FIXTEC FPL550821 Manual

Electric planer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELECTRIC PLANER
Cepilladora
FPL550821
www.fixtectools.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FIXTEC FPL550821

  • Page 1 ELECTRIC PLANER Cepilladora FPL550821 www.fixtectools.com...
  • Page 2: Electrical Safety

    English General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 3 hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.
  • Page 4: Intended Use

    a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Safety Warnings for Planer Wait for the cutter to stop before setting the tool down. An exposed ...
  • Page 5: Technical Data

    1 Depth adjustment knob 2 On/Off switch 3 Lock-on button 4 Lock nut 5 Planer base plate 6 Belt cover Technical Data Electric Planer Voltage 220-240V ~ 50-60Hz 100-120V ~ 50-60Hz Rated power 550 W 550 W No load speed 15800 min 15800 min Planing depth...
  • Page 6 Depth of cut may be adjusted by simply turning the knobon the front of the tool so that the pointer points thedesired depth of cut. Switch action CAUTION: • Before plugging in the tool, always check to seethat the switch trigger actuates properly and returnsto the "OFF"...
  • Page 7: Removing Or Installing Planer Blades

    After a cutting operation, raise the back side of the tooland a foot comes under the level of the rear base. Thisprevents the tool blades to be damaged. CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off andunplugged before carrying out any work on the tool.
  • Page 8 1. Bolts 2. Drum 3. Planer blade 4. Drum cover 5. Adjusting plate 1. Inside edge of guage plate 2. Blade edge 3. Planer edge 4. Adjusting plate 5. Screws 6.Heel 7.Back side of guage base 8.Gauge plate 9.Gauge base To remove the blades on the drum, unscrew theinstallation bolts with the socket wrench.
  • Page 9 tool has been inuse, carefully clean the drum surfaces and thedrum cover. To remove the blades on the drum, unscrew the three installation bolts with the socketwrench. The drum covercomes off together withthe blades. 2. To install the blades, loosely attach the adjustingplate to the set plate with the screws and set themini planer blade on the gauge base so that the cutting edge of the blade is perfectly flush with theinside flank of the gauge plate.
  • Page 10: Planing Operation

    7. The blade's lengthwise adjustment will need to bemanually positioned so that the blade ends areclear and equidistant from the housing on one sideand the metal bracket on the other. 8. Tighten the three bolts (with the socket wrenchprovided) and rotate the drum to checkclearances between the blade ends and the toolbody.
  • Page 11 First, rest the tool front base flat upon the workpiecesurface without the blades making any contact. Switch onand wait until the blades attain full speed. Then move thetool gently forward. Apply pressure on the front of tool atthe start of planing, and at the back at the end of planing. Planing will be easier if you incline the workpiece instationary fashion, so that you can plane somewhatdownhill.
  • Page 12: Maintenance

    Otherwise uneven planingmay result. Maximum shiplapping (rabbeting) depth is 9 You may wish to add to the length of the fence byattaching an extra piece of wood. Convenient holes areprovided in the fence for this purpose, and also forattaching an extension guide (optional accessory). NOTE: The shape of the guide rule is differ from country tocountry.
  • Page 13: Replacing Carbon Brushes

    First, loosen the two wing nuts on the holder and insertthe blades (A) and (B), so that they contact the sides (C)and (D). Then tighten the wing nuts. Immerse the dressing stone in water for 2 or 3 minutes before sharpening. Hold the holder so that the both blades contact the dressing stone for simultaneous sharpening at the same angle.
  • Page 14 Use a screwdriver to remove the chip cover or nozzle. Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Takeout the worn carbon brushes, insert the new ones andsecure the brush holder caps. maintain product SAFETY RELIABILITY, repairs,any other maintenance or adjustment should beperformed by original Service Centers, alwaysusing original replacement parts.
  • Page 15: Exploding View

    Exploding View...
  • Page 16: Spare Part List

    Spare Part List Description Description CROSS RECESSED PAN HEAD CROSS RECESSED PAN HEAD TAPPING SCREW M4X22 TAPPING SCREW ST4.2X14 BELT COVER HANDLE COVER POLY BELT BALL BEARING 608 V-PULLEY (BIG) FRONT BASE V-PULLEY (SMALL) RUBBER PACKING CROSS RECESSED PAN HEAD ADJUST SPRING TAPPING SCREW ST4.2X20 BRACKET...
  • Page 17: Seguridad Eléctrica

