General information sunlight, strong vibration, humidity, corrosive gases or Product: Moisture meter objects . Type: DM100 • If the product is obviously damaged or abnormal, please stop using it to avoid the error of measurement data, which will The moisture meter mainly measures the moisture content lead to accidents .
• Press the MODE key to confirm your selection . The LC-dis- On / off button play switches back to the initial mode (‘’HOLD’’) . The limit values of ‘’RISK’’ and ‘’WET’’ are set and stored . Arrow down Arrow up •...
Specifications Model DM100 Measurement range 0 - 100 Measured depth 20-40 mm Range of RISK limit value 0 – 50 Range of WET limit value 51 -100 Automatic shut-down 30 minutes Display Battery 1 .5V x 3 AAA Operation current...
Algemene informatie Veiligheidswaarschuwingen Product: Vochtigheidsmeter • Dit product is geen speelgoed . Houd kinderen en dieren uit Type: DM100 de buurt . • Houd het product weg van hoge temperaturen, direct De vochtigheidsmeter meet hoofdzakelijk het vochtgehalte via een zonlicht, sterke trillingen, vochtigheid, corrosieve gassen of niet-destructieve vochtigheidssensor .
Gebruik • Wanneer het symbool ‘’WET’’ knippert, drukt u op de knop pijl naar beneden of de knop pijl naar boven om aan/uit knop de ondergrens voor ‘’WET’’ aan te passen . De waarde kan pijl naar beneden pijl naar boven worden ingesteld van 51 tot 100 .
De gebruiker is verantwoordelijk voor de meetresultaten van dit product . In geen geval aanvaarden wij enige verantwoordelijkheid voor schade veroorzaakt door de toepassing van de meetresultaten . Specifications Model DM100 Meetbereik 0 - 100 Gemeten diepte 20-40 mm Bereik van de RISK-grenswaarde 0 – 50...
Le capteur d’humidité doit être tenu perpendiculairement à la surface à mesurer Informations générales Produit: Humidimètre Avertissements de sécurité Type: DM100 • N’utilisez pas l’appareil en présence d’enfants . • Tenir le produit éloigné des températures élevées, de la La profondeur de pénétration maximale est d’environ 20-40 mm, lumière directe du soleil, des fortes vibrations, de l’humidité,...
Remarque: Remarque Si le produit n’a pas été étalonné, ne changez pas la position de L’arrière du produit est équipé d’une interface à vis M6 . Elle votre main lors de la mesure suivante . permet de fixer le produit à un équipement de test approprié, afin L’étalonnage et la mesure doivent se faire dans la même position de réduire les interférences des mesures manuelles sur le capteur de la main, car le changement de position de la main par rapport...
L’utilisateur est responsable des résultats de mesure de ce produit . En aucun cas nous n’acceptons de responsabilité pour les dommages causés par l’application des résultats de mesure . Specifications Modèle DM100 Plage de mesure 0 - 100 Profondeur mesurée 20-40 mm Plage de la valeur limite de 0 –...
Allgemeine Information • Der Feuchtesensor muss senkrecht auf die zu messende Produkt: Feuchtemessgerät Oberfläche gehalten werden Typ: DM100? Sicherheitshinweis Das Feuchtigkeitsmessgerät misst den Feuchtigkeitsgehalt • Dieses Produkt ist kein Spielzeug . Halten Sie Kinder und hauptsächlich über einen zerstörungsfreien Feuchtigkeitssensor .
Festlegung von Grenzen Die Kalibrierung sollte nach jedem neuen Einschalten und nach jeder Änderung des Messpunktes oder des Messobjektes erneut Wenn das Symbol ‘’Risiko’’ blinkt, drücken Sie die Pfeil • durchgeführt werden . nach unten Taste oder Pfeil nach oben um den unteren Grenzwert für ‘’RISIKO’’...
Der Benutzer ist für die Messergebnisse dieses Produkts verantwortlich . Wir übernehmen in keinem Fall die Verantwortung für Schäden, die durch die Anwendung der Messergebnisse entstehen . Technische Daten Modell DM100 Messbereich 0 - 100 Gemessene Tiefe 20-40 mm Bereich der RISK-Grenze 0 –...
LCD display Description Non-destructive humidity sensor LCD display POWER / MODE key Numeric adjustment plus and minus key MEAS calibration / data hold key Functions Description Analog display Numeric display Low battery RISK HOLD data hold MAX maximum value MIN minimum value...
BTW: NL 807 017 966 B01 IBAN: NL60 RABO 0351 2410 19 T:+31 (0)10 426 14 KVK: Rotterdam 24284739 BIC:RABONL2U 3133 AZ Vlaardingen info@dryfast.eu Rabobank More information? Do you have any questions or need more information about the CE declaration? Please contact Dryfast at info@dryfast.eu...
Need help?
Do you have a question about the DM100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers