Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
CHASING
DISTANCE LOCK SONAR
User Manual
用户手册
用戶手冊
ユーザーマニュアル
사용 설명서
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
Manuel Utilisateur
Manuale dell'utente
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Руководство пользователя
V1.0
www.chasing.com
support@chasing-innovation.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DISTANCE LOCK SONAR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Chasing DISTANCE LOCK SONAR

  • Page 1 CHASING DISTANCE LOCK SONAR User Manual 用户手册 用戶手冊 ユーザーマニュアル 사용 설명서 Benutzerhandbuch Manual del usuario Manuel Utilisateur Manuale dell'utente Bruksanvisning Bruksanvisning Руководство пользователя V1.0 www.chasing.com support@chasing-innovation.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents User Manual 用户手册 用戶手冊 ユーザーマニュアル 사용 설명서 Benutzerhandbuch Manual del usuario Manuel Utilisateur Manuale dell'utente Bruksanvisning Bruksanvisning Руководство пользователя...
  • Page 3: User Manual

    figure below. User Manual 2) If the grabber claw and Distance Lock Sonar are used at the same time, the mounting bracket must be replaced with the longer, swappable mounting bracket for assembly and use.
  • Page 4 8.Other conditions that may affect acoustic wave transmission and speed. Notes 1. 潜行定距声纳 2. 4芯数据接口 1. Please ensure that you install and connect the Distance Lock Sonar after the ROV is 3. 安装支架 powered off. 4. 可替换安装支架 2. Inspect the unit and ensure the ports are dry and clean before use. Salt and moisture may cause corrosion of the connector interface.
  • Page 5 IP68 售后邮箱地址:support01@chasing-innovation.com--欧洲 声 纳 安 装 座 尺 寸 ( 默 认 ) 64×64.8×79mm support02@chasing-inno vation.com --亚洲&大洋洲 声 纳 安 装 座 尺 寸 ( 选 装 ) 64×64.8×153mm support03@chasing-inno vation.com-- 南北美洲&非洲 声 纳 安 装 座 重 量 ( 默 认 )...
  • Page 6 CHASING距離鎖定聲納 CHASING M2 PRO組裝說明 1) 組裝方法與CHASING M2者相同。請根據下圖,在正確的位置與方向安裝。 2) 如果同時使用抓取爪及距離鎖定聲納,則必須用較長且可更換的安裝托架,以替換組裝並 用戶手冊 使用。 版本1.0 CHASING距離鎖定聲納是專為CHASING M2與CHASING M2 PRO遙控潛水器開發的獨家配件。 其為一種基於超聲波測距原理運作的多波束超聲波測距感測器。超聲波測距具有出色的接收靈敏 電池艙 相機 度、速度、便利與準確性。其可於遙控潛水器的前、左、右和底部四個方向進行測距,使其可進 行水底防撞與水底距離測量能力。 安裝孔 4針接口 4針接口 技術規格 1. CHASING距離鎖定聲納 2. 4針數據接口 應用 水底防撞、水底固定範圍 3. 安裝托架 可支持範圍 0.25m~5m 4. 可更換的安裝托架 盲區 20 厘米以下...
  • Page 7 1. CHASING距離ロックソナー 3. 距離鎖定聲納的安裝方向及位置必須如同用戶手冊所正式指明。 2. 4ピンデータポート 3. マウントブラケット 4. 交換可能なマウントブラケット 支援 インストールと接続 *注:距離ロックソナーの測距精度を確保するために、取扱説明書の指示に従って組み立ててくだ 如有任何疑問或者技術問題,請傳送郵件至潛行售後或透過官方網站支援聯絡我們。 さい。 售後官方網站支援:https://www.chasing.com/ >> Contact us >> Online Customer CHASING M2 組立説明 Support >>Click here ROVのサポートロッドに固定距離ソナーを取り付け、M3×8のネジ4本で固定します。固定した距離ソナ 售後郵箱地址:support01@chasing-innovation.com--歐洲 ーデータケーブルを4ピンポートに挿入し、締め付けることで製品の組み立ては完了です。具体的な取り support02@chasing-inno vation.com --亞洲&大洋洲 付け方法は、下図の通りです。 support03@chasing-inno vation.com-- 南北美洲&非洲 設置場所:バッテリーコンパートメントのコネクター前方にある2列の取り付け穴近くにある、ROVバッテ リーコンパートメント下部のサポートロッドに設置します。設置方向:距離ロックソナーの本体は、潜水艦...
  • Page 8 サポート 保存温度 -20℃~60℃(凍結しない環境) プローブ設置 固定設置 ご質問や技術的な問題があれば、弊社のアフターサービスにメールでお問い合わせ、または公式サイト 保護レベル IP68 のサポートを経由して連絡してください。 ソナー設置ベース(デフォルト) 64×64.8×79mm ソナー設置ベース(オプション) 64×64.8×153mm アフターサービス・サポートのウェブサイト: https://www.chasing.com/ >> Contact us >> Online Customer Support >>Click here ソナー設置ベース重量(デフォルト) ソナー設置ベース重量(オプション) 108g アフターサービス用メールアドレス: support01@chasing-innovation.com--ヨーロッパ 最大潜水深度 150m Support02@chasing-innovation.com -- アジア・オセアニア 距離ロックソナーサイズ 上部カバー:81.3×30mm、ハウジング:79.3×55.9mm support03@chasing-inno vation.com--北・南アメリカ&アフリカ 距離ロックソナー重量 286±5g 通信...
  • Page 9 위해 더 길고 교체 가능한 장착 브래킷으로 교체해야 합니다. 깊이 센서 V1.0 CHASING 거리 잠금 음파 탐지기는 CHASING M2 및 CHASING M2 PRO ROV 용으로 개발 된 전용 액세서리입니다. 초음파 거리 측정 원리를 기반으로 한 다중 빔 초음파 거리 측정 카메라...
  • Page 10: Benutzerhandbuch