    Español ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro.
  • Page 18 Seguridad para las personas ▪ Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
  • Page 19: Advertencias De Seguridad Para La Cepilladora

    funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidents se deben a falta de mantenimiento. ▪Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
  • Page 20: Datos Técnicos

    cepilladora puede atascarse y provocar lesiones. ▪Nunca cepille sobre objetos metálicos, clavos o tornillos. La cuchilla de la cepilladora y el eje de la cuchilla pueden dañarse y provocar un aumento de las vibraciones. 1 botón de ajuste de profundidad 2 interruptor de encendido / apagado 3 Botón de bloqueo para el interruptor de encendido 4 Contratuerca...
  • Page 21 Armado Siempre apague la herramienta y desconéctela de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento, reparaciones o ajustes Ajuste de la profundidad de corte 1 puntero 2.pomo La profundidad de corte se puede ajustar simplemente girando la perilla en la parte delantera de la herramienta para que el puntero apunte la profundidad de corte deseada.
  • Page 22 bloqueo. Esto puede provocar la rotura del interruptor. 1 hoja de cepillo 2.base trasera 3.pie Después de una operación de corte, levante la parte trasera de la herramienta y un pie quede por debajo del nivel de la base trasera. Esto evita que se dañen las hojas de la herramienta.
  • Page 23 5. Placa de ajuste 1.Borde interior de la placa de calibre 2. Filo de la hoja 3. Borde de cepillo 4. Placa de ajuste 5. Tornillos 6.Talón 7.Lado trasero de la base del medidor Placa 8.Gauge 9.Base de calibre Para quitar las cuchillas del tambor, desatornille los pernos de instalación con la llave de tubo.
  • Page 24 2.placa de ajuste 3. orejetas de posicionamiento de la hoja del cepillo 4.placa de calibre 5.heel de la placa de ajuste 6. plato 7. flanco interior de la placa de calibre 8.base de calibre 9.parte trasera de la base del medidor 10.mini hoja cepilladora 2.
  • Page 25: Operación

    8. Apriete los tres pernos (con la llave de tubo incluida) y gire el tambor para verificar los espacios entre los extremos de la hoja y el cuerpo de la herramienta. 9. Verifique que los tres pernos estén bien apretados. 10.
  • Page 26 herramienta al comienzo del cepillado y en la parte posterior al final del cepillado. El cepillado será más fácil si inclina la pieza de trabajo de manera fija, de modo que pueda cepillar un poco cuesta abajo. La velocidad y la profundidad de corte determinan el tipo de acabado. La cepilladora eléctrica sigue cortando a una velocidad que no provocará...
  • Page 27: Mantenimiento

