Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Conservation des Documents
    • Prescriptions et Sécurité
    • Avant Propos
    • Utilisation Prévue de L'appareil
    • Généralités
    • Que Faire si Vous Sentez une Odeur de Gaz
    • Prescriptions
    • Dispositifs de Sécurité de L'appareil
    • Décrets, Normes, Directives
    • Recyclage
    • Bilan Thermique
    • Garantie Constructeur / Responsabilité
    • Description de L'appareil
    • Dimensions et Poids
    • Plaque Signalétique
    • Choix de L'emplacement
    • Matériel Livré
    • Fixation
    • Préparation de L'emplacement
    • Position des Appareils
    • Installation de L'appareil
    • Orientation du Flux D'air
    • Raccordement Gaz
    • Dimensionnement des Tuyaux
    • Raccordement Électrique
    • Régulation Chauffage 0-10V
    • Mise en Service
    • Cycle de Démarrage
    • Schéma Électrique
    • Utilisation de L'appareil
    • Alarme
    • Mise Hors Service
    • Diagnostic
    • Entretien Courant
    • Information de L'utilisateur
    • Maintenance / Service Après-Vente
    • Pièces de Rechange
    • Données Techniques
  • Español

    • Conservación de Documentos
    • Información General
    • Prólogo
    • Recomendaciones de Seguridad
    • Uso Previsto del Aparato
    • Balance Térmico
    • Decretos, Normas, Directivas
    • Dispositivos de Seguridad del Aparato
    • Qué Hacer si Siente un Olor a Gas
    • Reciclaje
    • Recomendaciones
    • Descripción del Aparato
    • Dimensiones y Peso
    • Elección de la Ubicación
    • Garantía del Fabricante / Responsabilidad
    • Placa de Datos Técnicos
    • Fijación
    • Instalación del Aparato
    • Material Entregado
    • Posición de Los Aparatos
    • Preparación de la Ubicación
    • Conexión de Gas
    • Dimensiones de Los Tubos
    • Orientación del Flujo de Aire
    • Conexión Eléctrica
    • Alarma
    • Ciclo de Arranque
    • Diagrama Eléctrico
    • Puesta en Servicio
    • Regulación de Calefacción 0-10 V
    • Uso del Aparato
    • Diagnóstico
    • Puesta Fuera de Servicio
    • Información al Usuario
    • Mantenimiento / Servicio Posventa
    • Mantenimiento Rutinario
    • Datos Técnicos
    • Piezas de Recambio
  • Русский

    • Общая Информация
    • Предисловие
    • Предусмотренное Использование Устройства
    • Хранение Документации
    • Требования
    • Требования И Правила Техники Безопасности
    • Что Делать В Случае Появления Запаха Газа
    • Гарантия Производителя (Ответственность)
    • Постановления, Нормы, Директивы
    • Тепловой Баланс
    • Устройства Обеспечения Безопасности Агрегата
    • Утилизация
    • Вес И Габариты
    • Выбор Места Установки
    • Заводская Табличка
    • Описание Агрегата
    • Подготовка Места
    • Положение Агрегатов
    • Комплект Поставки
    • Крепежные Детали
    • Монтаж Устройства
    • Направление Воздушного Потока
    • Подключение Газа
    • Выбор Размера Трубы
    • Аварийная Сигнализация
    • Подключение Электричества
    • Регулятор Нагрева (0-10 В)
    • Электросхема
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Использование Устройства
    • Отключение
    • Пусковой Цикл
    • Диагностика
    • Текущее Техническое Обслуживание
    • Запасные Детали
    • Инструктаж Эксплуатирующей Стороны
    • Техобслуживание (Послепродажное Обслуживание)
    • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

N
otice technique ............................................. 13
T
echnical manual ........................................... 24
F
icha informativa ............................................ 35
T
ехническое руководство ............................. 46
PGX
www.systel-international.com
FR
EN
ES
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PGX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SYSTEL PGX

