Okoia CM2 Instruction Manual

Cellulite massager
Table of Contents
  • Entretien et Nettoyage
  • Données Techniques
  • Belangrijke Veiligheidsvoorzorgen
  • Reinigen en Onderhoud
  • Technische Gegevens
  • Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Čistění a Údržba
  • Technické Údaje
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CM2
CELLULITE MASSAGER
MASSEUR CELLULITE
MASSAGEAPPARAAT TEGEN CELLULITIS
MASSAGGIATORE ANTICELLULITE
MASÁŽNÍ KARTÁČ NA CELULITIDU
MASÁŽNA KEFA NA CELULITÍDU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CM2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Okoia CM2

  • Page 1 CELLULITE MASSAGER MASSEUR CELLULITE MASSAGEAPPARAAT TEGEN CELLULITIS MASSAGGIATORE ANTICELLULITE MASÁŽNÍ KARTÁČ NA CELULITIDU MASÁŽNA KEFA NA CELULITÍDU...
  • Page 2 Catalogue Language of introduction page ........... English EG1-EG7 ..................French FR8-FR14 ..................Dutch NL15-NL21 ................... Italy IT22-IT28 ..................... Česko CZ29-CZ35 ..................Slovenskýjazyk/Slovenčina SK36-SK42 ........
  • Page 3: Important Safety Instructions

    EG-1 WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment. For Indoor use only. The external flexible cable or cord of this transformer cannot be replaced: If the cord is damaged.
  • Page 4 EG-2 Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. If it falls into water, do NOT try to pick it up. Unplug it immediately. Never use the massager to massage the heart region of persons fitted with a pacemaker. Always consult a doctor before using the massager on other parts of the body of a person fitted with a pacemaker.
  • Page 5 EG-3 DESCRIPTION Sliding switch with 3 settings: = Off = Low speed = High speed Roller massage head Arc massage head This massager allows you to enjoy an effective massage at home. Continuous use of the appliance will help you to improve the appearance of cellulite and local blood circulation. SELECTING THE MASSAGE HEAD Head Types and Functions Roller massage head:...
  • Page 6: Operation

    EG-4 ZONE HEAD LEGS AND BUTTOCKS ABDOMEN ARMS RECOMMENDED TREATMENT DURATION Apply a 2-3 minute massage on the abdomen and a 5 minute massage on the legs and buttocks. You may establish the duration of the massage depending on your sensitivity. The total treatment must be approximately 15 minutes.
  • Page 7 EG-5 4.Hold the massager and move it over the skin (see “Massage Direction”). Without pressing too hard, simply glide the massage over the area to be treated. 5.When you have finished using the massager, move the switch to the Off position. 6.Disconnect the power adapter from the appliance and unplug the power adapter.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    EG-6 Abdomen Place the appliance on the navel and move it gently outwards. Never make circular movements around the navel. Arms Place the appliance close to the elbow and glide it gently towards the armpit. Repeat the massage from the armpit towards the elbow. Never apply a massage on a bone (knee, ankle, and elbow).
  • Page 9: Technical Data

    EG-7 Storage If you do not use the massager for longer periods, it is recommended to store it in the original packaging in a dry place. TECHNICAL DATA Power adapter Input: 100-240VAC 50/60HZ 0.5A Output: DC12V 0.8A Unit Power: 10W Voltage: 12V We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development.
  • Page 10 FR-8 ATTENTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Pour utilisation à l'intérieur uniquement Le câble souple externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé;...
  • Page 11 FR-9 Débranchez toujours l'appareil après usage, avant de monter ou démonter des pièces, et avant toute manipulation de nettoyage ou d'entretien. Avant de brancher ou débrancher l'appareil, assurez-vous que le bouton marche/arrêt est bien en position Arrêt Ce masseur ne doit pas être utilisé sur un enfant ou sur un animal. N’utilisez pas cet appareil près d’une baignoire, d’une douche, d’un évier ou de tout autre objet contenant de l’eau.
  • Page 12 FR-10 DESCRIPTION Bouton coulissant à 3 positions: = Arrêt = Lent = Rapide Tête massage Tête anti-cellulite Cet appareil vous permet de vous masser efficacement chez vous. Son utilisation régulière vous permettra d'améliorer l'apparence de votre cellulite ainsi que la circulation sanguine locale. CHOIX DE TÊTE DE MASSAGE Types de têtes et fonctions Tête massage:...
  • Page 13 FR-11 ZONE TÊTE JAMBES ET FESSES ABDOMEN BRAS DURÉE RECOMMANDÉE POUR LE TRAITEMENT Massez l'abdomen pendant 2 ou 3 minutes, puis les jambes et les fesses pendant 5 minutes. Vous pouvez ajuster la durée du massage selon votre sensibilité personnelle. La durée totale du traitement est d'environ 15 minutes.
  • Page 14 FR-12 4. Prenez le masseur et passez-le sur la peau (voir "Direction de massage"). Faites simplement glisser l'appareil sur la zone à traiter, en évitant d'appuyer trop fort. 5. Lorsque vous avez fini d'utiliser l'appareil, mettez le bouton marche/arrêt en position Arrêt. 6.
  • Page 15: Entretien Et Nettoyage

