8 foot x 5 (2.4 m x 1.5 m) foot (3.6 sq. meters), as the name indicates four (4) zones for 40 sq. feet (3.6 sq m) hence the name KM 4-40 IR. It is designed to be used to heat and repair asphalt of varying sizes and shapes making it the most versatile and efficient Infrared Asphalt Recycler on the market.
KM 4-40 IR clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids. NEVER OBSTRUCT the flow of combustion and ventilation air. Keep the front of the KM 4-40 IR CLEAR of all obstacles and materials for servicing and proper operation. Children and adults should be ALERTED to the hazards of high surface temperature and should STAY AWAY to avoid burns or clothing ignition.
Page 5
NEVER use a flame to locate a suspected leak. The KM 4-40 Infrared Asphalt Recycler is designed to heat asphalt to a working temperature in excess of three hundred 300 degrees Fahrenheit (149 Celsius). The desired surface temperature can be a hazard and requires all necessary caution.
If the NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation, and if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles, it may order a recall and remedy campaign. However, the NHTSA cannot become involved in individual problems between you, your dealer, or KM International, Inc.
Page 7
The Trailer Handbook, A Guide to Understanding Trailers & Towing Safely, can be purchased through the National Association of Trailer Manufactures, available at www.natm.com. KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 6 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 ...
KMI Team to allow for deeper penetration of the asphalt without burning or scorching the surface. The KM International Infrared Process allows the heated asphalt to be reused and provides a better longer lasting seamless repair.
SET UP / UNFOLDING THE 4-40 FOR WORK The KM 4-40 Infrared must be removed from the transporting vehicle and put into the “unfolded” open position to be operated. The KM 4-40 Infrared Asphalt Recycler was designed for easy use and transport.
Page 10
While holding onto the lift pipe handle bars slowly walk the front edge backwards toward the rear of the KM 4-40. Please NOTE: the rear casters must be in the rear facing position and locked into position using the caster locking “U” pin (Figure 12), (not side maneuvering position) to prevent the bottom of the 4-40 from directly touching the surface, (as shown in Figures 7 &...
Page 11
PRIOR TO FOLDING the rear casters must be placed back into the rear facing and locked position (Figure 12.). The KM 4-40 Infrared can then be returned to the closed position. Two Crew members will then slowly lift the unit straight up avoiding back or strain injury, (Figure 13.)
OPERATING THE KM 4-40-C1 Once unfolded the KM infrared heater can be moved to the area for repair by pushing on the removable lift pipe handles inserted at the axle side of the unit as well as the handle bar across the control panel side of the unit.
Page 13
7. Close the propane cylinders to begin shut down of the unit. Allow the unit to consume all fuel within the combustion system. Both pressure gauges will indicate Zero psi (kpa). KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 12 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 ...
Page 14
Casters #3 and #4 (corresponding with Zone #3 and Zone #4 will be at the side position of the unit for folding and unfolding the machine. KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 13 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 ...
From time to time it may be necessary to re-adjust the gas/air ratio of a zone. Adjustment of the improperly heating zone is best done in dim light. The KM 4-40 should be raised up off of the ground and level with a hoist, or lifted onto nonflammable blocks so that the underside may be viewed during adjustment.
Page 16
BASIC MAINTENANCE - Quick Reference THIS UNIT REQUIRES PROPANE GAS. Maintenance must be PERFORMED by a qualified service person. The KM 4-40 Infrared Asphalt Recycler system should be INSPECTED before initial use and every use thereafter only by a qualified service technician.
Loosen the chains and replace the bottles. Frozen bottles may be useable when they warm up, if they are not too empty. KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 16 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 ...
2. Be sure your cylinder is not over filled. This is particularly important if you have a permanently mounted ASME tank. 3. Keep the valves on empty cylinders closed. KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 17 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 ...
HELPFUL HINTS WIND SKIRT USE Every KM International Infrared is delivered with “wind skirts”. The wind skirts provide protection to the burner and blanket in windy conditions that would otherwise hamper the Infrared’s effective operation and use. The wind skirts are placed on two adjacent sides on the windward side of the Infrared to partially block out the wind and to allow the heat to better directly penetrate the asphalt.
NOTICE: The KM 4-40 & 4-48 are designed to make blanket replacement quick and easy. There is NO ASBESTOS in the ceramic blanket; however, the same respiratory protection is necessary with this product as when handling fiberglass insulation.