  • Page 1 ..........13 echnical manual ........... 24 icha informativa ..........35 ехническое руководство ......46...
  • Page 2 PGXi PGX_03 10/2020...
  • Page 3 PGXe 10/2020 PGX_03...
  • Page 4 PGXi 1266 Ø8.5 x 6 1178 1241 120 mm max 1124 80 kg PGX_03 10/2020...
  • Page 5 PGXe 1266 1178 Ø8.5 x 6 1241 120 mm max 1124 80 kg 10/2020 PGX_03...
  • Page 6 ∑ 65.9 Dépr essio D’A kg/h : G31 n max sorti 4414 l’Ess 0 LE i entre l’entr elle Roch BIGN ée aire t d’ai SSIO VATI 100° pour ALIM Utili chau satio l’air ATIO ffage uniq à 10°C s de loca - 50 tina...
  • Page 7 P G X ww w.s yste linte rna tion al.fr ∑ 9 kW : 4.7 Dép ress D’A 1 PR T I3P l’Es sort i entr sart : 30 e l’en trée aire d’a °C Util r de isat l’air uffa à...
  • Page 8 PGX_03 10/2020...
  • Page 9 10/2020 PGX_03...
  • Page 10 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 230V~ 0/10V PGX_03 10/2020...
  • Page 11 BRAHMA TC340P1 On/Off 0/10V 230VAC 10/2020 PGX_03...
  • Page 12 t (s) PGX_03 10/2020...
  • Page 13: Table Of Contents

    Table des matières █ 1 - Avant propos ..................14 █ 2 - Généralités .....................14 2.1 - Utilisation prévue de l’appareil ..............14 2.2 - Conservation des documents ..............14 3 - Prescriptions et sécurité ...............14 █ 3.1 - Que faire si vous sentez une odeur de gaz ? .........15 3.2 - Prescriptions ...................15 3.3 - Dispositifs de sécurité...
  • Page 14: Avant Propos

    Les avertissements et précautions contenus techniques et aux règles de sécurité en vigueur. dans ce manuel ne peuvent pas couvrir tous les Le générateur d'air chaud PGX est prévu pour le risques liés à l’utilisation de l'appareil. chauffage des bâtiments agricoles par production En plus des messages donnés, il est important...
  • Page 15: Que Faire Si Vous Sentez Une Odeur De Gaz

    être respectés dans leur apposés sur les composants. Seuls les version actuellement en vigueur. professionnels du Service Après-Vente SYSTEL sont autorisés à apporter des 3.6 - Recyclage modifications aux composants scellés. ● Ne modifiez pas les conditions techniques et L'appareil se compose en grande partie de architecturales à...
  • Page 16: Garantie Constructeur / Responsabilité

    5 - Description de l'appareil Responsabilité Voir page 2 - 3. Merci d’avoir choisi SYSTEL. Ventilateur Le générateur d'air chaud PGX a fait l’objet de Électrode ionisation nombreux contrôles qualitatifs. Cet appareil doit Brûleur être installé conformément aux règles de l’art, Électrode d'allumage...
  • Page 17: Position Des Appareils

    ● Percez les trous (A). ● Insérez des chevilles (3) dans les perçages (A). ● Passez le coffret PGX à travers le passage réalisé précédemment. ● Fixez le coffret PGX à l'aide des vis et des rondelles (2). 10/2020 PGX_03...
  • Page 18: Orientation Du Flux D'air

    8.1 - Dimensionnement des tuyaux Fixez le coffret PGX (1) de niveau. Afin de garantir une alimentation correcte des générateurs d'air chaud, il est nécessaire de ● Percez les trous (G). respecter les diamètres et longueurs des tuyaux d'alimentation en fonction du type de gaz et du ●...
  • Page 19: Raccordement Électrique

    9 - Raccordement électrique Gaz Naturel Pression de distribution : 300 mbar Important : le raccordement Nature du tuyau de raccordement : cuivre. électrique de l’appareil doit être ► 1 appareil (Fig. 1) effectué par un professionnel qualifié. Toutes interventions à Longueur N°...
  • Page 20: Alarme

    10 - Utilisation de l’appareil 9.2 - Alarme Pour signaler un défaut de fonctionnement de l'appareil un contact sec est disponible sur les 10.1 - Mise en service bornes X4 et X5 du bornier. Votre alarme doit être alimentée Voir pages 2 - 3. électriquement pour pouvoir Interrupteur Marche/Arrêt fonctionner.
  • Page 21: Mise Hors Service

