Klarstein VALDOSTA 6.1 Operating Instructions Manual

Klarstein VALDOSTA 6.1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for VALDOSTA 6.1:
Table of Contents
  • Slovenčina

    • Table of Contents
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Pripojenie Plynu
    • Testovanie Netesnosti
    • Obsah Zásielky
    • Opis
    • Zoznam Častí
    • Montáž
    • Inštalácia
    • Prevádzka
    • Uskladnenie
    • Čistenie a Údržba
    • Riešenie Problémov
    • Pokyny K LikvidáCII
    • Výrobca a Dovozca (UK)
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Raccordement au Gaz
    • Test D'étanchéité
    • Contenu de L'emballage
    • Aperçu
    • Liste des Pièces
    • Assemblage
    • Installation
    • Utilisation
    • Stockage
    • Nettoyage et Maintenance
    • Identification et Résolution des Problèmes
    • Fabricant et Importateur (UK)
    • Informations Sur le Recyclage
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Conexión de Gas
    • Prueba de Fugas de Gas
    • Contenido del Envío
    • Descripción
    • Lista de Piezas
    • Instalación
    • Montaje
    • Funcionamiento
    • Almacenamiento
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Detección y Reparación de Anomalías
    • Fabricante E Importador (Reino Unido)
    • Indicaciones sobre la Retirada del Aparato
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Allacciamento del Gas
    • Prova DI Tenuta
    • Volume DI Consegna
    • Panoramica
    • Lista Delle Parti
    • Installazione
    • Montaggio
    • Utilizzo
    • Stoccaggio
    • Pulizia E Manutenzione
    • Ricerca E Correzione Degli Errori
    • Avviso DI Smaltimento
    • Produttore E Importatore (UK)
    • Assembly Instructions
    • Instrucciones de Montaje
    • Instruction de Montage
    • Manuale DI Montaggio
    • Montážny Návod

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

VALDOSTA 6.1
Plynový gril
Gas Grill
Barbecue à gaz
Parrilla de gas
Griglia a gas
10045161
www.klarstein.com
2531-22

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VALDOSTA 6.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Klarstein VALDOSTA 6.1

  • Page 1 VALDOSTA 6.1 Plynový gril Gas Grill Barbecue à gaz Parrilla de gas Griglia a gas 10045161 www.klarstein.com 2531-22...
  • Page 3: Table Of Contents

    Vážený zákazník, Blahoželáme k zakúpeniu tohto produktu. Prečítajte si pozorne nasledujúce pokyny a postupujte podľa nich, aby ste predišli možným škodám. Nezodpovedáme za škody spôsobené nedodržaním pokynov alebo nesprávnym použitím. Naskenujte QR kód, aby ste získali prístup najnovšiemu používateľskému manuálu ďalším informáciám o produkte.
  • Page 4 Názov produktu: Valdosta 6.1 Plynový gril pre vonkajšie použitie. Kód produktu: 10045161 PIN kód: 2531DM-0057 Chal-Tec GmbH, Wallstr. 16, 10179 Berlín, Nemecko WWW.KLARSTEIN.SK Krajiny určenia Trieda vybavenia Druh plynu a tlak Rozmery injektora Celkový plynu Ø tepelný výkon (Hs) Grilové...
  • Page 5: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Nedodržanie pokynov môže viesť k problémom a nebezpečenstvám počas používania. • Uschovajte si tieto prevádzkové pokyny pre budúce použitie. • Tento plynový gril sa môže používať iba vonku. nepoužívajte ho vo vnútri budov, v garážach a vnútri iných uzavretých priestorov.
  • Page 6 • Používateľ nesmie upravovať spotrebič ani žiadny z jeho komponentov. Akákoľvek úprava zariadenia môže byť nebezpečná a môže viesť k poškodeniu majetku , zraneniu osôb alebo smrti. Bez povolenia nezasahujte do ovládacích prvkov tohto plynového grilu, tj plynových kohútikov, vstrekovačov, ventilov atď.
  • Page 7 • Pred výmenou plynovej fľaše sa uistite, že je plyn vypnutý a že sa v blízkosti spotrebiča nenachádza žiadny otvorený oheň alebo iné zdroje tepla. Uistite sa, že plynová fľaša je vždy vo vzpriamenej polohe. • Prípojky a príslušenstvo zariadenia používajte iba na účely, na ktoré sú určené. •...
  • Page 8: Pripojenie Plynu