    FR-13 Abdomen Placez l'appareil sur le nombril et passez-le délicatement du nombril vers l'extérieur. Ne faites surtout pas de cercles autour du nombril. Bras Appliquez l'appareil près du coude, puis faites-le glisser lentement vers l'aisselle. Répétez ensuite le mouvement dans l'autre sens. Ne massez jamais sur les os (genoux, chevilles, coudes).
  • Page 16: Données Techniques

    FR-14 Rangement Si vous avez l'intention de laisser l'appareil inutilisé pendant longtemps, il est préférable de le ranger dans un endroit sec et dans son emballage d'origine. DONNÉES TECHNIQUES Adaptateur secteur Entrée : 100-240VAC 50/60HZ 0.5A Sortie : DC12V 0.8A Appareil Alimentation : 10W Tension : 12V...
  • Page 17: Belangrijke Veiligheidsvoorzorgen

    NL-15 WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden of in andere toepassingen, zoals voor niet-huishoudelijk gebruik of in commerciële omgevingen. Uitsluitend voor binnengebruik. De externe flexibele kabel en het snoer van deze transformator kunnen niet worden vervangen: de transformator kan niet meer worden gebruikt wanneer het snoer beschadigd is.
  • Page 18 NL-16 Haal na gebruik, voor het bevestigen of verwijderen van onderdelen en voor het reinigen of een onderhoudsbeurt altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Controleer voordat u de stekker in een stopcontact steekt of eruit verwijdert of de schakelaar in de uit-stand Off is geschakeld.
  • Page 19 NL-17 BESCHRIJVING Schuifschakelaar met 3 standen: = uit = lage snelheid = hoge snelheid Massagekop met rollen Massagekop met bogen Met dit massagetoestel kunt u thuis genieten van doeltreffende massages. Regelmatig gebruik van dit apparaat kan het voorkomen van uw huid verbeteren en plaatselijk de bloedsomloop stimuleren. EEN MASSAGEKOP KIEZEN Kop, typen en functies Massagekop met rollen:...
  • Page 20 NL-18 ZONE BENEN EN BILLEN BUIK ARMEN AANBEVOLEN DUUR VAN DE BEHANDELING Masseer de buikstreek 2-3 minuten en de benen en billen gedurende 5 minuten. U kunt de duur van de massage zelf bepalen op basis van uw gevoeligheid. De totale behandeling moet ongeveer 15 minuten duren.
  • Page 21 NL-19 4.Houd het massagetoestel tegen de huid en verplaats het (zie “Massagerichting”). Laat het massagetoestel eenvoudig over de te behandelen zone glijden zonder druk uit te oefenen. 5.Schakel de schakelaar naar de uit-stand Off wanneer u klaar bent met het gebruik. 6.Ontkoppel de voedingsadapter van het apparaat en haal de stekker uit het stopcontact.
  • Page 22: Reinigen En Onderhoud

    NL-20 Buik Houd het apparaat tegen de navel en beweeg het voorzichtig naar buiten toe. Maak nooit cirkelvormige bewegingen rondom de navel. Armen Houd het apparaat vlakbij de elleboog en laat het voorzichtig naar de oksel glijden. Herhaal de massage vanaf de oksel tot de elleboog.
  • Page 23: Technische Gegevens

    NL-21 Wegbergen Wanneer u het massagetoestel voor een langere periode niet gaat gebruiken, is het raadzaam deze in de originele verpakking in een droge plaats te bewaren. TECHNISCHE GEGEVENS Voedingsadapter Ingang: 100-240 VAC 50/60HZ 0.5A Uitgang: 12.0 V 0.8A Unit Stroom: 10 W Spanning: 12.0 V Wij verontschuldigen ons voor eventueel ongemak als gevolg van kleine onnauwkeurigheden, die in deze...
  • Page 24: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    IT-22 AVVERTENZE Questo apparecchio è destinato all'uso domestico e non deve essere utilizzato per altri scopi o in qualsiasi altra applicazione, come ad esempio per uso non domestico o in un ambiente commerciale. Solo per uso interno Se il cavo è danneggiato, il cavo flessibile esterno o il filo di questo trasformatore non può...
  • Page 25 IT-23 Non usare l'apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavabi o altri recipienti contenenti acqua. Se cade in acqua, NON provare a prenderlo. Scollegarlo immediatamente. Non usare mai il massaggiatore per massaggiare la regione del cuore di persone con pacemaker. Consultare sempre un medico prima di usare il massaggiatore su altre parti del corpo di una persona dotata di pacemaker.
  • Page 26 IT-24 DESCRIZIONE Interruttore a scorrimento con 3 impostazioni: = Off = Bassa velocità = Alta velocità Testina roller Testina ad arco Questo massaggiatore permette di godere di un massaggio efficace a casa. L’uso continuo dell’apparecchio aiuterà a migliorare l’aspetto della cellulite e della circolazione locale. SELEZIONARE LA TESTINA DI MASSAGGIO Tipi di testina e funzioni Testina roller:...
  • Page 27: Funzionamento