Page 22
NOTICE: It is highly recommended by KMI that the replacement of the heating element, Ceramic Refractory Blanket and all component parts be done by a KM International certified technician. 1. Remove the propane bottles and battery. 2. Open the front cover by scissoring the machine open slightly on its casters, remove the two cable loops holding the cover in place and then lay the front cover on the trailer tongue.
Page 23
Leave the blanket long so that it will meet the opposite blanket where the two halves of the KM 4-40 hinge together. Lay a straight edge on the blanket at your measurements and cut using long light strokes of a knife.
Page 24
Interior blanket nuts & washers. Tighten flush to one thread showing. Blanket will extend past the center frame work 1/4". KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 23 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 Fax: 810-688-8765 www.kminternational.com...
Page 25
If the unit cycles ON (you will hear the click of the solenoid valve), then replace the Cycling Circuit Box. KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 24 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 Fax: 810-688-8765 www.kminternational.com...
If the Igniter indicates output current, then inspect the Spark Plug under the unit for excess carbon buildup on the electrode. Clean with a small wire brush. KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 25 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 ...
This small charge will help to keep KMI equipment price competitive and user friendly. KM International will train FREE OF CHARGE any customer or customer employees that travel to the KMI manufacturing facility within the first 90 days of purchase.
LIMITED WARRANTY KM INTERNATIONAL, INC. (hereinafter called KMI) warrants all equipment manufactured by KMI to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original end user. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by KMI, KMI will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by KMI to be defective.
Position of signatory: Vice President of Production Name of signatory: Bryan Burke Signed below: On behalf of Keizer-Morris International, Inc. Bryan Burke KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 29 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 Fax: 810-688-8765 www.kminternational.com...
DATE OF PURCHASE NOTES: Thank you again for your purchase of the KM Infrared Asphalt Recycler. We are happy to have you as a customer and are confident that you will have years of efficient operation by following the above parameters and guidelines.
The combined weight of the cargo is provided as a single number. In any case, remember: the total weight of a fully loaded trailer cannot exceed the stated GVWR. KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 31 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 ...
Page 33
The trailer’s placard refers to the Tire Information Placard attached adjacent to or near the trailer’s VIN (Certification) label at the left front of the trailer. KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 32 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 ...
Page 34
The breaking away of pieces of the tread or sidewall. Cold inflation pressure The pressure in the tire before you drive. KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 33 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 Fax: 810-688-8765 www.kminternational.com...
Page 35
Light truck (LT) tire A tire designated by its manufacturer as primarily intended for use on lightweight trucks or multipurpose passenger vehicles. KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 34 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 Fax: 810-688-8765 www.kminternational.com...
Page 36
Any parting at any junction of tread, sidewall, or innerliner that extends to cord material. Outer diameter The overall diameter of an inflated new tire. KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 35 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 ...
Page 37
The linear distance between the exteriors of the sidewalls of an inflated tire, excluding elevations due to labeling, decoration, or protective bands. Sidewall That portion of a tire between the tread and bead. KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 36 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 Fax: 810-688-8765 www.kminternational.com...
Page 38
Wheel-holding fixture The fixture used to hold the wheel and tire assembly securely during testing. KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 37 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 ...
Page 39
Front and rear gross axle weight ratings (GAWR– the maximum weight the axle systems are designed to carry). Both placards and certification labels are permanently attached to the trailer near the left front. KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 38 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 ...
Page 40
Since this is a temporary fix, don't forget to recheck and adjust the tire's pressure when you can obtain a cold reading. KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 39 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 ...
Page 42
The ratings range from 99 miles per hour (mph) to 186 mph. These ratings are listed below. Note: You may not find this information on all tires because it is not required by law. KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 41 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 ...
Page 43
From highest to lowest, a tire's resistance to heat is graded as "A", "B", or "C". KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 42 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 ...
Page 44
Do not overload your vehicle. Check the Tire Information and Loading Placard or User’s Manual for the maximum recommended load for the vehicle. KM 4-40 C1M1 Infrared Asphalt Recycler Manual – v.5.25.21 Page 43 Phone: 810-688-1234 Toll Free: 800-492-1757 ...
Page 45
GENPRO Series User Guide & Warranty DANGER READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING THIS PRODUCT. Failure to follow these safety instructions may result in ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION, FIRE, which may result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or PROPERTY DAMAGE. Electrical Shock.
