106 S31298 S30157 S30158 Ø3.5x15 Ø4x15 Ø4x30 Ø3x12 S30174 S31411 S30104 S30142 Ø4x27 Ø2,5x22 Ø6,3x20 M4x9 S30978 S30337 S36106 S30324 H=9mm S32892 S20553 S30577 S36224 S36881 S37783 S36217 S36628 S35697-15 Ø10x50, L=350 Ø5x60 S37746 S36067 L - 149...
  • Page 5 S20553 S13531 S20553 71641 5/34...
  • Page 6 71641 90415 S13531 S35697-15 S30158 60min 6/34...
  • Page 7 131415 S70969 S36067 S30104 S30324 S30211 S30205 131415 7/34...
  • Page 8 131416 S70969 S36067 S30104 S30324 S30211 131416 8/34...
  • Page 9 S30212 325953 131416 131415 325953 325953 9/34...
  • Page 10 S37783 S31298 325650 S30211 325650 10/34...
  • Page 11 325650 325649 S30211 11/34...
  • Page 12 325649 02837 12/34...
  • Page 13 13/34...
  • Page 14 S30577 14/34...
  • Page 15 - SRB – Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i...
  • Page 16 EN ‐To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE ‐Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand  befestigt werden. / FR ‐Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES ‐Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la  pared. / PL ‐Aby zapobiec przewróceniu się mebla, należy na stałe przymocować go do ściany. / RU ‐Для предотвращения опрокидывания мебели ее надо прикрепить к  стене. / CZ ‐Chcete‐li zabránit převrácení nábytku, je potřeba ho trvalo připevniť ke stěně. / SK ‐Ak chcete zabrániť prevráteniu nábytku, je potrebné ho trvalo pripevniť ku stene.  HU ‐A bútorok felborulásának megelőzése érdekében tartósan rögzítse a falhoz. / BG ‐За да се предотврати преобръщане на мебелите е необходимо да се  прикрепят към  стената. / TR ‐Mobilyanin devrilmemesi için, kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir. / P ‐Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá‐lo a  parede. / SLO ‐Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno. / NL ‐Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur. /SRB ‐Да  бисте спречили превртања намештаја трајно причвршћивање на зид. / RO ‐Pentru a preveni desprinderea pieselor de mobilier, va rugam sa le fixati corespunzator pe perete.  HR ‐Da biste spriječili prevrtanja namještaja trajno ga pričvrstiti na zid. / S ‐För att förhindra att välta möbler att permanent fästa den pa väggen. / I ‐Per evitare che si rovesci  sopra i mobili in modo permanente attaccarlo al muro. / UKR ‐Для запобігання перекидання меблів потрібно прикріпити їх до стіни. / LT ‐Kad baldas neapvirstu reikia  pritvirtinti jį prie sienos. / LV ‐Lai novērstu mēbeļu apgāšanos, tai pastāvīgi jābūt piestiprinātai pie sienas. / EST ‐Toote ümberkukkumise vältimiseks kinnitage see seina külge. 16/34...
  • Page 17 131417 S30212 S70969 S30211 325954 17/34...
  • Page 18 131417 131417 325954 325954 02827 18/34...
  • Page 19 19/34...
  • Page 20 S30174 20/34...
  • Page 21 21/34...
  • Page 22 S36217 630422 S36217 630421 22/34...
  • Page 23 23/34...
  • Page 24 S36224 24/34...
  • Page 25 630422 5 kg 5 kg S37746 630421 S30157 25/34...
  • Page 26 S30106 S36106 26/34...
  • Page 27 S30337 5 kg 5 kg 40764 5 kg S36881 27/34...
  • Page 28 28/34...
  • Page 29 S36224 29/34...
  • Page 30 630422 S37746 630421 S30157 30/34...
  • Page 31 S30106 S36106 31/34...
  • Page 32 S30337 5 kg 40764 5 kg 5 kg S36881 32/34...
  • Page 33 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 34 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.