    10.4 - Diagnostic c - Démarrage ventilateur combustion (2) à vitesse maxi. d - Ventilateur combustion (2) à vitesse Voir page 12. d'allumage. Led diagnostic e - Démarrage de l'électrode d'allumage (3). f - Ouverture électrovanne gaz (4). La led (1) permet de réaliser un diagnostic de l'état de fonctionnement de l'appareil.
  • Page 22: Entretien Courant

    11 - Entretien courant 12 - Information de l’utilisateur L’utilisateur de l’appareil doit être informé L'entretien doit être effectué à froid. du maniement et du fonctionnement de son Ne pas utiliser d'eau pour nettoyer appareil. l'appareil. ● Expliquez-lui le fonctionnement de l’appareil de telle façon qu’il soit familiarisé...
  • Page 23: Pièces De Rechange

    Pour garantir un fonctionnement durable de tous les organes de l’appareil et conserver l’appareil Chauffage en bon état, seules des pièces de rechange d’origine SYSTEL doivent être utilisées lors de Puissance utile travaux de réparation et d’entretien. Débit d'air m3/h 3500 ●...
  • Page 24 Table of Contents █ 1 - Foreword ....................25 █ 2 - General ....................25 2.1 - Intended use of the appliance ..............25 2.2 - Documents ....................25 3 - Prescriptions and security ..............25 █ 3.1 - What to do if you smell gas? ..............25 3.2 - Prescriptions ...................26 3.3 - Appliance safety devices .................26 3.4 - Thermal balance ..................26...
  • Page 25: Foreword

    3.1 - What to do if you smell gas? The air hot generator PGX is scheduled to heat farm buildings by production of hot air. ● Do not switch the light on or off.
  • Page 26: Prescriptions

    ● Do not damage or remove the seals on any 3.4 - Thermal balance component. Only SYSTEL After Sales Service Each building has its own constructive and professionals are allowed to work on sealed environmental characteristics. They are likely components.
  • Page 27: Constructor Guarantee/Responsibility

    Notwithstanding, in order Combustion fan that you can best benefit from its performance, Gas solenoid valve as soon as your PGX hot air generator is Control box installed, it must imperatively undergo an Transformer activation consisting of appliance operation...
  • Page 28: Position Of The Appliances

    (stone, concrete…) and with the load to be supported (see chapter "Technical data"). ● Drill a hole for the B x C size PGX enclosure. ● Drill the holes (A). ● Insert dowels (3) into the holes (A). ● Pass the PGX box through the previously made passage.
  • Page 29: Air Flow Direction

    They must be observable along the entire length. The diameter of the pipes connected to the PGX hot air generator must correspond to the gas requirements of the application (flow rate, pressure, pipe length).
  • Page 30: Electrical Connections

    Section Hose lenght Hose dia. out by a qualified professional or the number SYSTEL after-sales service. 26/28 ► 2 appliances (Fig. 2) Danger! In the case of incorrect installation, there is a risk of electric Section Hose lenght Hose dia.
  • Page 31: Alarm

    10 - Appliance use 9.2 - Alarm A dry contact is available on terminals X4 and X5 of the terminal block to signal a malfunction of 10.1 - Commissioning the appliance. See pages 2 - 3. Your alarm must be electrically powered in order to operate.
  • Page 32: Starting Cycle

    10.2 - Starting cycle 10.4 - Diagnosis See page 12. See page 12. Heating control (0-10V) Diagnosis Led Combustion fan Ignition electrode The Led (1) is used to diagnose the operating Gas solenoid valve status of the device. Mixing fan a - Awaiting operation.
  • Page 33: Servicing

    11 - Servicing 12 - User information The user of the appliance must be informed of Maintenance must be carried out the handling and operation of the appliance. cold. Do not use water to clean the ● Explain the operation of the appliance in such appliance.
  • Page 34: Spare Parts

    In order to guarantee a durable operation of all of the parts of the appliance and to conserve the Heating appliance in good condition, only spare parts originating from SYSTEL should be used during Usable power repair and maintenance work. Air flow...
  • Page 35 Índice █ 1 - Prólogo ....................36 █ 2 - Información general ................36 2.1 - Uso previsto del aparato .................36 2.2 - Conservación de documentos ..............36 3 - Recomendaciones de seguridad ............36 █ 3.1 - ¿Qué hacer si siente un olor a gas? ............37 3.2 - Recomendaciones ..................37 3.3 - Dispositivos de seguridad del aparato ............37 3.4 - Balance térmico ..................37...
  • Page 36: Prólogo