Page 46
Important Safety Warnings About GENPRO Series. The NOCO GENPRO Series on-board battery charger represents some of the most innovative and advanced technology on the market, making each charge simple and easy. It is quite possibly the safest and most efficient charger you will ever use. The GENPRO Series on-board battery charger is designed for charging all types of 12V lead-acid batteries, including Wet (Flooded), Gel, MF (Maintenance-Free), CA (Calcium), EFB (Enhanced Flooded Battery), and AGM (Absorption Glass Mat), in addition to 12V Lithium (LiFePO4) batteries.
Page 47
AGM, and 12-volt Lithium batteries. Do not attempt to use product with any other type of battery. Charging other battery chemistries may result in injury, death or property damage. Contact the battery manufacturer prior to attempting to charge the battery. Do not charge a battery if you are unsure of the battery’s specific chemistry or voltage.
Page 48
Mode Explanation (Peak Voltage Measured At 25°C, Amperage Rating Is Bulk Amperage When Above 0°C) In Standby mode, the charger is not charging or providing any power to the battery. Energy Save is activated during this mode, drawing microscopic power from the electrical outlet. Canbus is enabled in Standby mode. When in Standby, the orange Standby LED will illuminate. Standby No Power For charging 12-volt Wet Cell, Gel Cell, Enhanced Flooded, Maintenance-Free and Calcium batteries.
Page 49
will artificially raise the open circuit voltage of the battery, causing the battery to appear fully charged, while providing low capacity. Use 12V Repair in attempt to reverse these problems. For optimal results, take the 12-volt battery through a full charge cycle, bringing the battery to full charge, before using this mode. 12V Repair can take up to four (4) hours to complete the recovery process and will return to Standby when completed.
Page 50
Begin Charging. 1.) Verify the voltage and chemistry of the battery. 2.) Confirm that you have connected the battery clamps or eyelet terminal connectors properly and the AC power plug is plugged into an electrical outlet. 3.) [First time use] The charger will begin in Standby mode, indicated by an orange LED. In Standby, the charger is not providing any power. 4.) Press the mode button to toggle to the appropriate charge mode (press and hold for three seconds to enter an advanced charge mode) for the voltage and chemistry of your battery.
Page 51
Understanding Charge LEDs. Explanation The 25% Charge LED will slowly pulse “on” and “off” when the battery is less than 25% charged. When the battery is 25% charged, the 25% LED will go solid and the next LED will begin to pulse. Red LED The 50% Charge LED will slowly pulse “on”...
Page 52
(For GENPRO10X1/10X2/10X3/10X4, each bank is isolated and functions independently.) 1.) Mode Button Push to cycle through charging Modes. 5.) Standby LED Illuminates when the charger is in Standby Mode, the charger is not charging or providing any power to the battery. 2.) Overvoltage Error LED Illuminates solid Red;...
Page 53
Technical Specifications GENPRO10X1 GENPRO10X2 GENPRO10X3 GENPRO10X4 Input Voltage AC: 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz Working Voltage AC: 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz Output Power: 150 W Max 150x2 W Max 150x3 W Max 150x4 W Max...
Page 54
3 Year Hassle-Free Warranty NOCO warrants that this product (the “Product”) will be free from defects in material and workmanship for a period of Three (3) years from the date of purchase (the “Warranty Period”). For defects reported during the Warranty Period, NOCO will, at its discretion, and subject to NOCO’s technical support analysis, either repair or replace defective products.
Page 55
With Receipt: 0-3 Years: NO Charge. With proof of purchase, The warranty period begins on date of purchase. With NO Receipt: 0-3 Years: NO Charge. With NO proof of purchase, The warranty period begins on the serial number date. We recommend registering your NOCO product in order to upload proof of purchase and extend your effective warranty dates. You may register your NOCO product online at: no.co/register.
Page 56
GENPRO Series Guide d’utilisation et garantie DANGER LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. La non- Français application des consignes de sécurité peut résulter en UN CHOC ÉLECTRIQUE, UNE EXPLOSION, DU FEU, ce qui peut conduire à de GRAVES BLESSURES, LA MORT ou des DÉGÂTS MATÉRIELS. Choc électrique.
Page 57
Important Safety Warnings À propos de GENPRO Series. Le NOCO GENPRO Series chargeur de batterie embarqué représente l’une des technologies les plus innovatrices et avancées sur le marché, rendant chaque recharge simple et facile. Il s’agit peut-être du chargeur le plus sécuritaire et efficace que vous utiliserez jamais. La série GENPRO chargeur de batterie embarqué...