    PRIPOJENIE PLYNU Plynové prepojenie medzi regulátorom tlaku plynu a grilom je možné vykonať pomocou vlnitej kovovej hadice alebo normám vyhovujúcej gumovej hadice s maximálnou dĺžkou 1,5 m. Plynové grily, ktoré fungujú na skvapalnený ropný plyn (LPG), by mali byť pripojené gumovou hadicou schválenou pre daný typ plynu. •...
  • Page 9: Testovanie Netesnosti

    TESTOVANIE NETESNOSTI • Pri každom pripojení alebo opätovnom pripojení plynovej fľaše vykonajte skúšku tesnosti. • Nepoužívajte otvorený plameň na kontrolu úniku plynu. • Počas skúšky tesnosti nefajčite. • Vždy vykonávajte test tesnosti vonku, v dobre vetranom priestore a mimo zdrojov vznietenia, ako je benzín, otvorený oheň, iskry alebo elektrické zariadenia.
  • Page 10: Obsah Zásielky

    OBSAH ZÁSIELKY...
  • Page 11: Opis

    OPIS...
  • Page 12: Zoznam Častí

    ZOZNAM ČASTÍ časť časť...
  • Page 13: Montáž

    MONTÁŽ Skontrolujte, či je gril správne zmontovaný. Každý gril je dodávaný s podrobnými montážnymi pokynmi, ktoré zahŕňajú montážne postupy špecifi cké pre každý model. Dodržiavajte tieto pokyny, aby ste zabezpečili správnu a bezpečnú montáž grilu. POZOR Nebezpečenstvo poranenia! Napriek všetkej snahe o čo najjednoduchšiu montáž...
  • Page 14 • Pred každým použitím skontrolujte hadicu, či nemá praskliny, zárezy alebo odreniny. Ak sa zistí, že hadica je poškodená, nepoužívajte plynový gril. • Pri výmene plynovej fľaše sa uistite, že v blízkosti nie sú žiadne zdroje vznietenia, napr. oheň, cigarety, otvorený oheň atď. Uistite sa, že je zariadenie vypnuté...
  • Page 15 VAROVANIE Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu! Najprv skontrolujte tesnosť pripojenia plynovej hadice pomocou roztoku mydla a vody alebo saponátu a vody. Po dokončení montáže znova vykonajte skúšku tesnosti všetkých spojov pomocou mydlovej vody alebo vody so saponátom. Odpojenie plynovej fľaše • Zatvorte plynový...
  • Page 16: Prevádzka

    PREVÁDZKA Poznámky k umiestneniu • Umiestnite plynový gril na bezpečný, rovný povrch, ďaleko od horľavých predmetov, ako sú drevené ploty alebo prevísajúce konáre stromov. Nikdy nepoužívajte plynový gril v interiéri! • Po pripojení plynovej fľaše skontrolujte tesnosť všetkých spojov plynovej prípojky mydlovou vodou.
  • Page 17 Zapálenie grilu POZOR Nebezpečenstvo požiaru a popálenia! Horné veko musí byť pri zapaľovaní horáka vždy otvorené. Pri zapaľovaní nedržte svoju tvár priamo nad plynovým grilom. Váš plynový gril má nasledujúce spôsoby zapaľovania: Zapaľovanie s ovládaním zapaľovacieho plynu (hlavný horák alebo hlavný horák s bočným horákom) •...
  • Page 18: Uskladnenie

    Tipy na - šetrenie energie • Skráťte čas, počas ktorého je veko otvorené. • Gril vypnite hneď po dokončení procesu varenia. • Plynový gril predhrievajte cca 10 až 15 minút (okrem prvého použitia). • Plynový gril nepredhrievajte dlhšie, ako sa odporúča. •...
  • Page 19: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA POZOR Nebezpečenstvo popálenia! Všetky čistiace a údržbárske práce sa smú vykonávať iba po vychladnutí grilu a odpojení pripojenia k plynovej fľaši. Údržba • Odporúča sa, aby servis plynového grilu vykonal odborný technik najmenej raz ročne. Nepokúšajte sa opravovať toto zariadenie svojpomocne. Čistenie •...
  • Page 20: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Preventívne opatrenia/ Riešenie Z prasknutej/ Poškodená hadica. Vypnite prívod plynu na prerezanej/spálenej plynovej fľaši. Ak je hadica hadice uniká plyn. prerezaná alebo roztrhnutá, vymeňte ju. Znovu pripojte plynovú fľašu ku grilu a vykonajte skúšku tesnosti. Z plynovej fľaše uniká...
  • Page 21 Problém Možná príčina Preventívne opatrenia/ Riešenie Horiaci tuk alebo V oblasti horáka sa Zatvorte prívod plynu na neustále horenie nahromadilo príliš veľa plynovej fľaši. Nechajte veko povrchu grilu . tuku. otvorené, aby plamene uhasili. Po vychladnutí grilu odstráňte zvyšky jedla a mastnoty zo spaľovacej komory, odkvapkávacej misky na tuk a ostatných...
  • Page 22 Problém Možná príčina Preventívne opatrenia/ Riešenie Horák sa nezapáli Problémy s elektrikou: zapaľovačom. Elektróda je poškodená Vymeňte elektródu alebo zlomená; "iskra pri prasknutí" Hrot elektródy nie je v Špička elektródy by mala správnej polohe. smerovať k otvoru v horáku. Vzdialenosť by mala byť 3 až...
  • Page 23 Problém Možná príčina Preventívne opatrenia/ Riešenie Náhly pokles prietoku Hromadenie tuku Vyčistite horáky, vnútro plynu alebo nízky grilu/spaľovaciu komoru. plameň. Mastné grilované jedlo. Pred grilovaním z mäsa odrežte tuk. Teplota grilu je príliš Otočte nastavovací gombík vysoká. proti smeru hodinových ručičiek na nižšie nastavenie.
  • Page 24: Pokyny K Likvidácii