    En su afán por mejorar sus fabricaciones, El calentador PGX puede ser peligroso de no SYSTEL se reserva el derecho de aportar, mantenerse y utilizarse correctamente. Lea sin previo aviso, todas las modificaciones que atentamente este manual, y en particular las considere útiles a los productos descritos en...
  • Page 37: Qué Hacer Si Siente Un Olor A Gas

    Solo reglas técnicas, las normas y las disposiciones los profesionales del Servicio Posventa de correspondientes en su versión vigente. SYSTEL están autorizados para realizar modificaciones en los componentes sellados. ● No modifique las condiciones técnicas 3.6 - Reciclaje y arquitectónicas en las inmediaciones...
  • Page 38: Garantía Del Fabricante / Responsabilidad

    4 - Garantía del fabricante / 5 - Descripción del aparato Responsabilidad Véase la página 2 - 3. Gracias por haber elegido SYSTEL. El calentador PGX ha sido objeto de numerosos Ventilador controles cualitativos. Este aparato debe ser Electrodo de ionización Quemador instalado de manera profesional, según la...
  • Page 39: Posición De Los Aparatos

    B x C. ● Taladre los agujeros (A). ● Introduzca tacos (3) en los agujeros (A). ● Introduzca la caja PGX a través de la abertura previamente realizada. ● Fije la caja PGX mediante los tornillos y las arandelas (2). 10/2020 PGX_03...
  • Page 40: Orientación Del Flujo De Aire

    8.1 - Dimensiones de los tubos Fije la caja PGX (1) con ayuda de un nivel. A fin de garantizar una alimentación correcta de los calentadores, es preciso respetar ● Taladre los agujeros (G). los diámetros y longitudes de los tubos de alimentación en función del tipo de gas y del...
  • Page 41: Conexión Eléctrica

    9 - Conexión eléctrica Gas natural Presión de distribución: 300 mbar Importante: la conexión eléctrica Naturaleza del tubo de acometida: cobre. del aparato debe ser efectuada ► 1 aparato (Fig. 1) por un profesional cualificado. Toda intervención en el interior del Longitud de N.º...
  • Page 42: Regulación De Calefacción 0-10 V

    10 - Uso del aparato 9.2 - Alarma Para señalar un fallo de funcionamiento del aparato, existe un contacto seco disponible en 10.1 - Puesta en servicio los terminales X4 y x5 del bloque. Ver páginas 2 - 3. Su alarma debe tener alimentación eléctrica para poder funcionar.
  • Page 43: Puesta Fuera De Servicio

    10.4 - Diagnóstico c - Arranque del ventilador de combustión (2) a velocidad máxima. d - Ventilador de combustión (2) a velocidad de Véase la página 12. encendido. Led de diagnóstico e - Arranque del electrodo de encendido (3). f - Apertura de la electroválvula de gas (4). El led (1) permite realizar un diagnóstico del g - Encendido de la llama.
  • Page 44: Mantenimiento Rutinario

    11 - Mantenimiento rutinario 12 - Información al usuario El usuario del aparato debe ser informado del El mantenimiento debe efectuarse en manejo y el funcionamiento de su aparato. frío. No utilizar agua para limpiar el ● Explíquele el funcionamiento del aparato aparato.
  • Page 45: Piezas De Recambio

    Para garantizar un funcionamiento sostenible de todos los componentes del aparato y conservar Calefacción el aparato en buen estado, solo deben utilizarse piezas de recambio SYSTEL originales en las Potencia útil operaciones de reparación y mantenimiento. Caudal de aire m3/h 3500 ●...
  • Page 46 Содержание █ 1 - Предисловие..................47 █ 2 - Общая информация ................47 2.1 - Предусмотренное использование устройства ........47 2.2 - Хранение документации ...............47 3 - Требования и правила техники безопасности .......48 █ 3.1 - Что делать в случае появления запаха газа? ........48 3.2 - Требования...
  • Page 47: Предисловие

    считается непредусмотренным. www.systel-international.com Производитель не несет никакой Стремясь совершенствовать свою продукцию, ответственности за ущерб или повреждения, компания SYSTEL оставляет за собой право полученные в результате использования вносить без предварительного уведомления устройства не по назначению. Любые риски любые изменения, которые она сочтет...
  • Page 48: Требования И Правила Техники Безопасности

