Do you have a question about the Tuki Learning Tower and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for mimodo Tuki Learning Tower
Page 1
AG | Am Falter 9 | CH-8966 Oberwil-Lieli info@tuki.ch | tuki.ch 09/22 Tuki Lernturm Tuki Learning Tower Gebrauchsanweisung Instruction Manual Manuel d‘instruction Manuale d‘istruzioni Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanweisung Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções Návod k použití...
Page 2
Achten Sie jedoch darauf, dass sel sorgfältig auf. Ihr Kind sich nicht von über- • Verwenden Sie nur Ersatzteile der Firma mimodo AG, da stehenden Kanten abstossen Sie anderenfalls die Sicherheit Ihres Kindes gefährden. kann, wenn es auf dem Tuki •...
Nutzung von Zubehör entstanden sind, das von Tritt- und die Stehplatte nicht bewegen. Dies erreichen Sie der mimodo AG weder zugelassen ist noch verkauft wird. Die durch ein gründliches Anziehen der Schrauben. Garantie gilt nicht, wenn die Montage- und Gebrauchsanwei- sungen sowie die Pflegehinweise nicht befolgt wurden.
Page 4
INSTRUCTIONS on the board for stabilisation. objects. • Do not use the Tuki Learning Tower if any parts are broken, worn or missing. Thank you for purchasing a Tuki. Tuki encourages and supports •...
AG. The guar- the side wall on any side. In addition, the tread plate and the antee does not apply if the assembly and use instructions and standing plate must not move.
Page 6
Utilisez le Tuki uniquement comme marchepied et non comme échelle. • Ne laissez JAMAIS votre enfant jouer autour du Tuki si ce- lui-ci n‘est pas dans la position prévue pour son utilisation. mimodo AG | Am Falter 9 | CH-8966 Oberwil-Lieli info@tuki.ch | tuki.ch...
être entière- vendus par mimodo AG. La garantie ne s‘applique pas si les ment insérées dans les rainures et ne doivent pas dépasser instructions d‘installation et d‘utilisation ainsi que les instruc-...
Page 8
Il Tuki non deve essere utilizzato all’aperto. • Siate consapevoli del rischio se il bambino spinge il Tuki da solo. Questo può portare al ribaltamento del Tuki e, di conseguenza, a lesioni. mimodo AG | Am Falter 9 | CH-8966 Oberwil-Lieli info@tuki.ch | tuki.ch...
Page 9
La piastra del gradino e la piastra di appoggio devono essere approvati né venduti da mimodo AG. La garanzia non è valida inserite completamente nelle scanalature e non devono spor- se non sono state seguite le istruzioni di montaggio e d’uso e gere oltre la parete laterale su nessun lato.
Page 10
Tuki. • Brug kun reservedele fra mimodo AG, da du ellers bringer dit barns sikkerhed i fare. Fare for at vælte! •...
Page 11
ændringer, der er foretaget på produktet efter købet, eller som skyldes brug af tilbehør, der hverken er godkendt eller solgt af mimodo AG. Garantien gæl- der ikke, hvis monterings- og brugsanvisningen og plejeanvis- ningen ikke er blevet fulgt.
Page 12
Detta kan leda till att ditt barn faller ut genom fönstret. • Produkten FÅR INTE placeras nära ett fönster där persi- enn- eller gardinsnören kan strypa ett barn. mimodo AG | Am Falter 9 | CH-8966 Oberwil-Lieli info@tuki.ch | tuki.ch...
Page 13
ändringar som gjorts på produkten efter köpet eller som orsakats av användning av tillbehör som varken godkänts eller sålts av mimodo AG. Garantin gäller inte om monterings- och bruksanvisningarna samt skötselanvisningarna inte har följts.
Page 14
Til dette formål, hold unbrakonøkke- len forsiktig. Tuki er veldig stabil. Sørg • Bruk kun reservedeler fra mimodo AG, ellers vil du sette imidlertid for at barnet barnets sikkerhet i fare. ditt ikke kan avvise seg •...