    IT-25 ZONA TESTINA GAMBE E GLUTEI ADDOME BRACCIA DURATA DI TRATTAMENTO CONSIGLIATA Applicare un massaggio di 2 - 3 minuti su addome e un massaggio di 5 minuti su gambe e glutei. Si può stabilire la durata del massaggio in base alla propria sensibilità. Il trattamento totale deve essere di circa 15 minuti.
  • Page 28 IT-26 4.Tenere il massaggiatore e muoverlo sulla pelle (vedere "Direzione del massaggio"). Senza premere troppo, far scivolare semplicemente il massaggio sopra la zona da trattare. 5.Quando si è finito di usare il massaggiatore, spostare l'interruttore in posizione Off. 6.Staccare l'adattatore dall'apparecchio e scollegarlo. DIREZIONE DEL MASSAGGIO Far sempre scivolare il massaggio sulla pelle.
  • Page 29: Pulizia E Manutenzione

    IT-27 Addome Posizionare l'apparecchio sull'ombelico e spostarlo delicatamente verso l'esterno. Non fare mai fare movimenti circolari intorno all'ombelico. Braccia Posizionare l'apparecchio vicino al gomito e farlo scivolare delicatamente verso l'ascella. Ripetere il massaggio dall'ascella verso il gomito. Non applicare un massaggio su un osso (ginocchio, caviglia e gomito). Le parti sporgenti della testina massaggiante possono battere sull'osso, provocando ferite.
  • Page 30: Dati Tecnici

    IT-28 Conservazione Se non si usa il massaggiatore per lunghi periodi, è consigliabile conservarlo nella confezione originale in un luogo asciutto. DATI TECNICI Adattatore di alimentazione Entrata: 100-240 VAC 50/60HZ 0.5A Uscita: 12.0 V 0.8A Unità Potenza: 10 W Tensione: 12.0 V Ci scusiamo per eventuali disagi causati da lievi incongruenze in queste istruzioni, che possono verificarsi a seguito del miglioramento e dello sviluppo del prodotto.
  • Page 31: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    CZ-29 UPOZORNĚNÍ Tento přístroj je navržen pouze pro domácí použití, nesmí být použit na žádné jiné účely a nesmí se tedy používat např. mimo domácnosti nebo pro komerční účely. Používejte pouze vevnitř. Externí ohebný kabel nebo šňůra transformátoru nejsou vyměnitelné: Pokud je kabel poškozen, přístroj musí být zlikvidován. Přístroj používejte pouze s dodaným napájecím adaptérem.
  • Page 32 CZ-30 Masážní přístroj se nesmí používat na tržné rány, vlásečnice, křečové žíly, akné, ekzém, herpes nebo jiné kožní nemoci. Masážní přístroj se nesmí používat v těhotenství. Masážní přístroj nepoužívejte na tvář (oči), hrtan nebo jiné obzvlášť citlivé části těla. Masážní přístroj nepoužívejte k masáži nohou. Masážní...
  • Page 33 CZ-31 Posuvné tlačítko se 3 nastaveními: = Vypnuto = Nízká rychlost = Vysoká rychlost Hlavice s masážním válečkem Hlavice s masážním obloukem Tento masážní přístroj vám umožní užívat si efektivní masáže doma. Pravidelné používání tohoto přístroje vám pomůže zlepšit vzhled pokožky a zlepšit krevní oběh. VÝBĚR MASÁŽNÍ...
  • Page 34 CZ-32 DOPORUČENÝ ČAS POUŽITÍ Břicho masírujte 2-3 minuty a nohy a hýždě masírujte po dobu 5 minut. Délku masáže si můžete upravit podle vaší citlivosti. Celá masáž musí trvat přibližně 15 minut. Nepoužívejte přístroj nepřetržitě po dobu delší jak 15 minut. PROVOZ Zkontrolujte, zda je tlačítko na masážním přístroji v poloze Vypnuto.
  • Page 35 CZ-33 Nohy Přístroj přiložte na stehno v blízkosti kolene a jemně jej veďte nahoru směrem k bokům. Hýždě Kombinujte krouživé pohyby s pohyby směrem nahoru. Masáž nohou směrem nahoru můžete zakončit masáží hýždí krouživými pohyby a pohyby směrem dolů. Břicho Přístroj přiložte na pupík a jemně...
  • Page 36: Čistění A Údržba