    удара электрическим током и ● Не повреждать и не снимать пломбы на повреждения устройства. деталях устройства. Только специалисты службы послепродажного обслуживания При невыполнении инструкции компании SYSTEL уполномочены вносить существует риск материального изменения в опломбированные элементы ущерба. конструкции. ● Не вносить изменения в архитектурные...
  • Page 49: Устройства Обеспечения Безопасности Агрегата

    версии постановлений, директив, технических условий хранения, а также в случае работы со норм, правил и распоряжений. сбоями или повреждения воздухонагревателя PGX в результате нарушения правил 3.6 - Утилизация технической эксплуатации или использования его не по назначению, а также в случае...
  • Page 50: Описание Агрегата

    5 - Описание агрегата ● Стена, на которой закреплен агрегат, не должна подвергаться вибрации. ● В зависимости от конструкции перегородки См. стр. 2 - 3. необходимо установить подходящую Вентилятор противопожарную защиту между агрегатом Ионизирующий электрод и перегородкой. Горелка ● Агрегат следует устанавливать Запальный...
  • Page 51: Монтаж Устройства

    7 - Монтаж устройства ● Закрепите корпус PGX на опоре с помощью винтов и шайб (2). Все приведенные в инструкции Устанавливайте корпус PGX (1) по размеры указаны в мм. уровню. ● Перед монтажом агрегата убедитесь, что местная газораспределительная система ● Просверлите отверстия (G).
  • Page 52: Выбор Размера Трубы

    Природный газ Они должны быть просматриваемы по всей длине. Давление в системе газоснабжения: 300 мбар Диаметр труб, подключенных к Материал соединительной трубы: медь. воздухонагревателю PGX, должен соответствовать требуемым ► 1 агрегат (рис. 1) параметрам газоснабжения Число Длина Диаметр агрегатов (расход, давление, длина...
  • Page 53: Подключение Электричества

    9 - Подключение Если размер животных изменится, датчик температуры необходимо соответственно электричества переместить. ● Пропустить кабель через кабельный ввод Важно! Подключение устройства (2). к электричеству должен ● Подключите его к клеммной колодке (5). выполнять квалифицированный специалист. Любое 9.2 - Аварийная сигнализация вмешательство...
  • Page 54: Использование Устройства

    10 - Использование 10.2 - Пусковой цикл устройства См. стр. 12. Регулятор нагрева (0-10 В) 10.1 - Ввод в эксплуатацию Вентилятор нагнетания воздуха в зону горения См. стр. 2 - 3. Запальный электрод Газовый электроклапан Переключатель On/Off (Вкл/Выкл) Смесительный вентилятор Дверца...
  • Page 55: Диагностика

    11 - Текущее техническое 10.4 - Диагностика обслуживание См. стр. 12. Диагностический светодиод Техническое обслуживание следует проводить в холодном Светодиод (1) используется для определения состоянии. Для чистки агрегата воду состояния агрегата. использовать запрещено. a - Режим ожидания. Для увеличения срока службы устройства b - Реле...
  • Page 56: Инструктаж Эксплуатирующей Стороны

    обращения с устройством, а также его и техническому обслуживанию допускается функционирования. использование только оригинальных ● Следует разъяснить такой стороне запасных деталей компании SYSTEL. принцип действия устройства, чтобы она ● Используйте только оригинальные могла в дальнейшем его использовать. запасные детали ● Совместно изучите руководство...
  • Page 57: Технические Характеристики

    15 - Технические характеристики PGXi Описание Единица PGXe Отопление Полезная мощность кВт Поток воздуха м3/ч 3500 Пропан Максимальное мбар рабочее давление Мин. мощность кВт Природный газ Максимальное мбар рабочее давление Мин. мощность кВт Электрические характеристики В пер. Напряжение питания тока Частота...
  • Page 58 SYSTEL 4, rue de l'Essart Rocher 44140 LE BIGNON – France Tel. : 00 33 (0) 2 51 85 25 55 Fax : 00 33 (0) 2 51 85 24 68 Email : systel@systel-international.com www.systel-international.com PGX_03 ● 10/2020...

This manual is also suitable for:

PgxiPgxe

Table of Contents