    Problém Možná príčina Preventívne opatrenia/ Riešenie Plynová fľaša sa nedá Niektorí predajcovia Opotrebované dýzy nemajú znovu naplniť. majú zastarané dostatok "zahryznutia" na plniace trysky s uchopenie ventilu. Skúste opotrebovanými druhého predajcu plynu. závitmi. Jeden horák nemôže Zvyšky tuku alebo jedla Rúrku očistite drôtenou byť...
  • Page 25 Dear customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 26 Product name: Valdosta 6.1 Gas grill for outdoor use Article number: 10045161 PIN code: 2531DM-0057 Chal-Tec GmbH, Wallstr. 16, 10179 Berlin, Germany WWW.KLARSTEIN.CO.UK Country of Equipment class Gas type and gas Injector size Ø Total heat destination pressure output Grill...
  • Page 27: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read these operating instructions carefully before using the appliance. Failure to follow the instructions can lead to problems and dangers during use. • Keep these operating instructions for future reference. • This gas grill may only be used outdoors. Do not operate the grill inside buildings, garages or other enclosed areas.
  • Page 28 • Do not tamper with any parts that have been sealed by the manufacturer or its representative. Do not attempt to repair the device yourself. Repairs may only be carried out by qualified specialist personnel. • The gas grill should be serviced at least once a year by a qualified technician. Do not attempt to service this device yourself.
  • Page 29 Notes on refi lling gas cylinders Certain LPG dealers can fi ll LPG cylinders for use in the barbecue beyond the capacity of the cylinders. This "overfi lling" can lead to a dangerous condition. The "overfi lling" of tanks can cause excess pressure to build up. As a safety device, the tank's pressure relief valve vents gas vapour to relieve this excess pressure.
  • Page 30: Gas Connection

    GAS CONNECTION The gas connection line between the gas pressure regulator and the grill can be made using metal bellows or a gas-approved rubber hose with a maximum length of 1.5 m. Gas grills that run on liquefied petroleum gas (LPG) should be connected with a gas approved rubber hose.
  • Page 31: Leak Test

    LEAK TEST • Perform the leak test each time the gas cylinder is connected or reconnected. • Never use an open flame to check for gas leaks. • Never smoke while performing the leak test. • Always perform the leak test outdoors, in a well-ventilated area, and away from sources of ignition such as gasoline, open flames, sparks, or electrical equipment.
  • Page 32: Scope Of Delivery

    SCOPE OF DELIVERY...
  • Page 33: Overview

    OVERVIEW...
  • Page 34: Parts List

    PARTS LIST PART PCS. PART PCS.
  • Page 35: Assembly

    ASSEMBLY Make sure your grill is assembled correctly. Each grill comes with detailed assembly instructions that include assembly procedures specifi c to each model. Follow these instructions carefully to ensure the correct and safe assembly of the grill. CAUTION Risk of injury! Despite all eff orts to make assembly as easy as possible, when handling the steel parts it is possible that corners and edges can cause cut injuries if handled improperly during assembly.
  • Page 36 • Check the hose for cracks, cuts or abrasions before each use. If the hose is damaged in any way, do not use your gas grill. • When changing the gas bottle, make sure that there are no sources of ignition nearby, e.g.
  • Page 37 WARNING Danger of fi re and explosion! First check the connection of the gas hose for leaks with a soapy water solution. After completing the installation, carry out a leak test again on all connections using soapy water. Disconnecting the gas cylinder •...
  • Page 38: Operation

    OPERATION Notes on setup • Place your gas grill on a safe, level surface, away from fl ammable objects such as wooden fences or overhanging tree branches. Never use your gas grill indoors! • Always check all gas connection joints for leaks with soapy water after connecting the gas bottle.
  • Page 39 Lighting the gas grill CAUTION Fire and burn hazard! The lid must be open when lighting the burner! Do not hold your face directly over the gas grill when lighting it. Your gas grill has the following ignition methods: Ignition with the pilot gas control (main burner or main burner with side burner) •...
  • Page 40: Storage

    Tips for energy-saving use • Reduce the time that the lid is open. • Switch off the grill as soon as the cooking process is complete. • Preheat the gas barbecue for 10 to 15 minutes only (except when using it for the first time).
  • Page 41: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION Risk of burns! All cleaning and maintenance work must only be carried out when the gas grill has cooled down and the connection to the gas cylinder has been disconnected. Maintenance • It is recommended that the gas grill be serviced by a competent technician every 90 days, or at least once a year.
  • Page 42: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Potential cause Prevention / Solution Gas leaks from a Damaged hose Turn off gas at the gas ruptured/cut/burnt bottle. Replace the hose if it hose. is cut or torn. Reconnect the gas bottle to the grill and carry out a leak test. Gas leaks from the gas Mechanical wear due Turn off the gas bottle valve.
  • Page 43 Problem Potential cause Prevention / Solution The burner will not Gas problems: light with the igniter. You tried to light the See the instructions for wrong burner lighting the grill in the "Operation" section. The burner is not Make sure that the valves supplied with gas via inside the burner tubes are the regulator valve.
  • Page 44 Problem Potential cause Prevention / Solution The burner will not Electrical problems: light with the igniter. The electrode is Replace electrode. cracked or broken; "spark at crack" The electrode tip is not The tip of the electrode in the correct position. should point towards the opening in the burner.
  • Page 45 Problem Potential cause Prevention / Solution The flame goes out. Strong or gusty wind. Turn the front of the grate against the wind or increase the flame intensity. The gas is almost Replace the gas cylinder or empty. have it refilled by your gas dealer.
  • Page 46: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 47 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 48 Nom du produit : Valdosta 6.1 Barbecue à gaz d'extérieur Numéro d'article : 10045161 Code PIN : 2531DM-0057 Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne WWW.KLARSTEIN.FR Pays de Classe d'équipement Type et pression Taille des injecteurs Ø Puissance destination du gaz calorifi que Brûleur...
  • Page 49: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Le non- respect des indications peut entraîner des problèmes et des dangers lors de l'utilisation. • Conservez le mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement. • Ce barbecue à gaz ne doit être utilisé qu'à l'extérieur. N'utilisez pas le barbecue à...
  • Page 50 • N'essayez pas de débrancher les raccords de gaz et les connexions pendant l'utilisation du barbecue. • Si de la pluie, de la neige, de la grêle, du grésil ou toute autre forme de précipitation pénètre à l'intérieur du barbecue pendant la cuisson avec de l'huile ou des graisses, couvrez immédiatement le récipient de cuisson et éteignez le brûleur et l'alimentation en gaz.
  • Page 51 • Avant de connecter la bouteille de gaz au barbecue, assurez-vous que la vanne de gaz est fermée, qu'il n'y a pas de fl ammes nues à proximité de l'appareil et que la bague d'étanchéité est en bon état. Connectez ensuite le régulateur de pression à...
  • Page 52: Raccordement Au Gaz

    RACCORDEMENT AU GAZ Le raccordement de gaz entre le régulateur de pression et le barbecue peut être réalisée à l'aide de soufflets métalliques ou d'un tuyau en caoutchouc homologué gaz d'une longueur maximale de 1,5 m. Les barbecues à gaz qui fonctionnent au gaz de pétrole liquéfié...
  • Page 53: Test D'étanchéité

    TEST D'ÉTANCHÉITÉ • Effectuez le test d'étanchéité chaque fois que vous branchez ou débranchez la bouteille de gaz. • N'utilisez jamais une flamme nue pour rechercher les fuites de gaz. • Ne fumez jamais pendant un test d'étanchéité. • Effectuez toujours le test d'étanchéité à l'extérieur, dans une zone bien ventilée et à...
  • Page 54: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE...
  • Page 55: Aperçu

    APERÇU...
  • Page 56: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES PIÈCE Qté PIÈCE Qté...
  • Page 57: Assemblage

    ASSEMBLAGE Vérifi ez que le barbecue est correctement assemblé. Chaque barbecue est livré avec des instructions de montage détaillées qui incluent les procédures de montage spécifi ques à chaque modèle. Suivez attentivement ces instructions pour garantir le montage correct et sûr du barbecue. ATTENTION Risque de blessure ! Malgré...
  • Page 58 MISE EN GARDE Risque de blessures et de dégâts matériels ! Avant d'essayer d'allumer votre barbecue à gaz, lisez et comprenez toutes les instructions, les avertissements et les précautions de sécurité décrits dans ce mode d'emploi. • Avant chaque utilisation, vérifi ez que le tuyau n'est pas déchiré, coupé ou râpé.
  • Page 59 Raccordement gaz pour modèle sans compartiment bouteille de gaz : Raccordement Tuyau Bouteille de Bouton de Tuyau au gaz réglage Raccordement du barbecue et Raccordement de la bouteille de du tuyau gaz, du régulateur et du tuyau MISE EN GARDE Risque d'incendie et d'explosion ! Vérifi ez d'abord l'étanchéité...
  • Page 60: Utilisation

    UTILISATION Remarques pour la mise en marche • Placez votre barbecue à gaz sur une surface plane et sûre, à l'écart d'objets infl ammables tels que des clôtures en bois ou des branches d'arbres en surplomb. N'utilisez jamais votre barbecue à gaz à l'intérieur ! •...
  • Page 61 REMARQUE Vous pouvez placer une casserole ou une poêle sur le brûleur latéral. Le diamètre de la casserole ou de la poêle doit être de Ø 24 cm maximum et de Ø 8 cm minimum. Allumage du barbecue à gaz ATTENTION Risque d'incendie et de brûlure ! Le couvercle doit toujours être ouvert lorsque vous allumez le brûleur ! Pendant l'allumage, ne...
  • Page 62 MISE EN GARDE Risque d'incendie et d'explosion ! Si le brûleur ne s'allume toujours pas, tournez le bouton de contrôle du gaz à la position OFF et attendez 5 minutes pour que le gaz non brûlé disparaisse avant d'essayer de rallumer le barbecue à gaz. Conseils pour une utilisation économe en énergie •...
  • Page 63: Stockage

    STOCKAGE Remarques : Assurez-vous d'avoir laissé l'appareil refroidir complètement avant de le ranger. Stockage de la bouteille de gaz • Débranchez la bouteille de gaz du barbecue à gaz lorsqu'il n'est pas utilisé. • Assurez-vous d'être à l'extérieur et loin de toute source d'allumage avant de tenter de déconnecter votre bouteille de gaz du barbecue à...
  • Page 64: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE ATTENTION Risque de brûlure ! Tous les travaux de nettoyage et d'entretien ne doivent être eff ectués que lorsque le barbecue à gaz a refroidi et que le raccordement à la bouteille de gaz a été débranché. Maintenance •...
  • Page 65: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Prévention / Solution Fuite de gaz d'un tuyau Tuyau endommagé Fermez l'alimentation de la coupé/déchiré/brûlé. bouteille de gaz. Remplacez le tuyau s'il est coupé ou déchiré. Reconnectez la bouteille de gaz au barbecue et effectuez un test d'étanchéité.
  • Page 66 Problème Cause possible Prévention / Solution Feu de graisse ou Trop de graisse s'est Coupez l'alimentation flamme persistante à accumulée dans la en gaz de la bouteille de la surface du barbecue. zone du brûleur. gaz. Laissez le couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre.
  • Page 67 Problème Cause possible Prévention / Solution Le brûleur ne s'allume Problèmes élec- triques : pas avec l'allumeur. L'électrode est fissurée Remplacer l'électrode. ou cassée ; « Des étincelles au niveau de la fissure » La pointe de l'électrode La pointe de l'électrode doit n'est pas dans la bonne pointer vers l'ouverture du position.
  • Page 68 Problème Cause possible Prévention / Solution Chute soudaine Accumulation de Nettoyez les brûleurs et du débit de gaz ou graisse l'intérieur/la chambre de flamme faible. combustion du barbecue. Grillades riches en Retirez la graisse de la matières grasses. viande avant de la faire griller.
  • Page 69 Problème Cause possible Prévention / Solution Flammes spontanées Résidus de graisse Nettoyez les brûleurs et l'intérieur/la chambre de combustion du barbecue. Grillades riches en Retirez la graisse de la matières grasses. viande avant de la faire griller. Température de Réglez une température de cuisson trop élevée cuisson plus basse.
  • Page 70: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 71 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE...
  • Page 72 Nombre del producto: Valdosta 6.1 Barbacoa de gas para exteriores Número del artículo: 10045161 Código PIN: 2531DM-0057 Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. WWW.KLARSTEIN.ES País de destino Clase de aparato Tipo de gas y Tamaño del inyector Ø Potencia presión...
  • Page 73: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente este manual de instrucciones, antes de utilizar el aparato. El incumplimiento de las instrucciones puede ocasionar problemas y peligros durante el uso. • Conserve las instrucciones de uso para futuras consultas. • Esta barbacoa solo puede utilizarse al aire libre. No utilice la barbacoa en el interior de edifi cios, garajes u otros recintos cerrados.
  • Page 74 • Si entra lluvia, nieve, granizo, aguanieve u otras formas de precipitación en la parrilla mientras está cocinando con aceite o grasa, cubra inmediatamente el recipiente de cocción y cierre el quemador y el suministro de gas. No intente mover el aparato ni el recipiente de cocción. •...
  • Page 75 • La manguera de conexión debe sustituirse cada dos años. • Compruebe la manguera de conexión una vez al mes y cada vez que cambie la botella de gas. Si la manguera de conexión presenta grietas u otros signos de deterioro, debe sustituirse por una nueva.
  • Page 76: Conexión De Gas

    CONEXIÓN DE GAS El conducto de conexión de gas entre el regulador de presión de gas y la barbacoa se puede realizar utilizando fuelles metálicos o una manguera de goma homologada para gas con una longitud máxima de 1,5 m. Las barbacoas de gas que utilizan gas licuado de petróleo (GLP) deben conectarse utilizando una manguera de goma homologada para gas.
  • Page 77: Prueba De Fugas De Gas

    PRUEBA DE FUGAS DE GAS • Realice la prueba de estanqueidad cada vez que conecte o vuelva a conectar la bombona de gas. • No utilice nunca una llama abierta para comprobar si hay fugas de gas. • No fume nunca mientras realiza la prueba de estanqueidad. •...
  • Page 78: Contenido Del Envío

    CONTENIDO DEL ENVÍO...
  • Page 79: Descripción

    DESCRIPCIÓN...
  • Page 80: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS PIEZA PIEZA...
  • Page 81: Montaje

    MONTAJE Asegúrese de que la barbacoa está correctamente montada. Cada barbacoa viene con instrucciones de montaje detalladas que incluyen procedimientos de montaje específi cos para cada modelo. Siga atentamente estas instrucciones para garantizar un montaje correcto y seguro de la barbacoa. ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones! A pesar de todos los esfuerzos por facilitar al máximo el montaje, las esquinas y los bordes pueden provocar...
  • Page 82 ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones y daños materiales! Antes de intentar encender su barbacoa de gas, siga todas las instrucciones, advertencias y precauciones de seguridad descritas en este manual de instrucciones. • Antes de cada uso, compruebe si el tubo presenta grietas, cortes o abrasiones. Si el tubo está...
  • Page 83 Conexión de gas para modelo sin compartimento para botella de gas: Conexión de gas Manguera Bombona de gas Regulador Manguera Conexión de la parrilla y la Conexión de la botella de gas, manguera el regulador y la manguera ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio y explosión! En primer lugar, compruebe si hay fugas en la conexión de la manguera de gas con una solución de agua jabonosa.
  • Page 84: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Indicaciones sobre la puesta en marcha • Coloque la barbacoa de gas sobre una superfi cie nivelada y segura, lejos de objetos combustibles como vallas de madera o ramas de árboles colgantes. No utilice nunca la barbacoa de gas en interiores. •...
  • Page 85 NOTA Puede colocar una olla o sartén en el quemador auxiliar. El diámetro de la olla o sartén debe ser de Ø 24 cm como máximo y Ø 8 cm como mínimo. Encender la barbacoa de gas PRECAUCIÓN ¡Peligro de incendio y quemaduras! La tapa debe estar abierta al encender el quemador.
  • Page 86 ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio y explosión! Si el quemador sigue sin encenderse, gire el mando de control del gas a la posición "OFF" y espere 5 minutos a que se disipe el gas sin quemar antes de intentar encender de nuevo la barbacoa de gas. Consejos para ahorrar el uso de energía •...
  • Page 87: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Notas: Asegúrese deque la barbacoa se ha enfriado completamente antes de guardarla. Almacenamiento de la bombona de gas • Desconecte la bombona de gas de la barbacoa de gas cuando no vaya a utilizarla más. • Asegúrese de estar al aire libre y alejado de cualquier fuente de ignición antes de intentar desconectar la botella de gas de la barbacoa de gas.
  • Page 88: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN ¡Peligro de quemaduras! Todos los trabajos de limpieza y mantenimiento deben realizarse únicamente cuando la barbacoa de gas se haya enfriado y se haya desconectado la conexión a la bombona de gas. Mantenimiento • Se recomienda hacer revisar la barbacoa de gas por un técnico competente cada 90 días, pero al menos una vez al año.
  • Page 89: Detección Y Reparación De Anomalías

    DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Posible causa Prevención/ solución Fugas de gas Manguera dañada Cierre el gas en la bombona. por rotura/corte/ Sustituya el tubo si está quemadura de una cortado o agrietado. Vuelva manguera. a conectar la bombona de gas a la barbacoa y realice una prueba de estanqueidad.
  • Page 90 Anomalía Posible causa Prevención/ solución Fuego de grasa o Se ha acumulado Cierre el suministro de gas llama constante en la demasiada grasa en la bombona de gas. Deja superficie de la parrilla. en la zona de los la tapa abierta para que se quemadores.
  • Page 91 Anomalía Posible causa Prevención/ solución El quemador no puede Problemas eléctricos: encenderse con el El electrodo está Sustituya el electrodo. encendedor. agrietado o roto; "chispa en la grieta". La punta del electrodo La punta del electrodo debe no está en la posición apuntar hacia la abertura correcta.
  • Page 92 Anomalía Posible causa Prevención/ solución Caída repentina del Acumulación de grasa Limpie los quemadores, caudal de gas o llama el interior de la parrilla/la baja. cámara de combustión. Comida grasienta a la Corte la grasa de la carne parrilla antes de asarla. Temperatura de asado Gire el botón de ajuste demasiado alta.
  • Page 93 Anomalía Posible causa Prevención/ solución Llamas Residuos de grasa Limpie los quemadores, el interior de la parrilla/la cámara de combustión. Comida grasienta a la Corte la grasa de la carne parrilla antes de asarla. Temperatura de asado Configure una temperatura demasiado alta.
  • Page 94: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 95 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 96 Nome del prodotto: Valdosta 6.1 Griglia a gas per aree all'aperto Numero articolo: 10045161 PIN-Code: 2531DM-0057 Chal-Tec GmbH, Wallstr. 16, 10179, Berlino, Germania WWW.KLARSTEIN.IT Paese di Classe del dispositivo Tipologia e Dimensioni Potenza destinazione pressione del gas dell'iniettore Ø riscaldante...
  • Page 97: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il dispositivo. Il mancato rispetto delle indicazioni può causare problemi e pericoli durante l'utilizzo. • Conservare il manuale per future consultazioni. • Questa griglia a gas può essere utilizzata solo all'aperto. Non utilizzare la griglia all'interno di edifi ci, garage o altre aree al chiuso.
  • Page 98 • Non utilizzare assolutamente il dispositivo come fonte di riscaldamento. • Il dispositivo e i suoi componenti non possono essere modificati dall'utente. Ogni tipo di modifica può essere pericolosa e causare danni materiali, a persone o addirittura la morte. Non effettuare interventi non autorizzati sugli elementi di controllo di questa griglia a gas, come rubinetti del gas, ugelli d'iniezione, valvole, ecc.
  • Page 99 • Controllare il tubo di collegamento almeno una volta al mese e ogni volta che si sostituisce la bombola del gas. Se il tubo di collegamento presenta crepe o altri segni di danneggiamento, deve essere sostituito con uno nuovo. • Se le norme locali lo richiedono, il tubo di collegamento deve essere sostituito.
  • Page 100: Allacciamento Del Gas

    ALLACCIAMENTO DEL GAS Il collegamento tra il regolatore di pressione del gas e la griglia può essere realizzato con soffietti metallici o un tubo di gomma approvato per il gas con una lunghezza massima di 1,5 m. Le griglie alimentate con gas liquido (GPL) devono essere collegate utilizzando un tubo di gomma approvato per l'uso con gas.
  • Page 101: Prova Di Tenuta

    PROVA DI TENUTA • Realizzare la verifica di eventuali perdite ogni volta che si collega o si ricollega la bombola del gas. • Non utilizzare assolutamente fiamme libere per controllare se ci sono perdite di gas. • Non fumare mentre si realizza la prova di tenuta. •...
  • Page 102: Volume Di Consegna