Page 15
Når tuki er utsatt for direkte sollys, kan far- gen falme over tid. Montering og demontering (s. 26) Hold barnet unna under monteringen og demontering av Tuki for å unngå skade. mimodo AG | Am Falter 9 | CH-8966 Oberwil-Lieli info@tuki.ch | tuki.ch...
Page 16
Ole tietoinen olemassa olevasta riskistä, jos lapsesi työn- tää Tuki-laitetta itsekseen. Tämä voi aiheuttaa Tuki-lait- teen kaatumisen ja loukkaantumisen. • Lapsesi voi käyttää ikkunan vieressä seisovaa Tuki askel- mana. Tämä voi aiheuttaa lapsen putoamisen ikkunasta. mimodo AG | Am Falter 9 | CH-8966 Oberwil-Lieli info@tuki.ch | tuki.ch...
Page 17
Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat normaalista kulumisesta, tuotteen epäasianmukaisesta käytöstä tai tuotteeseen oston jälkeen tehdyistä muutoksista tai jotka johtuvat sellaisten lisä- varusteiden käytöstä, joita mimodo AG ei ole hyväksynyt eikä myynyt. Takuu ei ole voimassa, jos asennus- ja käyttöohjeita sekä hoito-ohjeita ei ole noudatettu.
Page 18
HEIDSINSTRUCTIES op het bord voor stabilisa- vasthoudt, wegduwt of eraan trekt. tie. • Gebruik de Tuki Learning Tower niet als er onderdelen ge- broken of versleten zijn of ontbreken. • Laat uw kind nooit met zijn bovenlichaam over de Tuki leu- nen.
Page 19
Om ervoor te zorgen dat de gemonteerde Afstellen van het opstapje en het statief glijders werken zoals bedoeld, moet de Tuki Learning Tower op een oppervlak worden geplaatst waarop hij gemakkelijk Bepaal de juiste hoogte van het opstapje en het sta-plateau kan glijden.
Page 20
Tuki. • Utilice únicamente piezas de recambio de mimodo AG, de lo contrario pondrá en peligro la seguridad de su hijo. ¡Peligro de vuelco! •...
La placa de apoyo y la mimodo AG. La garantía no se aplica si no se han seguido las placa de soporte deben estar completamente insertadas en instrucciones de montaje y uso y las instrucciones de cuidado.
Page 22
• Não transportar ou levantar o Tuki quando o seu filho es- tiver no interior. • O Tuki não deve ser utilizado ao ar livre. mimodo AG | Am Falter 9 | CH-8966 Oberwil-Lieli info@tuki.ch | tuki.ch...
Page 23
à medida que o seu filho cresce, pelo menos são aprovados nem vendidos pela mimodo AG. A garantia não duas vezes por ano. A placa de degrau e a placa de pé devem se aplica se as instruções de montagem e utilização e as ins-...
Page 24
Tuki se nesmí používat ve venkovním prostředí. • Uvědomte si riziko, které hrozí, pokud vaše dítě bude vozík Tuki samo tlačit. To může vést k převrácení vozíku Tuki a následně ke zranění. mimodo AG | Am Falter 9 | CH-8966 Oberwil-Lieli info@tuki.ch | tuki.ch...
Page 25
šroubů. příslušenství, které není schváleno ani prodáváno společností mimodo AG. Záruka se nevztahuje na případy, kdy nebyl dodr- žen návod k montáži a použití a pokyny k údržbě. Specifikace Čištění...
Page 26
2 paprsky 1 travesaño 1 travessa 1 příčka 1 tabla para estabilizar 1 placa para estabilizar 1 deska pro stabilizaci 2 partes laterales 2 partes laterais 2 boční díly mimodo AG | Am Falter 9 | CH-8966 Oberwil-Lieli info@tuki.ch | tuki.ch...
Page 27
Tuki Learning Tower - Assembly tuki.ch mimodo AG | Am Falter 9 | CH-8966 Oberwil-Lieli info@tuki.ch | tuki.ch...
Need help?
Do you have a question about the Tuki Learning Tower and is the answer not in the manual?
Questions and answers