Do you have a question about the AGM1135 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for BRUKSBO AGM1135
Page 1
LX system 20V LITHIUM EXCHANGE CORDLESS ANGLE GRINDER Batteridriven vinkelslip / Batteridrevet vinkelsliper / Akku-Winkelschleifer / Akkukäyttöinen kulmahiomakone ENG Original instructions Översättning av bruksanvisning i original Oversatt fra orginal veiledning Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Alkuperäisten ohjeiden käännös Art. No. 956015900601 www.rusta.com...
CORDLESS ANGLE GRINDER The product is in accordance with the AGM1135 applicable safety standards in the European directives. Thank you for choosing to purchase a product GENERAL POWER TOOL SAFETY from Rusta! WARNINGS 1. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all Read the enclosed safety instructions.
Page 6
f) If operating the charger in a damp location 4) Power tool use and care is unavoidable, use a residual current a) Do not force the power tool. Use the device (RCD) protected supply. Use of an correct power tool for your application. The RCD reduces the risk of electric shock.
battery packs may create a risk of injury and fire. b) Operations such as sanding, wire brushing, c) When battery pack is not in use, keep it polishing are not recommended to be away from other metal objects, like paper performed with this power tool.
mask or respirator must be capable of filtrating that is entering into the pinch point can dig into particles generated by your operation. the surface of the material causing the wheel to Prolonged exposure to high intensity noise may climb out or kick out. The wheel may either jump cause hearing loss.
Fig. E2 - F2. Do not overload the machine. a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply Technical specifications Model No. AGM1135 excessive pressure. Do not attempt to make Voltage an excessive depth of cut. Overstressing the No load speed 8.000/min...
Page 10
3. ASSEMBLY The following chargers can be used to charge these batteries. CDA1183 Charger adapter Before any work on the power tool, CDA1182 Quick charger remove the battery. The batteries of the LX system 20V battery The battery must be charged before first platform are interchangeable with all the LX use.
Mounting Deburring (Fig. H) 1. Place the machine on a table with the An angle of inclination of 30° to 40° will protection guard (3) facing upwards. give the best results when deburring. 2. Mount the flange (9) onto the spindle (7). Move the machine back and forth using 3.
Clean the machine casings regularly with a soft beyond the face hereof, herein, including the cloth, preferably after each use. Make sure that implied warranties of merchantability and fitness the ventilation openings are free of dust and for a particular purpose. In no event shall Rusta be dirt.
Page 13
BATTERIDRIVEN VINKELSLIP Produkten uppfyller gällande AGM1135 säkerhetsnormer i EU-direktiven. ALLMÄNNA Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR 1. SÄKERHETSANVISNINGAR ELVERKTYG Läs de medföljande säkerhets- VARNING! varningarna, de komplet- Läs alla säkerhetsvarningar och alla terande säkerhets varningarna anvisningar.
Page 14
för utomhusanvändning. Användning av en verktygsäkerhetsprinciperna. En oförsiktig sladd som passar för utomhusanvändning handling kan orsaka allvarliga skador under minskar risken för elektrisk stöt. bråkdelen av en sekund. f) Använd jordfelsbrytare (RCD) om användning av laddaren i fuktig miljö är 4) Användning och skötsel av elverktyg oundviklig.
Page 15
Säkerhetsvarningar gemensamma passar till en typ av batteri kan ge upphov till för slipning och kapslipning: brandfara när den används tillsammans med a) Detta elverktyg är avsett att användas som ett annat batteri. b) Använd elverktygen enbart med det därtill ett slipverktyg.
Page 16
hörselskydd, handskar och skyddsförkläde gör att det okontrollerade elverktyget tvingas som kan stoppa små bitar av slipmaterial i motsatt riktning mot tillbehörets rotation vid den och arbetsstycken. Ögonskyddet måste punkt där stoppet uppstår. Om en slipskiva till kunna stoppa flygande flisor som skapas exempel fastnar eller kläms fast i arbetsstycket vid olika tillämpningar.
Page 17
Kompletterande säkerhetsvarningar för arbete. Överbelasta inte maskinen. kapslipning Kapning är endast lämplig med en särskild öppen skyddsvakt (ingår inte) Tekniska specifikationer Modellnr. AGM1135 fig. E2 - F2. Spänning Tomgångsvarvtal 8 000/min a) Se till att kapskivan inte kommer i kläm och Rekommenderat batteri CDA1181 20V ~ 4AH utsätt den inte för högt tryck.