    VOLUME DI CONSEGNA...
  • Page 103: Panoramica

    PANORAMICA...
  • Page 104: Lista Delle Parti

    LISTA DELLE PARTI COMPONENTE COMPONENTE...
  • Page 105: Montaggio

    MONTAGGIO Assicurarsi che la griglia sia montata correttamente. Ogni griglia è dotata di un manuale di montaggio dettagliato, che contiene la procedura specifi ca per il modello in questione. Seguire con attenzione le indicazioni per garantire il montaggio corretto e sicuro della griglia. ATTENZIONE Pericolo di lesioni! Nonostante tutto l'impegno per rendere il montaggio il più...
  • Page 106 ATTENZIONE Pericolo di lesioni e danni materiali! Prima di provare ad accendere la griglia, rispettare tutte le indicazioni, gli avvertimenti e le procedure di sicurezza presenti in questo manuale. • Prima di ogni utilizzo, controllare se il tubo fl essibile presenta crepe, tagli o segni di usura.
  • Page 107 Allacciamento del gas per il modello senza vano per la bombola: Allacciamento Tubo fl essibile Bombola del gas Manopola Tubo del gas fl essibile Collegare la griglia e il tubo Collegare la bombola del gas, fl essibile il regolatore e il tubo fl essibile AVVERTENZA Rischio di incendi ed esplosioni! Per prima cosa, controllare se ci sono perdite sul collegamento del tubo del gas con una soluzione...
  • Page 108: Utilizzo

    UTILIZZO Note sulla messa in funzione • Posizionare la griglia a gas su una superfi cie sicura, piana, lontano da oggetti infi ammabili, come recinti di legno o rami di alberi sovrastanti. Non utilizzare assolutamente la griglia a gas in locali chiusi! •...
  • Page 109 NOTA è possibile posizionare una pentola o una padella sul bruciatore ausiliario. Il diametro della pentola o della padella dovrebbe essere di massimo 24 cm e minimo 8 cm. Accendere la griglia a gas ATTENZIONE Pericolo di ustioni e incendio! Il coperchio deve essere aperto quando si accende il bruciatore! Quando viene accesa, non tenere il viso direttamente sopra la griglia a gas.
  • Page 110 AVVERTENZA Rischio di incendi ed esplosioni! Se il bruciatore non si accende, girare il regolatore del gas su "OFF" (spento) e attendere 5 minuti prima di provare nuovamente ad accendere la griglia, in modo da lasciar dissipare il gas residuo. Consigli per un uso a risparmio energetico •...
  • Page 111: Stoccaggio

    STOCCAGGIO Nota: assicurarsi che la griglia si sia completamente raffreddata prima di metterla via. Stoccaggio della bombola del gas • Scollegare la bombola del gas dalla griglia quando non viene utilizzata. • Assicurarsi di essere all'aperto e lontano da fonti d'ignizione di ogni tipo prima di scollegare la bombola del gas dalla griglia.
  • Page 112: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Tutte le opere di pulizia e manutenzione possono essere realizzate solo dopo il raff reddamento della griglia e dopo aver scollegato la bombola del gas. Manutenzione • Si consiglia di sottoporre la griglia a manutenzione da parte di un tecnico competente ogni 90 giorni o almeno una volta l'anno.
  • Page 113: Ricerca E Correzione Degli Errori

    RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Prevenzione/Soluzione Perdita di gas da un Tubo danneggiato Chiudere il flusso di gas tubo crepato/rotto/ dalla bombola. Sostituire il bruciato. tubo se è rotto o crepato. Ricollegare la bombola alla griglia e realizzare una prova di tenuta.
  • Page 114 Problema Possibile causa Prevenzione/Soluzione Grasso che brucia o Si è accumulato troppo Chiudere il flusso di gas fiamme costanti sulla grasso nella zona di dalla bombola. Lasciare superficie della griglia. combustione. aperto il coperchio, in modo che le fiamme si estinguano.
  • Page 115 Problema Possibile causa Prevenzione/Soluzione Non è possibile Problemi elettrici: accendere il bruciatore L'elettrodo è crepato Sostituire l'elettrodo. con il dispositivo o rotto; "Scintille sulla d'ignizione. crepa" La punta dell'elettrodo La punta dell'elettrodo non è nella posizione dovrebbe essere rivolta corretta. nella direzione dell'apertura sul bruciatore.
  • Page 116 Problema Possibile causa Prevenzione/Soluzione Improvviso calo Accumulo di grasso. Pulire i bruciatori, l'interno del flusso del gas o della griglia/il vano di fiamma bassa. combustione. Pietanze con molto Rimuovere il grasso dalla grasso. carne prima di grigliarla. Temperatura di cottura Abbassare la temperatura troppo elevata.
  • Page 117 Problema Possibile causa Prevenzione/Soluzione Fiammate Residui di grasso. Pulire i bruciatori, l'interno della griglia/il vano di combustione. Pietanze con molto Rimuovere il grasso dalla grasso. carne prima di grigliarla. Temperatura di cottura Impostare una temperatura troppo elevata. di cottura più bassa. Non è...
  • Page 118: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Page 119: Montážny Návod

    MONTÁŽNY NÁVOD ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE MANUALE DI MONTAGGIO...

This manual is also suitable for:

10045161

Table of Contents