Page 58
du moteur (dont les pales du ventilateur, les courroies et les poulies) ou tout élément pouvant représenter un risque de blessure ou un danger mortel. Température de fonctionnement. Ce produit est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes entre -4 °F et 122 °F (-20 °C et 50 °C). Ne faites pas fonctionner hors de cette plage de température.
Page 59
L’utilisation Modes de chargement. Le GENPRO Series possède six (6) modes : Veille, 12 V, 12 V AGM, 12 V LITHIUM, 12 V REPAIR et Mode Contrainte. Certains modes de charge nécessitent d’enfoncer et de maintenir un bouton pendant trois (3) à cinq (5) secondes pour les activer. Ces modes « Appuyer et maintenir » sont des modes de charge avancés qui requièrent toute votre attention avant de les sélectionner.
Page 60
Mode 12 V au lithium Le mode 12 V est conçu uniquement pour les batteries au lithium-ion de 12 V, y compris les batteries au lithium fer phosphate. AVERTISSEMENT. UTILISEZ CE MODE AVEC UNE PRUDENCE EXTRÊME. CE MODE NE DEVRAIT ÊTRE UTILISÉ QU’AVEC DES PILES 12 V LITHIUM QUI ONT UN SYSTÈME DE GESTION DE PILE INTÉGRÉ...
Page 61
1.) Connectez l’oeillet de la borne d’extrémité (rouge) à la borne positive de la batterie (POS, P, +). 2.) Connectez l’oeillet de la borne d’extrémité (noir) à la borne négative (NEG, N, -). 3.) Connectez le chargeur à batterie dans une prise électrique appropriée. Ne vous placez pas face à la batterie lorsque vous effectuez cette connexion. 4.) En déconnectant les pinces, inversez l’ordre, en enlevant d’abord la pince négative (ou la positive d’abord pour les prises de terre positives).
Page 62
Temps de Charge. Temps de charge. Battery Size Approximate Time to Charge In Hours Le temps de charge estimé d’une batterie est indiqué ci-dessous. La taille Ah (Amp hour) de la batterie (Ah) et sa profondeur de décharge affectent grandement son temps de charge.
Page 63
Understanding Charge LEDs. Explication DEL rouge Le DEL de charge à 25 % clignote lentement sur “on” et “off’ lorsque le niveau de charge de la pile est inférieur à 25 %. Lorsque le indiquant 25 % niveau de charge atteint 25 %, le DEL de 25 % reste fixe et le DEL suivant commence à clignoter. de charge DEL rouge La DEL de charge à...
Page 64
(Pour GENPRO10X1/10X2/10X3/10X4, chaque banque est isolée et fonctionne indépendamment.) 1.) Bouton du mode Poussez pour faire défiler les modes de charge. 5.) Mode Veille S’allume lorsque le chargeur est en mode Veille, le chargeur ne charge pas ou ne fournit aucune alimentation à la batterie. 2.) DEL d’erreur de surtension DEL rouge et constante;...
Page 65
Spécifications Techniques GENPRO10X1 GENPRO10X2 GENPRO10X3 GENPRO10X4 Tension d’entrée AC : 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz Tension de travail AC : 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz Courant de sortie : 150 W Max 150x2 W Max 150x3 W Max...
Page 66
Garantie sans tracas de 3 ans La société NOCO («NOCO») garantit que ce produit («produit») est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat (la «période de garantie»). Pour tout défaut signalé pendant la période de garantie, NOCO remplacera ou réparera sans obligation le produit défectueux, sous réserve d’une vérification par le support technique de NOCO.
Page 67
CONDITIONS DE LA GARANTIE SANS TRACAS Ces conditions s’appliquent uniquement au produit durant la période de garantie. La période écoulée depuis la date d’achat (ou la période écoulée en fonction de la date apparaissant au numéro de série si aucune preuve d’achat n’est fournie) ou les conditions mentionnées précédemment entraînent l’annulation de la garantie sans tracas. Retourner le produit accompagné...
Page 68
GENPRO Series Guía de usuario y garantía PELIGRO ASEGÚRESE DE QUE LEE Y ENTIENDE TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE Español PRODUCTO. El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad podría resultar en DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN o INCENDIO, que podrían causar LESIONES GRAVES, MUERTE o DAÑOS MATERIALES.
