Do you have a question about the BXHT 6025 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Balex BXHT 6025
Page 1
ITALIANO TAGLIASIEPI A SCOPPIO BXHT 6025 (TMHT260B) MANUALE D’USO ATTENZIONE: leggere tutte le istruzioni riportate in questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Conservare il manuale per future consultazioni. Traduzione delle istruzioni originali. MADE IN P.R.C.
Page 2
ITALIANO LA SICUREZZA INNANZITUTTO Le istruzioni contenute nelle avvertenze all’interno del presente manuale contrassegnate dal simbolo riguardano punti critici che devono essere presi in considerazione per prevenire possibili gravi lesioni personali: per questo motivo si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e di seguirle senza riserve.
ITALIANO 1. Identificazione delle parti 1. Serbatoio carburante 2. Impugnatura avviamento 3. Leva acceleratore 4. Interruttore accensione 5. Cavo acceleratore 6. Marmitta 7. Lama 8. Impugnatura frontale 9. Impugnatura posteriore...
Page 4
ITALIANO 2. Etichette di avvertenza sulla macchina L’uso improprio di questa macchina potrebbe causare incidenti che causano lesioni gravi o mortali. Leggere attentamente il manuale ed esercitarsi nell’uso del tagliasiepi fino a quando non si è perfettamente a conoscenza di tutte le operazioni e si è imparato ad usarlo correttamente. Leggere il manuale prima di utilizzare questa macchina.
ITALIANO 3. Simboli sulla macchina Per un funzionamento e una manutenzione sicuri, i simboli sono incisi in rilievo sulla macchina. Secondo queste indicazioni, si prega di fare attenzione a non sbagliare. Porta rifornimento “MIX BENZINA” Posizione: TAPPO SERBATOIO CARBURANTE Direzione per chiudere lo starter Posizione: COPERCHIO FILTRO ARIA Direzione per aprire lo starter Posizione: COPERCHIO FILTRO ARIA...
Page 6
ITALIANO Non indossare abiti larghi, gioielli, pantaloni corti, sandali o camminare a piedi nudi. Non indossare oggetti che potrebbero essere catturati da una parte in movimento dell’unità. Fissare i capelli in modo che siano sopra la lunghezza delle spalle. Circostanze di lavoro Non avviare mai il motore all’interno di un locale o edificio chiuso.
ITALIANO Prima di avviare il motore L’area entro un perimetro di 15 m dalla persona che utilizza il prodotto deve essere considerata un’area pericolosa in cui nessuno dovrebbe entrare. Se necessario, posizionare una corda gialla o altri segnali di avvertimento attorno al perimetro dell’area. Quando il lavoro deve essere svolto contemporaneamente da due o più...
Page 8
ITALIANO Mantenere la velocità del motore al livello richiesto per eseguire lavori di taglio e non aumentare mai la velocità del motore oltre il livello necessario. Se l’unità inizia a tremare o vibrare, spegnere il motore e controllare l’intera unità. Non usarla fino a quando il problema non è...
ITALIANO Gestione del carburante Il motore del prodotto è progettato per funzionare con carburante misto, che contiene benzina altamente infiammabile. Non conservare mai lattine di carburante o riempire il serbatoio dell’unità in nessun luogo in cui siano presenti caldaie, fornelli, fuoco di legna, scintille elettriche, scintille di saldatura o qualsiasi altra fonte di calore o fuoco che potrebbe incendiare il combustibile.
Page 10
ITALIANO Raccomandazioni per lo stoccaggio di miscele di benzina/olio IMPORTANTE Conservare la benzina o la miscela benzina/olio in un’area fresca e asciutta in un contenitore adatto, ermeticamente sigillato per limitare l’ingresso di umidità e aria aggiuntiva (ossigeno). L’umidità e l’aria provocano lo sviluppo di vernice e gomma, rendendo il carburante stantio. La benzina immagazzinata e la miscela benzina/olio invecchiano e perdono il numero di ottani e la volatilità.
Page 11
ITALIANO AVVERTENZA Selezionare un terreno pianeggiante e spoglio per il rifornimento. Spostarsi di almeno 3 metri dal punto di rifornimento prima di avviare il motore. Spegnere il motore prima di rifornire di carburante l’unità. A quel punto, assicurarsi di agitare a sufficienza la benzina miscelata nel contenitore. Non riporre mai il tagliasiepi o il contenitore del carburante all’interno dove potrebbero svilupparsi fiamme libere, ad esempio vicino a uno scaldabagno.
