Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

9224
Read the instructions before using this appliance.
This appliance shall not be used in high rise flats, in basements, bathrooms or bedrooms.
The guard on this appliance is to prevent risk of fire or injury from burns and no part of it
should be permanently removed.
IT DOES NOT GIVE FULL PROTECTION FOR YOUNG CHILDREN OR THE INFIRM.
This appliance requires a hose and regulator, check with your gas supplier.
Use only in a well ventilated area.
Do not use in leisure vehicles such as caravans and auto caravans.
Nominal heat input: 4.2kW,Middle heat input: 2.85kW,minimum Heat input:1.5kW
Gategory: I3B/P(30)
G30, G31 and their mixture
28-30mbar
Country of Destination: LU,NL,DK,FI,SE,CY,CZ,EE,LT, MT,SK,SI,BG,IS,NO,HR,RO,IT,HU,LV, BE,GB,FR
Injector size: 0.58mm
ODS injector size: 0.19mm
Minimum ventilation size for living rooms : 84m³,minimum ventilation size for other rooms: 42m³.
The recommended room volume should not be less than 15m³.Minimum ventilation surface: 10500mm².
A minimum of 5000mm² equally divided between high and low level.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Emax 9224

  • Page 1 9224 Read the instructions before using this appliance. This appliance shall not be used in high rise flats, in basements, bathrooms or bedrooms. The guard on this appliance is to prevent risk of fire or injury from burns and no part of it should be permanently removed.
  • Page 2 This appliance requires a hose and a regulator, check with your gas supplier for the correct type. Gas hose should be certified according to applicable EN-standard(Recommend 50cm) . Gas regulator should be certified according to En16129 (flow rate max.1.5kg/h). Do not twist the flexible tube or the hose. Replace the hose according to the national requirement and their valid date.
  • Page 3 Turn off the cylinder valve fully and allow the heater to fully cool before removing and replacing the cylinder. Do not attempt to remove the regulator while the heater is still running. It must be out of any flammable or ignition source when you change the gas cylinder. Clean &...
  • Page 4 When the heater is not in use, we recommend that it is covered, or kept in its carton to minimise the accumulation of dirt that may occur.
  • Page 5: Tekniset Tiedot

    KAASULÄMMITIN TUOTENUMERO 9224 Käyttöohjeet LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ! Lue ohjeet ennen laitteen käyttämistä. Ohjeiden noudattaminen vähentää loukkaantumisvaaraa. Yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on fyysisiä, psyykkisiä tai aisteihin liittyviä rajoituksia, sekä kokemattomat henkilöt, saavat käyttää laitetta vain valvottaessa tai jos he ovat saaneet asianmukaisen koulutuksen tuotteen turvallisesta käytöstä...
  • Page 6 1. Kaasuventtiili LÄMMITTIMEN ASENTAMINEN 2. Kaasuhana Ota lämmitin pois laatikosta. 3. Putki Irrota pakkaus- ja suojamateriaalit. 4. Kaasusäädin Tarkista, että kaikki osat ovat tallella ja etteivät ne ole vaurioituneet kuljetuksen aikana. 5. Suojalevy Irrota lämmittimen takakansi. Tämä laite vaatii letkun ja säätimen, tarkista oikea tyyppi kaasuntoimittajaltasi.
  • Page 7 HUOMAUTUS! Laitteessa on happivajeanturi, joka sammuttaa lämmittimen, jos ilmassa ei ole riittävästi happea. Jos kuitenkin haistat ilmassa kaasun, toimi edellä annettujen ohjeiden mukaisesti. VAROITUS: Lämmittimen käyttäjä on vastuussa lämmittimen oikeasta asennuksesta ja käytöstä. Ohjeiden ja varoitusten vastainen käyttö voi aiheuttaa omaisuusvaurioita, vakavia vammoja ja kuoleman. Jos et ymmärrä...
  • Page 8 SÄILYTYSOHJEET Irrota kaasupullo kaasulämmittimestä. Varastoi kaasupullo hyvin ilmastoidussa paikassa. Aseta se loitolle syttyvistä, räjähtävistä tai kuumista materiaaleista. Kaasulämmitintä tulee säilyttää kuivassa paikassa suojattuna pölyltä. Kun lämmitintä ei käytetä, suosittelemme sen peittämistä tai pitämistä pakkauslaatikossa, jotta siihen pääsee kertymään mahdollisimman vähän likaa. VIANMÄÄRITYS Ongelma Todennäköinen syy...
  • Page 9: Teknisk Information