Page 18
3. MONTERING CDA1180 20V, 2Ah litiumjon CDA1181 20V, 4Ah litiumjon (rekommenderas) Ta bort batteriet innan du utför något Följande laddare kan användas för att ladda arbete på elverktyget. dessa batterier. CDA1183 Laddningsadapter Batteriet måste laddas innan det CDA1182 Snabbladdare används för första gången. Batterierna från LX SYSTEM 20V batteriplattform Insättning av batteriet i maskinen (fig.
Page 19
Montering Använd aldrig kapskivor med slipfunktion 1. Placera maskinen på ett bord med vid gradning! skyddsvakten (3) pekandes uppåt. 2. Montera flänsen (9) på spindeln (7). Kapning (fig. I) 3. Placera slipskivan (10) på spindeln (7). 4. Håll spindellåsknappen (1) nedtryckt och dra Vid kapning måste en särskild skyddsvakt åt spännmuttern (11) ordentligt på...
Page 20
MILJÖ REKLAMATIONSRÄTT Felaktig och/eller kasserad elektrisk eller Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation elektronisk utrustning måste lämnas in lämnas in på inköpsstället och originalkvitto på lämpliga återvinningsstationer. bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om produkten använts Endast för EU-länder till ändamål den inte är avsedd för eller om Kassera inte elverktyg i hushållsavfall.
BATTERIDREVET VINKELSLIPER Produktet er i samsvar med aktuelle AGM1135 sikkerhetsstandarder i EU-direktivene. GENERELLE Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY 1. SIKKERHETSANVISNINGER ADVARSEL! Les de medfølgende Les alle sikkerhetsadvarsler og alle sikkerhetsadvarslene, ekstra instrukser. Manglende overholdelse...
Page 22
beregnet for utendørs bruk reduserer risikoen 4) Bruk og stell av elektriske verktøy for elektrisk støt. a) Ikke bruk makt på elektroverktøyet. Bruk f) Hvis du ikke kan unngå å bruke laderen det elektriske verktøyet som situasjonen på et fuktig sted, må du bruke en krever.
Page 23
batteripakker kan føre til risiko for personskade elektriske verktøyet. Unnlatelse av å følge alle og brann. instruksjonene nedenfor kan føre til elektrisk c) Når batteripakken ikke er i bruk, må støt, brann og/eller alvorlig skade. du oppbevare den atskilt fra andre b) Operasjoner som sliping, stålbørsting, metallgjenstander som binders, mynter, polering anbefales ikke å...
Page 24
Øyebeskyttelsen må være i stand til å stoppe til at det ukontrollerte elektroverktøyet tvinges flygende rester som genereres av ulike i motsatt retning av tilbehørets rotasjon ved operasjoner. Støvmasken eller respiratoren bindingspunktet. For eksempel, hvis en slipeskive må være kapabel til å filtrere partikler som setter seg fast eller klemmes av arbeidsstykket, genereres gjennom operasjonen.
Page 25
Denne maskinen er egnet for lett arbeid. Fig. E2 – F2. Ikke tving maskinen. a) Ikke «klem» avskjæringsskiven eller bruk Tekniske spesifikasjoner Modellnr. AGM1135 for stort trykk. Ikke prøv å lage for stor Spenning skjæredybde. Overbelastning av hjulet øker Ubelastet hastighet 8000/min belastningen og tilbøyeligheten for vridning eller...
Page 26
Hurtiglader elektroverktøyet. Batteriene basert på LX-system Batteriet må lades før førstegangs bruk. 20V-batteriplattformen er utbyttbare med alle batterier for Bruksbo LX-system batteriplattformverktøyer. Sett batteriet inn i maskinen (Fig. C) Sørg for at utsiden av batteriet er rent og Vibrasjonsnivå tørt før du tilkobler laderen eller Avgitt vibrasjonsnivå...
Page 27
Montering Bruk aldri kutteskiver til 1. Plasser maskinen på et bord med avgradingsarbeid! beskyttelsesvernet (3) oppovervendt. 2. Monter flensen (9) på spindelen (7). Skjæring (Fig. I) 3. Plasser hjulskiven (10) på spindelen (7). For skjæring må det brukes en spesiell 4.
Page 28
MILJØ REKLAMASJONSRETT Defekte og/eller kasserte elektriske eller I henhold til gjeldende lov skal produktet ved elektroniske apparater må leveres på reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med passende gjenbruksstasjon. maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på produktet Kun for EU/EØS land dersom produktet brukes til noe annet enn det Ikke kast elektriske verktøy i husholdingsavfallet.