ITALIANO 6. Funzionamento Avviamento motore AVVERTENZA Tenere le lame lontane dall’ambiente circostante poiché inizieranno a muoversi all’avvio del motore. Al primo avviamento, dopo aver immesso carburante nella macchina, premere la pompa di adescamento (primer) fino a quando il carburante non si esaurisce nel tubo trasparente. Quindi chiudere la valvola dell’aria.
ITALIANO Regolazione del minimo Quando il motore tende a fermarsi frequentemente al minimo, girare la vite di fermo del minimo in senso orario. (1) Vite di fermo del minimo Quando le lame di taglio continuano a muoversi dopo aver rilasciato il grilletto dell’acceleratore, girare la vite di fermo del minimo in senso antiorario.
Page 14
ITALIANO AVVERTENZA Seguire sempre le precauzioni di sicurezza. Il tagliasiepi deve essere utilizzato esclusivamente per la potatura di siepi o piccoli cespugli. È vietato tagliare altri tipi di materiale. Non utilizzare il tagliasiepi come leva per sollevare, spostare o rompere oggetti, né bloccarlo su supporti fissi. È vietato applicare sulla presa di forza del tagliasiepi attrezzi o applicazioni diverse da quelle indicate dal costruttore.
ITALIANO 7. Manutenzione La manutenzione, la sostituzione o la riparazione del dispositivo e dei sistemi di controllo delle emissioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato. Tabella manutenzione Sistema/ Prima Ogni 25 Ogni 50 Ogni Procedura Note Componenti dell’uso 100 ore Perdite carburante, ü...
ITALIANO Filtro aria Il filtro aria, se intasato, riduce le prestazioni del motore. Controllare e pulire l’elemento filtrante con acqua tiepida e sapone, se necessario. Asciugare completamente prima dell’installazione. Se l’elemento è rotto o rimpicciolito, sostituirlo con uno nuovo (MA1). (1) Filtro aria Filtro carburante Quando il motore è...
Page 17
ITALIANO Presa d’aria di raffreddamento AVVERTENZA Non toccare mai il cilindro, la marmitta o le candele a mani nude subito dopo aver spento il motore. Il motore può diventare molto caldo durante il funzionamento e ciò potrebbe causare gravi ustioni. Pulire le alette del cilindro con aria compressa o una spazzola (MA5).
Page 18
ITALIANO Procedure da eseguire dopo ogni 100 ore di utilizzo Rimuovere marmitta, inserire cacciavite nello sfiato e rimuovere eventuali accumuli di carbonio. Pulire contemporaneamente qualsiasi accumulo di carbonio sullo sfiato di scarico della marmitta e sulla porta di scarico del cilindro. Serrare tutte le viti, i bulloni e i raccordi.
14100 ASTI - ITALIA in qualità di importatore dichiara, sotto la propria responsabilità, che il prodotto Tagliasiepi a scoppio Modello BXHT 6025 (TMHT260B) Codice 058500 è conforme alle direttive e normative • Direttiva 2006/42/CE (17 Maggio 2006) della Comunità Europea relativa alla normativa Macchine •...
Page 21
ENGLISH PETROL HEDGE TRIMMER BXHT 6025 (TMHT260B) USER MANUAL CAUTION: read all the instructions in this manual before using the product. Keep the manual for future reference. Original instructions. MADE IN P.R.C.
Page 22
ENGLISH SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual marked with a symbol concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail.
ENGLISH 2. Warning labels on the machine Handling this machine improperly could result in accidents causing serious injury or death. Read this manual carefully and practice using the hedge trimmer until you are fully acquainted with all operations and have learned to use it correctly.
ENGLISH 3. Symbols on the machine For safe operation and maintenance, symbols are carved in relief on the machine. According to these indications, please be careful not to take a mistake. The port to refuel the “MIX GASOLINE” Position: FUEL TANK CAP The direction to close the choke Position: AIR CLEANER COVER The direction to open the choke...