    GASOLVÄRMARE PRODUKTNUMMER 9224 Bruksanvisning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNING! Läs anvisningarna innan du använder denna apparat. Följ anvisningarna för att minska risk för skada. Barn från åtta (8) år och personer med nedsatt fysik, sensorisk eller mental kapacitet eller som saknar erfarenhet och kunskap får endast använda denna apparat under tillsyn eller om de har erhållit anvisningar om...
  • Page 10 1. Gasolventil INSTALLERA VÄRMAREN 2. Gasolkran Ta ut värmaren ur förpackningen. 3. Rör Avlägsna förpacknings- och skyddsmaterial. 4. Gasolregulator Kontrollera så att alla delar finns med och att de inte har skadats under transporten. Avlägsna skyddet på baksidan av värmaren. 5.
  • Page 11 OBS! Enheten har en syreförbrukningssensor som stänger av värmaren om luften inte innehåller tillräckligt med syre. Om du känner gaslukt i luften, följ anvisningarna ovan. VARNING: Den som använder värmaren är ansvarig för korrekt installation och drift av värmaren. Att inte använda den enligt anvisningar och varningar, kan orsaka skada på egendom samt allvarliga personskador och död.
  • Page 12 FÖRVARINGSINSTRUKTIONER Koppla ifrån gasolflaskan från gasolvärmaren. Förvara gasolflaskan på en väl ventilerad plats. Placera den på avstånd från brandfarliga, explosiva eller heta material. Gasolvärmaren ska förvaras på ett torrt ställe och skyddas från damm. När värmaren inte används, rekommenderar vi att den täcks över eller förvaras i sin kartong för att minimera ansamling av smuts som kan förekomma.
  • Page 13: Tehnilised Andmed

    GAASKÜTTESEADE TOOTENUMBER 9224 Kasutusjuhend ENNE KASUTAMIST LUGEGE KASUTUSJUHENDIT! Enne seadme kasutamist lugege juhiseid. Juhiste järgimine vähendab vigastuste ohtu. Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, meele- ja vaimupuudega või kogenematud isikud võivad seadet kasutada ainult järelevalve all või siis, kui neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad seadme kasutamisega seotud ohte.
  • Page 14 1. Gaasiventiil KÜTTESEADME PAIGALDAMINE 2. Gaasikraan Võtke kütteseade kastist välja. 3. Toru Eemaldage pakke- ja kaitsematerjalid. 4. Gaasiregulaator Kontrollige, et kõik osad oleksid olemas ja et need ei oleks transportimise ajal kahjustada saanud. Eemaldage kütteseadme tagakaas. 5. Kaitsekate See seade vajab voolikut ja regulaatorit, õiget tüüpi küsige oma gaasitarnijalt. Gaasivoolik peab olema sertifitseeritud vastavalt kehtivale EN-standardile (soovitatav 50 cm).
  • Page 15 Seadmega on kaasas hapnikuvaeguse andur, mis lülitab kütteseadme välja, kui õhus ei ole piisavalt hapnikku. Kui õhus on tunda gaasilõhna, toimige eespool toodud juhiste kohaselt. HOIATUS! Kütteseadme õige paigaldamise ja kasutamise eest vastutab kütteseadme kasutaja. Kasutusjuhiste ja hoiatuste eiramine võib lõppeda varalise kahju, raskete vigastuste ja surmaga. Kui te juhistest aru ei saa, võtke ühendust toote müüjaga.
  • Page 16 HOIUSTAMISJUHISED Ühendage gaasiballoon gaaskütteseadme küljest lahti. Hoidke gaasiballooni hea ventilatsiooniga kohas. Asetage see tuleohtlikest, plahvatusohtlikest ja tulistest materjalidest eemale. Gaaskütteseadet tuleb hoida kuivas ja tolmu eest kaitstud kohas. Kui kütteseadet ei kasutata, soovitame selle kinni katta või hoida seda kastis, et minimeerida võimalikku mustuse kogunemist.
  • Page 24 INSTALL INSTRUCTION / ASENNUSOHJEET PACKING LIST OF SPARE PART INSIDE THE PACKAGE / PAKKAUKSEN SISÄLLÄ OLEVA OSALUETTELO A. Front panel include burner / Etupaneeli, sisältää polttimen Left panel / Vasen paneeli Right panel / Oikea paneeli Top panel / Yläpaneeli Bottom panel / Pohjapaneeli Back panel / Takapaneeli 4 wheels / 4 pyörää...
  • Page 25 1. FIX ”A” / Kiinnitä ”A” 2. FIX ”B” / Kiinnitä “B” 3. Fix ”C” / Kiinnitä ”C” 4. Connect ”C” and “D” / Yhdistä “C” ja “D” 5. Connect ”B” and ”D” / Yhdistä “B” and “D” 5. Connect “B” and “D”/ Yhdistä “B” ja “D”...
  • Page 26 6. Fix “E” / Kiinnitä “E” Push “E” in along the slot/ Työnnä “E” uraa pitkin 7. Install “G” / Asenna “G” 8. Install “F” / Asenna “F” Use a Wrench to fasten clockwise/ Kiristä jakoavaimella myötäpäivään Hang it on the left side first, then pull it to the left to form an arc and then hang it on the corresponding two holes on the right/ Ripusta vasen puoli ensin, vedä...