    planificación desigual. La profundidad máxima de traslapado (rebajado) es de 9 mm Es posible que desee aumentar la longitud de la cerca colocando un trozo de madera adicional. Se proporcionan orificios convenientes en la guía para este propósito, y también para colocar una guía de extensión (accesorio opcional). NOTA: La forma de la regla guía varía de un país a otro.
  • Page 28 Mantenga siempre las cuchillas afiladas para obtener el mejor rendimiento posible. Utilice el soporte de afilado (accesorio opcional) para eliminar las mellas y producir un borde fino. 1.tuerca de ala 2.hoja A 3.hoja B 4.Lado D 5.Lado C Primero, afloje las dos tuercas de mariposa en el soporte e inserte las hojas (A) y (B), de modo que hagan contacto con los lados (C) y (D).
  • Page 29 Ambas escobillas de carbón deben reemplazarse al mismo tiempo.tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas. Use un destornillador para quitar la cubierta trasera 1. destornillador 2. Tapa trasera 1. tapa del portaescobillas 2 destornillador Utilice un destornillador para quitar las tapas de los portaescobillas.
  • Page 30 ‫ﺑﻌﺪﺩ‬ ‫ﺣﻤﻞ‬ ‫ﺩﻭﻥ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‬ ‫ﺧﻼﻝ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺒﺮﺩ‬ ‫ﺃﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻜﻪ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺎ‬ ‫ﺛﺎ‬ ‫ﻟﻤﺪﺓ‬ ‫ﺍﻷﻗﺼﯽ‬ ‫ﺍﻟﻼﺣﻤﻠﻲ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺷﻐﻞ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺴﺤﺞ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺠﺰء‬ ‫ﺑﺮﺍﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻜﻪ‬ ‫ﺍﻟﻌﺪﺓ‬ ‫ﻭﺭﻛﺰ‬ ‫ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ‬ ‫ﺍﻟﻨﺸﺎﺭﺓ‬ ‫ﻋﻤﻖ‬ ‫ﺍﺿﺒﻂ‬ ‫ﺍﻟﺸﻐﻞ‬ ‫ﻗﻄﻌﺔ‬ ‫ﻋﻠﯽ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺤﺞ‬ ‫ﻟﻨﻌﻞ‬ ‫ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻳﺘﺸﻜﻞ‬ . ‫ﻗﺪ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 31 ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﺪﺓ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺃﻱ‬ ‫ﺇﺟﺮﺍء‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ‬ ‫ﺍﺳﺤﺐ‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻌﺪﺩ‬ ‫ﺑﺠﺮﻭﺡ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺳﻜﺎﻛﻴﻦ ﺍﻟﺴﺤﺞ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺣﺎﻓﺔ ﺍﻟﻘﻄﻊ. ﻗﺪ ﺗﺼﺎﺏ‬ ‫ﺍﺣﺘﺮﺱ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺳﻜﺎﻛﻴﻦ ﺍﻟﺴﺤﺞ. ﻻ ﺗﻠﻤﺲ‬ .‫ﺣﺎﻓﺔ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﺤﺎﺩﺓ‬ ‫ﻓﻚ ﺳﻜﺎﻛﻴﻦ ﺍﻟﺴﺤﺞ‬ ‫.
  • Page 32 ‫ﺇﺩﺍﺭﺓ‬ ‫ﻻ ﺗﻤﺮﺭ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﺑﺪﺍ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ. ﻗﺪ ﺗﺘﻠﻒ ﺍﻟﺴﻜﺎﻛﻴﻦ ﻭﻣﺤﻮﺭ‬  .‫ﺍﻟﺴﻜﺎﻛﻴﻦ، ﻓﺘﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺯﺍﺋﺪﺓ‬ ‫ﻭﺻﻒ ﺍﻟﻤﻨ ﺘ َ ﺞ ﻭﺍﻷﺩﺍء‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺍﻷﺧﻄﺎء‬ ‫ﺍﺭﺗﻜﺎﺏ‬ . ‫ﺇﻥ‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ‬...
  • Page 33 ‫ﻣﺘﻮﻗﻌﺔ‬ ‫ﺍﻟﻐﻴﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺍﻗﻒ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺃﻓﻀﻞ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻋﻠﯽ‬ ‫ﻭﺍﻟﻘﻔﺎﺯﺍﺕ‬ ‫ﻭﺍﻟﺜﻴﺎﺏ‬ ‫ﺍﻟﺸﻌﺮ‬ ‫ﺇﺑﻘﺎء‬ ‫ﻋﻠﯽ‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ‬ ‫ﺍﻟﺤﻠﯽ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﻔﻀﻔﺎﺿﺔ‬ ‫ﺍﻟﺜﻴﺎﺏ‬ ‫ﺗﺮﺗﺪ‬ . ‫ﻻ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫ﺛﻴﺎﺏ‬ ‫ﺍﺭﺗﺪ‬  ‫ﺑﺎﻷﺟﺰﺍء‬ ‫ﺍﻟﻄﻮﻳﻞ‬ ‫ﻭﺍﻟﺸﻌﺮ‬ ‫ﻭﺍﻟﺤﻠﯽ‬ ‫ﺍﻟﻔﻀﻔﺎﺿﺔ‬ ‫ﺍﻟﺜﻴﺎﺏ‬ ‫ﺗﺘﺸﺎﺑﻚ‬ . ‫ﻗﺪ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺃﺟﺰﺍء‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻋﻠﯽ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ‬...
  • Page 34 ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠﻌﺪﺩ‬ ‫ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮﻳﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﺍﻗﺮﺃ‬ ،‫ﺑﺮﺍﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻜﻪ‬ ‫ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺇﻟﯽ‬ ‫ﻳﺆﺩﻱ‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺍﻷﺧﻄﺎء‬ ‫ﺍﺭﺗﻜﺎﺏ‬ ‫ﺇﻥ‬ ‫ﺧﻄﻴﺮﺓ‬ ‫ﺑﺠﺮﻭﺡ‬ ‫ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫/ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺤﺮﺍﺋﻖ‬ ‫ﻧﺸﻮﺏ‬ ‫ﺇﻟﯽ‬ ‫ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﺑﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﺍﺣﺘﻔﻆ‬ ‫ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺻﻮﻟﺔ‬...
  • Page 35 FPL550821 www.fixtectools.com...

Table of Contents