ENGLISH Do not wear loose clothing, jewelry, short trousers, sandals, or go barefoot. Do not wear anything which might be caught by a moving part of the unit. Secure hair so it is above shoulder length. Working circumstance Never start the engine inside a closed room or building. Exhaust gases contain dangerous carbon monoxide.
ENGLISH Before starting the engine The area within a perimeter of 15 m of the person using the product should be considered a hazardous area into which no one should enter. If necessary, yellow warning rope, warning signs should be placed around the perimeter of the area.
ENGLISH Maintain the speed of the engine at the level required to perform cutting work, and never raise the speed of the engine above the level necessary. If the unit starts to shake or vibrate, turn off the engine and check the whole unit. Do not use it until the trouble has been properly corrected.
ENGLISH Handling fuel The engine of the product is designed to run on a mixed fuel, which contains highly flammable gasoline. Never store cans of fuel or refill the tank of the unit in any place where there is a boiler, stove, wood fire, electrical sparks, welding sparks, or any other source of heat or fire which might ignite the fuel.
ENGLISH Gasoline/oil mixture storage recommendations IMPORTANT Store your gasoline or gasoline/oil mixture in a cool dry area in a tightly sealed approved container to limit the entry of moisture and additional air (oxygen). Moisture and air cause the development of varnish and gum, making the fuel stale. Stored gasoline and gasoline/oil mixture ages and loses its octane rating and volatility.
Page 31
ENGLISH WARNING Select flat and bare ground for fueling. Move at least 3 meters away from the fueling point before starting the engine. Stop the engine before refueling the unit. At that time, be sure to sufficiently agitate the mixed gasoline in the container. Never store the hedge trimmer or fuel container inside where there is an open flame, such as near a water heater.
ENGLISH 6. Operation Starting engine WARNING Keep the blades clear of the surrounding as they will start moving upon starting of the engine. When first starting up after putting fuel into the machine, push the priming pump until fuel runs out in the clear tube. Then close the choke.
ENGLISH Adjusting idling speed When the engine tends to stop frequently at idling mode, turn the idle set screw clockwise. (1) Idle set screw When the cutting blades keep moving after releasing the throttle trigger, turn the idle set screw counter-clockwise. NOTE Warm up the engine before adjusting.
Page 34
ENGLISH WARNING Always follow the safety precautions. The hedge trimmer must only be used to trim hedges or small bushes. It is forbidden to cut other types of material. Do not use the hedge trimmer as a lever to lift, move or break objects, nor lock it on fixed supports.
ENGLISH 7. Maintenance Maintenance, replacement or repair of the device and emission control systems must be performed by an authorized service center. Maintenance chart Every Every Every System/ Before Procedure Note Components hours hours hours Fuel leaks, ü Wipe out fuel spillage Fuel tank, air filter, Replace, if...
ENGLISH Air filter The air filter, if clogged, will reduce the engine performance. Check and clean the filter element in warm, soapy water as required. Dry completely before installing. If the element is broken or shrunk, replace with a new one (MA1). (1) Air filter Fuel filter When the engine runs short of fuel supply, check the fuel cap and the...
ENGLISH Intake air cooling vent WARNING Never touch the cylinder, muffler, or spark plugs with your bare hands immediately after stopping the engine. The engine can become very hot when in operation, and doing so could result in severe burns. Clean the cylinder fins with compressed air or a brush (MA5).
ENGLISH Procedures to be performed after every 100 hours of use Remove the muffler, insert a screwdriver into the vent, and wipe away any carbon buildup. Wipe away any carbon buildup on the muffler exhaust vent and cylinder exhaust port at the same time. Tighten all screws, bolts, and fittings.
Loc. Valgera 110/B 14100 ASTI - ITALIA as an importer declares, under his own responsibility, that the product Petrol hedge trimmer Model BXHT 6025 (TMHT260B) Code 058500 complies with • 2006/42/CE (Machinery Directive) the directives and regulations • 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility...
Page 40
Dati tecnici / Technical data (a) descrizione/funzione - description/function (b) modello - model (c) progressivo - serial number (d) cilindrata - displacement (e) potenza - power (f) lunghezza lama - blade length (g) massa a vuoto - weight (h) potenza sonora garantita - guaranteed sound power Brumar S.r.l.
Need help?
Do you have a question about the BXHT 6025 and is the answer not in the manual?
Questions and answers