    CZ-34 Ramena Přístroj přiložte do blízkosti lokte a jemně jej veďte směrem k podpaží. Masáž opakujte směrem od podpaží k lokti. Masáž nikdy neaplikujte na kost (koleno, kotník a loket). Vyčnívající části masážní hlavice mohou udeřit do kosti a způsobit zranění. ČISTĚNÍ...
  • Page 37: Technické Údaje

    CZ-35 TECHNICKÉ ÚDAJE Napájecí adaptér Vstup: 100-240 VAC 50/60HZ 0.5A Výstup: 12.0 V 0.8A Jednotka Výkon: 10 W Napětí: 12.0 V Omlouváme se za jakékoli nepříjemnosti způsobené malými nepřesnostmi v těchto pokynech, které mohou být způsobeny zlepšováním a vývojem produktů. Kesa Electricals ©...
  • Page 38: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    SK-36 VAROVANIA Toto zariadenie bolo navrhnuté iba na používanie v domácnosti a nesmie byť používané na žiadny iný účel ani aplikáciu, ako napríklad na iné než domáce používanie alebo používanie v obchodnom prostredí. Iba na použitie vo vnútorných priestoroch. Vonkajší flexibilný kábel alebo kábel tohto transformátora nemožno vymeniť: Ak je kábel poškodený.
  • Page 39 SK-37 Masážny prístroj nesmiete používať na deťoch a zvieratách. Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy, umývadla alebo iných nádob, ktoré obsahujú vodu. Ak spadne do vody, NEVYBERAJTE ho. Okamžite ho odpojte. Masážny prístroj nikdy nepoužívajte na masírovanie oblasti srdca osôb, ktoré používajú kardiostimulátor. Vždy pred použitím masážneho prístroja osobami s kardiostimulátorom na iných častiach tela sa poraďte s lekárom.
  • Page 40 SK-38 POPIS Posuvný prepínač s 3 nastaveniami: = Vyp. = Nízka rýchlosť = Vysoká rýchlosť Valcová masážna hlavica Oblúková masážna hlavica Tento masážny prístroj vám umožní vychutnať si účinnú masáž doma. Neustále používanie zariadenia vám pomôže zlepšiť vzhľad celulitídy a lokálny krvný obeh. VÝBER MASÁŽNEJ HLAVICE Typy hlavíc a ich funkcie Valcová...
  • Page 41 SK-39 ZÓNA HLAVICA STEHNÁ A ZADOK BRUCHO RAMENÁ ODPORÚČANÝ ČAS TRVANIA LIEČBY 2-3 minúty masírujte brucho a 5 minút masírujte stehná a zadok. Čas trvania masáže môže závisieť od vašej citlivosti. Celkový čas ošetrenia musí byť cca 15 minút. Zariadenie nepoužívajte nepretržite dlhšie ako 15 minút. POUŽÍVANIE Uistite sa, že je prepínač...
  • Page 42 SK-40 3.Nasaďte správnu hlavicu v závislosti od ošetrenia, ktoré požadujete. 4. Držte masážny prístroj a posúvajte ho po pokožke (pozri "Smer masáže"). Zľahka, bez vyvíjania nadmernej sily, prechádzajte masážnym prístrojom po oblastiach, ktoré chcete ošetriť. 5.Po dokončení používania masážneho prístroja posuňte prepínač do polohy Off (Vyp.). 6.Odpojte napájací...
  • Page 43: Čistenie A Údržba

    SK-41 Brucho Prístroj umiestnite na pupok a jemne prechádzajte smerom von. Nikdy nevykonávajte krúživé pohyby okolo pupka. Ramená Prístroj umiestnite blízko lakťa a jemne prechádzajte smerom k podpazušiu. Opakujte masírovanie od podpazušia smerom k lakťu. Nikdy neaplikujte masáž na kosti (koleno, členok a lakeť). Presahujúce časti masážnej hlavice môžu udierať...
  • Page 44 SK-42 Skladovanie Ak masážny prístroj nebudete dlhší čas používať, odporúčame ho skladovať v pôvodnom balení, na suchom mieste. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájací adaptér Vstup: 100-240 VAC 50/60HZ 0.5A Výstup: 12.0 V 0.8A Jednotka Napájanie: 10 W Napätie: 12.0 V Ospravedlňujeme sa za akékoľvek nepríjemnosti spôsobené menšími nepresnosťami v tomto návode, ktoré mohli vzniknúť...

Table of Contents