    영향을 미치며, 이는 잘못된 측정으로 이어질 수 있습니다. 3. 진흙 투성이의 수중 환경은 음파를 흡수하여 거리 측정 범위를 줄입니다. Das CHASING Festbereichssonar ist ein exklusives Zubehör, das für das CHASING M2 und CHASING 4. 물에 부유 입자가 있으면 센서가 잘못 측정될 수 있습니다.
  • Page 11 CHASING M2 PRO Montageanleitung 1. Das Vorhandensein von Luftblasen im Wasser verursacht eine Streuung der 1) Die Montagemethode ist identisch mit der des CHASING M2. Installieren Sie das Gerät in der Schallwellenreflexionen. Dieses Phänomen kann in extremen Fällen zu korrekten Position und Ausrichtung gemäß der nachstehenden Abbildung.
  • Page 12: Manual Del Usuario

    SÓNAR PARA BLOQUEO DE Instrucciones de montaje en CHASING M2 PRO 1) El método de montaje es idéntico al del CHASING M2. Instálelo en la posición y orientación correctas de acuerdo con la figura siguiente. DISTANCIA CHASING 2) Si la pinza manipuladora y el sónar para bloqueo de distancia se utilizan al mismo tiempo, se debe sustituir el soporte de montaje por el soporte de montaje intercambiable más largo.
  • Page 13: Manuel Utilisateur

    CHASING M2 et CHASING M2 PRO. Il s’agit d’un capteur de télémétrie à ultrasons 3. Los entornos submarinos turbios absorben las ondas acústicas y reducen el rango de multi-faisceaux basé...
  • Page 14 Limites de l’utilisation du produit Instructions de montage du CHASING M2 PRO 1) La méthode de montage est identique à celle du CHASING M2. Installez dans la position et l’orientation correctes selon la figure ci-dessous. Le SONAR À VERROUILLAGE DISTANT CHASING recourt à l’émission 2) Si la pince robotique et le sonar à...
  • Page 15: Manuale Dell'utente

    Sensore di profondità V1.0 Il sonar di blocco della distanza di immersione del Chasing è un accessorio esclusivamente pensato per il CHASING M2 e il CHASING M2 PRO ROV. Si tratta di un sensore di distanza ad Vano Fotocamera ultrasuoni multibeam che funziona sulla base del principio di rilevamento ad ultrasuoni della batteria distanza.
  • Page 16: Bruksanvisning

    Limitazioni di utilizzo del prodotto CHASING AVSTANDSLÅS-EKKOLODD Il funzionamento del sonar di blocco della distanza di immersione del CHASING si basa sull'emissione di onde acustiche, pertanto possono applicarsi le seguenti limitazioni se viene Bruksanvisning utilizzato al di fuori delle condizioni di calibrazione: 1.
  • Page 17 Støtte Lagringstemperatur Fast installasjon Sondeinstallasjon IP68 Hvis du har spørsmål eller tekniske problemer, kan du sende en e-post til CHASING etter salg Beskyttelsesnivå 64 × 64,8 × 79 mm eller kontakte oss via offisiell nettstedsstøtte. Ekkoloddets installasjonsbase (standard) 64 × 64,8 × 153 mm Offisiell nettsidestøtte for ettersalg:...
  • Page 18: Bruksanvisning

    CHASING-EKOLOD MED DISTANSLÅS Monteringsanvisningar för CHASING M2 PRO 1) Monteringsmetoden är identisk med den för CHASING M2. Montera i rätt läge och riktning enligt bilden nedan. 2) Om griparklon och ekolodet med distanslås används samtidigt måste monteringsfästet Bruksanvisning bytas ut mot det längre och utbytbara monteringsfästet för användning.
  • Page 19 аксессуаром, ljudets hastighet i mediet och detta kan leda till felmätningar. разработанным для подводных дронов серий CHASING M2 и CHASING M2 PRO. Этот 3. Leriga undervattensmiljöer absorberar akustiska vågor och reducerar avståndsmätintervallet. многолучевой дальномер измеряет расстояние по принципу ультразвукового зондирования.
  • Page 20 Инструкция по установке на CHASING M2 PRO 2. Изменения плотности, скорости или химического состава среды (подводные течения, 1) Метод сборки идентичен методу для CHASING M2. Установите позицию и ориентацию изменение солености, перепады температур) влияют на скорость звука в среде, что может...