Page 69
Advertencias importantes de seguridad Acerca de GENPRO Series. El NOCO GENPRO Series cargador de batería integrado representa algunas de las tecnologías más innovadoras y avanzadas del mercado, lo que hace que cada carga sea simple y fácil. Es posiblemente el cargador más seguro y eficiente que jamás utilizará. La serie GENPRO cargador de batería integrado está...
Page 70
causar lesiones o la muerte. Temperatura de funcionamiento. Este producto está diseñado para trabajar a temperaturas ambientes de entre -4 °F y 122 °F (-20 °C y 50 °C). No lo opere fuera de estos rangos de temperatura. No cargue una batería congelada. Deje de utilizar el producto inmediatamente si la batería se calienta en exceso.
Page 71
Instrucciones de Uso Modos de carga. El GENPRO Series dispone de seis (6) modos: modo de espera, 12 V, 12 V AGM, 12 V LITHIUM, 12V REPAIR y FORCE. Para algunos modos de carga se debe presionar y mantener durante tres (3) a cinco (5) segundos para acceder al modo. Estos modos de “presionar y mantener presionado” son modos de carga avanzados que requieren toda su atención antes de seleccionarlos.
Page 72
Uso de litio de 12 V. El modo de carga de litio de 12 V está diseñado solamente para baterías de iones de litio de 12 voltios, incluidas las de fosfato de hierro y litio. PRECAUCIÓN. UTILICE ESTE MODO CON CUIDADO EXTREMO. EL MODO DE FUERZA DESACTIVA LAS FUNCIONES DE SEGURIDAD Y LA CORRIENTE ACTIVA ESTÁ PRESENTE EN LOS CONECTORES.
Page 73
Conectar la batería No conecte el cable de alimentación de corriente alterna hasta que haya hecho el resto de las conexiones. Averigüe la polaridad correcta de los terminales en la batería. No establezca ninguna conexión con el carburador, las mangueras de combustible o placas delgadas de metal. Las siguientes instrucciones son para un sistema de tierra negativo (el más común). Si su embarcación o vehículo tiene un sistema de tierra positivo (muy poco común), siga las siguientes instrucciones en orden inverso.
Page 74
Tiempos de Carga. Tiempos de carga. Tamaño de la Batería Aproximado Tiempo de carga en Horas El tiempo estimado para cargar una batería se muestra a continuación. Ah (amp hora) El tamaño de la batería (Ah) y su profundidad de descarga (DOD) afectan considerablemente a su tiempo de carga.
Page 75
Understanding Charge LEDs. Explicación 25 % LED La luz LED de carga de 25 % parpadeará encendiéndose y apagándose lentamente cuando la batería tenga menos de 25 % de carga. Cuando la batería tenga una carga de 25 %, la luz LED de 25 % se quedará encendida y la próxima luz LED comenzará a parpadear. rojo La luz LED de 50 % de carga parpadeará...
Page 76
(Para GENPRO10X1/10X2/10X3/10X4, cada banco está aislado y funciona independientemente.) 1.) Botón de modo Presionar para recorrer los modos de carga. 5.) LED de espera Se ilumina cuando el cargador se encuentra en modo de espera, el cargador no se está cargando ni proporciona energía a la batería. 2.) LED de error de sobretensión Se ilumina en rojo constante;...
Page 77
Technical Specifications GENPRO10X1 GENPRO10X2 GENPRO10X3 GENPRO10X4 Voltaje de entrada CA: 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz Voltaje normal de trabajo CA: 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz 120-240 VAC, 50-60Hz Potencia de salida: 150 W Max 150x2 W Max 150x3 W Max...
Page 78
3 años sin complicaciones The NOCO Company (“NOCO”) garantiza que este producto (el “Producto”) está libre de defectos de materiales y mano de obra por un periodo de Tres (3) años desde la fecha de compra (el “Periodo de garantía”). En el caso de los defectos que se comuniquen durante el Periodo de garantía, NOCO, según su criterio y en función del análisis del departamento de soporte técnico de NOCO, reparará...
Page 79
CONDICIONES DE LA GARANTÍA SIN COMPLICACIONES Estas condiciones solamente se aplican a los Productos bajo el Periodo de Garantía. La garantía sin complicaciones es nula por el tiempo transcurrido desde la fecha de compra (tiempo transcurrido desde la fecha del número de serie, si no hay prueba de compra) o por las condiciones enumeradas anteriormente en este documento. Devuelva el Producto con la documentación apropiada.
Page 80
GENPRO10 Series.11162020B For more information and support visit: www.no.co/support...
Need help?
Do you have a question about the 4-40 C1M1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers