Udebord/Utebord DK/NO - Brugervejledning/Bruksanvisning ADVARSEL! AF HENSYN TIL DIN SIKKERHED: Læs brugervejledningen/bruksanvisningen, før du bruger udebordet/utebordet, og gem/ oppbevar den til eventuel senere brug. Overhold sikkerhedsforskrifterne. Sørg for at/å samle/montere og vedligeholde udebordet/utebordet som beskrevet i denne brugervejledning/bruksanvisningen. Hvis du ikke følger brugervejledningen/ bruksanvisningen, kan det medføre alvorlig tings-/materiell skade eller personskade.
Page 3
Rengør udebordet/utebordet regelmæssigt, helst efter hver brug. Udebordet/Utebordet skal/ må rengøres mindst en gang om måneden. Flader/Overflater af/av rustfrit/rustfritt stål: vaskes med varmt sæbevand/såpevann og tørres af/av med en tør/tørr blød/myk klud/klut efter hver brug. Det kan være nødvendigt at/å bruge en skuresvamp til at/å fjerne fastsiddende/fastsittende fedtrester/fettrester.
Page 4
Bord SV - Bruksanvisning VARNING! FÖR DIN SÄKERHET Läs bruksanvisningen innan du använder bordet och spara den för framtida referens samt observera säkerhetsinstruktionerna. Se till att bordet installeras, monteras och underhålls enligt dessa instruktioner. Om dessa instruktioner inte följs kan det leda till allvarliga personskador och/eller materiella skador.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL Rengör bordet regelbundet, helst efter varje tillagning. Bordet ska rengöras minst en gång om året. Ytor av rostfritt stål: tvätta av med ett milt rengöringsmedel och varmt tvålvatten och torka av med en mjuk trasa efter varje användning. En skursvamp kan behövas för att ta bort fettrester.
Page 6
Tisch DE - Gebrauchsanweisung WARNUNG! FÜR IHRE SICHERHEIT Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie den Tisch in Gebrauch nehmen und bewahren Sie sie für die Zukunft auf. Beachten Sie außerdem die Sicherheitshinweise. Stellen Sie sicher, dass Ihr Tisch gemäß diesen Anweisungen ordnungsgemäß aufgestellt, zusammengebaut, instandgehalten und gepflegt wird.
REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie den Tisch regelmäßig, am besten nach jeder Grillparty. Der Tisch sollte mindestens einmal jährlich gereinigt werden. Edelstahloberflächen: nach jedem Gebrauch mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Seifenwasser abwaschen und mit einem weichen Tuch abtrocknen. Gegen Fettrückstände hilft möglicherweise ein Scheuerschwamm. Verwenden Sie die weiche Seite, um Oberflächenbeschädigungen zu vermeiden.
Cabinet UK - User manual WARNING! FOR YOUR SAFETY Read the instructions for use before using the cabinet, save them for the future, and observe the safety instructions. Ensure that your cabinet is properly installed, assembled, maintained and serviced in accordance to these instructions.
CLEANING AND CARE Clean the cabinet frequently, preferably after every cooking party. The cabinet should be cleaned at least once a year. Stainless steel surfaces: wash off with warm soapy water after each use with a mild detergent and warm soapy water wash off and dry with a soft cloth. Fat residues may need the help of a scrubbing sponge.
Page 10
Meuble FR - Manuel d’utilisation AVERTISSEMENT ! POUR LA SÉCURITÉ Lire les instructions d’utilisation avant d’utiliser le meuble, les conserver pour plus tard et respecter les consignes de sécurité. S’assurer que le meuble soit correctement installé, assemblé, entretenu et révisé conformément à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyer le meuble fréquemment, de préférence après chaque cuisson. Le meuble doit être nettoyé au moins une fois par an. Surfaces en acier inoxydable : laver avec de l’eau chaude savonneuse ou un détergent doux après chaque utilisation. Rincer et sécher avec un chiffon doux. Les résidus de graisse peuvent nécessiter une éponge à...
Page 12
Armario ES - Manual de uso ¡ADVERTENCIA! POR SU SEGURIDAD Lea las instrucciones antes de usar el armario, guárdelas para consultarlas más adelante, y cúmplalas. Asegúrese de que el armario esté correctamente instalado, montado, mantenido y revisado, tal y como indican estas instrucciones. El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar daños personales y/o materiales graves.
LIMPIEZA Y CUIDADO Limpie el armario frecuentemente; a poder ser, después de cada uso, y en todo caso, al menos una vez al año. Superficies de acero inoxidable: límpielas con agua caliente con jabón después de cada uso, usando un detergente suave, aclárelas y y séquelas con un paño suave. Es posible que para retirar los residuos de grasa necesite una esponja.
Page 14
Armadietto IT - Manuale d’uso AVVERTENZA! PER LA VOSTRA SICUREZZA Leggere le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’armadietto; conservarle per future consultazioni e rispettare le istruzioni di sicurezza. Assicurarsi che l’armadietto sia correttamente installato, montato, sottoposto a manutenzione e assistenza, come indicato nelle presenti istruzioni. Il mancato rispetto di queste istruzioni può...
PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire spesso l’armadietto, preferibilmente dopo ogni occasione in cui si è cucinato. Pulire l’armadietto almeno una volta all’anno. Superfici in acciaio inossidabile: lavare l’armadietto dopo ogni utilizzo con un detergente delicato e acqua calda e sapone, quindi asciugare con un panno morbido. Per i residui di grasso potrebbe essere necessaria una spugnetta abrasiva.
Page 16
Skříňka CS – Uživatelská příručka VAROVÁNÍ! PRO VAŠI BEZPEČNOST Před použitím skříňky si přečtěte návod k použití, uschovejte jej pro budoucí nahlédnutí a dodržujte bezpečnostní pokyny. Zajistěte správnou instalaci, montáž, údržbu a servis skříňky v souladu s těmito pokyny. Nedodržení těchto pokynů může vést k vážnému zranění anebo poškození majetku. V případě...
ČIŠTĚNÍ A PÉČE Skříňku pravidelně čistěte, ideálně po každé párty s vařením. Skříňka by se měla čistit alespoň jednou za rok. Povrchy z nerezové oceli: Omývejte po každém použití jemným čisticím prostředkem a teplou mýdlovou vodou a následně je osušte měkkým hadříkem. Na zbytky tuku může být potřeba použít houbičku na nádobí.
Page 18
Szekrény HU – Felhasználói kézikönyv FIGYELEM! AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN A szekrény használata előtt olvassa el a használati utasítást, őrizze meg azt, és tartsa be a biztonsági utasításokat. Győződjön meg a szekrény jelen utasításoknak megfelelő telepítéséről, összeszereléséről, karbantartásáról és szervizeléséről. Az utasítások be nem tartása súlyos testi sérülést és/vagy anyagi károkat okozhat.
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS Gyakran, lehetőleg minden grillparti után tisztítsa meg a szekrényt. A szekrényt évente legalább egyszer meg kell tisztítani. Rozsdamentes acél felületek: minden használat után gyengéd mosószerrel és meleg szappanos vízzel mossa le a szekrényt, majd törölje szárazra egy puha ruhával. Ha szükséges, a zsírmaradványokhoz használjon súrolószivacsot.
Page 20
Skápur Ísland – notendahandbók VIÐVÖRUN! ÖRYGGIS ÞÍNS VEGNA Lestu notkunarleiðbeiningarnar áður en þú notar skápinn, geymdu þær til síðari nota og kynntu þér öryggisleiðbeiningarnar. Tryggðu að uppsetning, samsetning og viðhald á skápnum séu í samræmi við þessar leiðbeiningar. Ef þessum leiðbeiningum er ekki fylgt getur það leitt til alvarlegs líkamstjóns og/eða eignatjóns.
Page 21
HREINSUN OG VIÐHALD Hreinsaðu skápinn reglulega, helst eftir hverja eldun. Skápurinn skal hreinsaður að minnsta kosti einu sinni á ári. Yfirborð úr ryðfríu stáli: hreinsið eftir hverja notkun með mildu hreinsiefni og volgu sápuvatni og skolið og þurrkið með mjúkum klút. Nota gæti þurft svamp til að...
Page 22
Kast NL - gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING! VOOR UW VEILIGHEID Lees de gebruiksaanwijzing door voordat u de kast gebruikt, bewaar deze voor toekomstig gebruik en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht. Zorg ervoor dat uw kast conform deze gebruiksaanwijzing correct geïnstalleerd, gemonteerd, onderhouden en verzorgd wordt. Het niet-naleven van deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel en/of schade aan eigendommen.
REINIGING EN VERZORGING Reinig de kast regelmatig, bij voorkeur na elke kookfeestje. De kast moet minimaal een keer per jaar worden gereinigd. Roestvrij stalen oppervlakken: na elk gebruik reinigen met een mild reinigingsmiddel en warm zeepwater en drogen met een zachte doek. Voor vetresten moet mogelijk een schuursponsje worden gebruikt.
Page 24
Szafka PL – Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE! ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem szafki należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Zachować ją do użytku w przyszłości i przestrzegać zasad bezpieczeństwa. Upewnić się, że szafka jest zainstalowana, złożona, konserwowana i serwisowana zgodnie z tymi instrukcjami. Zignorowanie tych instrukcji może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Często czyścić szafkę, najlepiej po każdym pieczeniu. Szafkę należy czyścić przynajmniej raz w roku. Powierzchnie ze stali nierdzewnej: po każdym użyciu oczyścić łagodnym środkiem czyszczącym i ciepłą wodą, a następnie wytrzeć miękką szmatką. Pozostałości tłuszczu należy usuwać gąbką do szorowania. Używać miękkiej strony, aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni.
Page 26
Ormarić HR – Korisnički priručnik UPOZORENJE! RADI SVOJE SIGURNOSTI Pročitajte upute za uporabu prije uporabe ovog ormarića, sačuvajte ih za buduću uporabu i pridržavajte se sigurnosnih uputa. Pobrinite se da ormarić bude pravilno ugrađen, sastavljen, održavan i servisiran u skladu s ovim uputama.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Često čistite ormarić, po mogućnosti nakon svakog objeda. Ormarić se treba očistiti barem jednom godišnje. Površine od nehrđajućeg čelika: nakon svake uporabe isperite blagim deterdžentom i toplom sapunastom vodom pa osušite mekom krpom. Za ostatke masnoće možda će biti potrebna spužva za ribanje. Upotrijebite mekanu stranu kako ne biste oštetili površinu.
Page 28
Omarica SL – Navodila za uporabo OPOZORILO! ZA VAŠO VARNOST Preberite navodila za uporabo pred uporabo omarice in jih shranite za prihodnjo uporabo ter upoštevajte varnostna navodila. Poskrbite, da je omarica pravilno nameščena, sestavljena, vzdrževana in servisirana v skladu s temi navodili. Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči hude telesne poškodbe in/ ali materialno škodo.
ČIŠČENJE IN NEGA Omarico redno čistite, po možnosti po vsakem pečenju. Omarico morate očistiti vsaj enkrat na leto. Površine iz nerjavnega jekla: očistite po vsaki uporabi z blagim detergentom in toplo milnico, sperite in obrišite z mehko krpo. Za ostanke maščobe boste morda morali uporabiti gobico za drgnjenje. Uporabite mehko stran, da se izognete poškodovanju površine.
Page 30
Ερμάριο GR – Εγχειρίδιο χρήστη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το ερμάριο, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης, φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά και τηρήστε τις οδηγίες ασφαλείας. Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση, η συναρμολόγηση, η συντήρηση και το σέρβις του ερμαρίου...
Page 31
Κάθε άλλη χρήση ή τροποποίηση του ερμαρίου θεωρείται ακατάλληλη χρήση και μπορεί να προκαλέσει σοβαρό κίνδυνο. Σε αυτή τη μονάδα έχουν τοποθετηθεί τροχίσκοι για διευκόλυνση της κίνησης. Μην τροποποιείτε το ερμάριο. Η παραμικρή τροποποίηση του ερμαρίου μπορεί να αποβεί επικίνδυνη. Μην...
Page 32
ארון - מדריך למשתמשISR אזהרה! למען בטיחותך .קרא את ההוראות לפני השימוש בארון, שמור אותן לעתיד, והקפד על הוראות הבטיחות וודא שהארון מותקן, מורכב, מתוחזק ומטופל כהלכה בהתאם להוראות אלה. אי עמידה בהוראות אלה עלול לגרום לפגיעה חמורה ו/או לנזק לרכוש. אם יש לך שאלות כלשהן הנוגעות להרכבה או תפעול ארון זה, אנא .התייעץ, היצרן...
Page 33
ניקוי וטיפול .נקה את הארון לעתים קרובות, רצוי לאחר כל שימוש. יש לנקות את הארון לפחות פעם בשנה משטחים מפלדת אלחלד: לשטוף עם חומר ניקוי עדין ומי סבון חמים לאחר כל שימוש. לשטוף ולייבש עם .מטלית רכה .יתכן שיהיה צורך בספוג קרצוף כדי לנקות שאריות שומן. השתמש בצד הרך כדי למנוע נזק למשטח משטחי...
Page 34
الخزانة المملكة المتحدة - دليل المستخدم تحذير! حفا ظ ً ا على سالمتك .اقرأ تعليمات االستخدام قبل استخدام الخزانة، واحتفظ بها للرجوع إليها في المستقبل، كما ي ُرجى مراعاة تعليمات السالمة احرص على تركيب الخزانة، وتجميعها، وصيانتها، وخدمتها جي د ً ا وف ق ً ا لهذا التعليمات. قد يؤدي عدم اتباع هذه التعليمات إلى وقوع إصابات...
Page 35
التنظيف والعناية .نظ ِّ ف الخزانة بانتظام، و ي ُفضل تنظيفها بعد كل حفلة طهي. يجب تنظيف الخزانة مرة واحدة في العام على األقل أسطح الفوالذ المقاوم للصدأ )االستانليس ستيل(: نظ ِّ فها بمنظف خفيف، واغسلها بماء بصابون دافئ، ثم جففها بقطعة قماش ناعمة .بعد...
Page 36
90528 FIND MORE INSPIRATION ONLINE AT COZZE-PIZZA.COM Manufactured by, Millarco International A/S Rokhøj 26, 8520 Lystrup - Denmark millarco.com cozze-pizza.com...
Need help?
Do you have a question about the 90528 and is the answer not in the manual?
Questions and answers