AKKU-WINKELSCHLEIFER AGM1135 Das Produkt nicht in ungeeigneten Behältern entsorgen. Danke, dass du dich für den Kauf eines Produktes von Rusta entschieden hast! Das Produkt entspricht den geltenden Sicherheitsstandards in den europäischen Richtlinien. 1. SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE Lesen Sie die beigefügten SICHERHEITSHINWEISE FÜR...
Page 30
Regen oder feuchten Bedingungen aus. eingeschaltet ist, lädt zu Unfällen ein. Wenn Wasser in ein Elektrowerkzeug eindringt, d) Entfernen Sie vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs alle Einstellschlüssel oder erhöht sich die Gefahr eines Stromschlags. d) Missbrauchen Sie das Kabel des Schraubenschlüssel.
Page 31
austauschen oder Elektrowerkzeuge Bei Verwendung anderer Akkus besteht aufbewahren. Diese vorbeugenden Verletzungs- und Brandgefahr. c) Wenn der Akku nicht in Gebrauch Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko einer unbeabsichtigten Inbetriebnahme des ist, halten Sie ihn von anderen Elektrowerkzeugs. Metallgegenständen wie Büroklammern, d) Bewahren Sie ungenutzte Elektrowerkzeuge Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern oder anderen kleinen Metallobjekten...
Page 32
Akkus darf nur vom Hersteller oder von Einsatz Zubehörteile wie beispielsweise Vertragswerkstätten durchgeführt werden. Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Stützteller auf Risse, Verschleiß Allgemeine Sicherheitshinweise oder übermäßige Abnutzung, Drahtbürsten beim Schleifen und Trennschleifen: auf lose oder gerissene Borsten. Wenn a) Dieses Elektrowerkzeug ist zur ein Elektrowerkzeug oder ein Zubehörteil Verwendung als Schleifmaschine heruntergefallen ist, untersuchen Sie...
Page 33
rotierenden Zubehör fern. Bei einem unter solchen Bedingungen auch zerbrechen. Kontrollverlust kann das Kabel von der Rückschlag ist die Folge eines falschen oder Maschine durchtrennt oder erfasst werden, fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er wodurch Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie drehende Zubehör gezogen werden.
Page 34
unsachgemäß montierte Scheibe, die durch Wenn sich die Scheibe während der Arbeit von die Ebene der Schutzlippe ragt, kann nicht Ihrem Körper wegbewegt, kann der mögliche ausreichend geschützt werden. Rückschlag die sich drehende Scheibe und das c) Die Schutzvorrichtung muss sicher an dem Elektrowerkzeug in Ihre Richtung schleudern.
Technische Daten Schützen Sie sich vor den Auswirkungen der Modellnr. AGM1135 Vibration durch Wartung des Werkzeugs und Spannung des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm, und Leerlaufdrehzahl 8,000/min organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf. Empfohlener Akku CDA1181 20V ~ 4AH Schleifscheibe Durchmesser:...
Montage der Schutzvorrichtung (Abb. E und F) Spindel (7) ab. 1. Stellen Sie die Maschine mit der Spindel (7) 4. Halten Sie die Spindelverriegelungstaste (1) nach oben auf einen Tisch. gedrückt und ziehen Sie die Spannmutter (11) 2. Setzen Sie die Schutzvorrichtung (3) über das mit dem Schraubenschlüssel (12) gut fest.
Schleifen (Abb. I) sind. Sehr hartnäckigen Schmutz mit einem mit Zum Schleifen muss eine spezielle Seifenlauge befeuchteten Tuch entfernen. Keine Schutzvorrichtung verwendet werden Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniak (nicht mitgeliefert). usw. verwenden, da Chemikalien dieser Art die Kunststoffteile beschädigen. Halten Sie festen Kontakt mit dem Werkstück, um Vibrationen zu vermeiden, und kippen Sie es UMWELT beim Schleifen nicht und üben Sie keinen Druck...
Page 38
einschließlich der stillschweigenden Garantien der Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. Rusta haftet in keinem Fall für zufällige Schäden oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers beschränken sich auf die Reparatur oder den Austausch der nicht konformen Geräte oder Teile. Das Produkt und die Bedienungsanleitung können Änderungen unterliegen.
Page 39
AKKUKÄYTTÖINEN Tuote täyttää Euroopan direktiivien KULMAHIOMAKONE soveltuvien turvallisuusstandardien AGM1135 vaatimukset. SÄHKÖTYÖKALUN YLEISET Kiitos Rusta-tuotteen ostamisesta! VAROITUKSET 1. TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS! Lue kaikki turvallisuutta koskevat Lue tämän ohjekirjan varoitukset ja ohjeet. Jos varoituksia varoitukset, lisätur val- ja ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla lisuusohjeet ja ohjeet.
Page 40
ulkokäyttöön sopivaa johtoa, jolloin sähköiskun 4) Akkutoimisen työkalun käyttö ja hoito vaara on pienempi. a) Älä kohdista voimaa sähkötyökaluun. Käytä f) Jos laturia on käytettävä kosteassa oikeaa sähkötyökalua käyttötarkoitukseen. ympäristössä, käytä vikavirtasuojakytkintä Oikea sähkötyökalu suoriutuu tehtävästä (RCD). Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää paremmin ja turvallisemmin suunnitellulla sähköiskun vaaraa.
Page 41
voi luoda tulipalovaaran, jos sitä käytetään varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset toisenlaisella akulla. tiedot. Jos alla olevia ohjeita ei noudateta, b) Käytä sähkötyökaluja ainoastaan seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai määritetyillä akuilla. Muiden akkujen käyttö voi vakava henkilövahinko. aiheuttaa henkilövahinkoja ja tulipalovaaran. b) Hiomapaperilla hiomista, teräsharjausta c) Kun akkua ei käytetä, pidä...
Page 42
hengityssuojaa, kuulonsuojaimia, Takaisinisku ja vastaavat varoitukset suojakäsineitä ja suojavaatteita, jotka Takaisinisku on pyörivän laikan, alustan, harjan suojaavat pieniltä hankaavilta sirpaleilta tai muun lisävarusteen kiinni juuttumisen tai työstökappaleen sirpaleilta. Suojalasien reaktio. Kiinni juuttuminen aiheuttaa pyörivän on voitava estää eri toimenpiteistä sinkoavat lisävarusteen nopean pysähtymisen, jolloin jäämät.
Page 43
Erityisesti hiomis- tai b) Älä aseta kehoa samalle linjalle pyörivän leikkaustoimintoja koskevat laikan kanssa tai sen taakse. Kun laikka turvallisuusvaroitukset: siirtyy käytön aikana kehosta poispäin, a) Käytä ainoastaan sähkötyökaluun mahdollinen takaisinisku voi aiheuttaa laikan ja suositeltuja laikkatyyppejä sekä valittuun sähkötyökalun pyörimisen suoraan sinua kohti. laikkaan tarkoitettua suojusta.
Page 44
Tekniset tiedot Kuvaus Mallinro AGM1135 Tekstin numerot viittaavat sivujen 2-4 kaavioihin. Jännite 20 V Kuormittamaton nopeus 8 000/min 1. Karan lukituspainike Suositeltu akku CDA1181 20 V ~ 4 AH 2. Lukituspainike Hiomalaikan halkaisija: 125 mm 3. Suojus Sisäläpimitta: 22,2 mm 4. Kone Karan kierteet 5.
Page 45
Laikan asentaminen ja poistaminen päälle ja pois päältä kytkemisen aikana, koska (kuvat A ja D) laikka voi vaurioittaa työstökappaletta. • Kiinnitä työstökappale hyvin tai varmista muulla Älä käytä konetta ilman suojusta. tavoin, että se ei voi liikkua käytön aikana. • Tarkista laikat säännöllisesti. Kuluneet laikat heikentävät koneen tehoa.
Page 46
5. YLLÄPITO alkuperäisestä ostopäivämäärästä lähtien. Mikäli tuotteessa ilmenee materiaali- ja/tai Sammuta laite ja irrota akku laitteesta valmistusvikoja tämän aikajakson aikana, ota aina ennen puhdistusta ja huoltoa. yhteyttä Rusta-jälleenmyyjään. Puhdista koneen ulkokuoret säännöllisesti Tämä takuu ei kata seuraavia olosuhteita: pehmeällä liinalla, mieluiten jokaisen käyttökerran •...
Page 47
DECLARATION OF CONFORMITY AGM1135 - 956015900601 - CORDLESS ANGLE GRINDER (ENG) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards and regulations: (SE) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt uppfyller och följer följande standarder och bestämmelser:...
Need help?
Do you have a question about the AGM1135 and is the answer not in the manual?
Questions and answers