Page 2
L’organizzazione di vendita GEWISS è a disposizione per chiarimenti e informazioni tecniche. Gewiss SpA si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
INDICE ISTRUZIONI D’IMPIEGO pag. - Descrizione del prodotto e suo funzionamento ............- Vista frontale ......................INSTALLAZIONE - Collegamenti ......................- Posizione indicatori ed elementi di comando ............- Avvertenze per l'installazione .................. - Montaggio e collegamento ..................- Descrizione generale....................- Collegamento del cavo bus al morsetto KNX / EIB ...........
La configurazione dell’apparecchio, indirizzo fisico, parametri e oggetti di comunicazione, avviene mediante il software ETS (EIB Tool Software). Il database del prodotto è liberamente scaricabile dal sito www.gewiss.com Il lettore transponder viene posizionato all’interno di scatole da incasso standard, ed...
ISTRUZIONI D’IMPIEGO Vista frontale LED bicolore: è normalmente spento e si illumina di colore: • verde fisso per 3 secondi: segnala l’apertura della serratura (tessera riconosciuta); • rosso fisso per 3 secondi: accesso negato, segnala l’impossibilità di apertura della serratura per tessera non valida o bloccata; •...
• Devono essere osservate le norme in vigore in materia di sicurezza e prevenzione antinfortunistica. • L’apparecchio non deve essere aperto. In caso di cattivo funzionamento rivolgersi ad un tecnico autorizzato oppure contattare il servizio di assistenza GEWISS. Montaggio e collegamento Montare il lettore esclusivamente in posizione orizzontale.
INSTALLAZIONE Descrizione generale Per effettuare la messa in servizio occorre poter accedere al “Pulsante KNX / EIB” per la commutazione tra modo normale e modo programmazione che si trova sul lato posteriore della custodia. In fase di installazione prevedere lunghezze di collegamento dei cavi che permettano l’estrazione dell’insieme apparecchio/telaio di montaggio dalla scatola da incasso.
INSTALLAZIONE Sicurezza elettrica Grado di inquinamento (secondo IEC 60664-1): 2. Grado di protezione (secondo EN 60529): IP 20. Classe di protezione (secondo IEC 61140): III . Classe di sovratensione (secondo IEC 664-1): III. Bus: tensione di sicurezza SELV DC 24V. Soddisfa EN 50090 e IEC 664-1.
CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione Tensione BUS KNX/EIB: 29V dc SELV Assorbimento dal BUS: 5mA Tensione ausiliaria esterna: 12/24V ac/dc +/- 10% Assorbimento max da tensione ausiliaria: 150mA Ingressi KNX / EIB 3 contatti privi di potenziale l’alimentazione è fornita dall’interno 24V 1mA Uscite a relè...
Page 14
IEC 60364, or the European harmonization document HD 60364. Gewiss sales organization is ready to provide full explanations and technical data on request. Gewiss SpA reserves the right to make changes to the product described in this manual at any time and without giving any notice.
Page 15
CONTENTS OPERATING INSTRUCTIONS page - Description of the product and how it works............ 16 - Front view......................17 INSTALLATION - Connections ..................... 18 - Indicators and control elements positions ............19 - Warnings for installation phase ................ 20 - Assembly and connections................20 - General description ..................
The configuration of the device, the physical address, parameters and communication object are all performed using the ETS software (EIB Tool Software). The product database can be downloaded from our website at www.gewiss.com The transponder reader is fitted inside a standard flush-mounted box, and mounted on...
OPERATING INSTRUCTIONS Front view Two-colour LED : it is normally switched off and lights up: • fixed green light for 3 seconds: signals the opening of the lock (card recognised); • fixed red light for 3 seconds: access denied, signals that invalid or blocked cards cannot open the lock;...
INSTALLATION Connections Bus Line: KNX / EIB terminal, conductor Ø 0.6-0.8 mm. 12/24V ac/dc power supply: Screw terminals, max cable section 1.5 mm ON-OFF outputs: Screw terminals, max cable section 1.5 mm ON-OFF inputs without potential: Screw terminals, max cable section 1.5 mm KNX/BUS Power supply 12/24V ac/dc Interface...
INSTALLATION Indicators and control elements positions 12/24V + – GWXXXXX KNX/EIB KNX/EIB CI I3 NO2 L2 NO1 L1 OUT2 OUT1 Button KNX/EIB Screw-on terminal: KNX/EIB Bus clamps: power supply 12/24V ac/dc - negative pole power supply 12/24V ac/dc + positive pole KNX/EIB common inputs KNX/EIB Button input 1 without potential...
• Always comply with the safety and accident prevention standards and regulations in force. • The device must not be opened. If it is not working properly, contact an authorised technician or contact the GEWISS Customer Care service for assistance. Assembly and Connections Only mount the reader in a horizontal position.
INSTALLATION General description To start up the device you must access the "KNX / EIB Button" to switch from normal mode to programming mode; the button is on the back of the casing. When installing the device, make sure that the connection cables are long enough to extract the device / support frame from the flush-mounted box together.
INSTALLATION Electrical safety Pollution level (according to IEC 60664-1 Standard): 2. Protection rating (according to EN 60529 Standard): IP 20. Protection class (according to IEC 61140): III. Overload rating (according to IEC 664-1): III. Bus: safety voltage SELV DC 24V. Complies with EN 50090 and IEC 664-1 Standards.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Supply BUS voltage KNX/EIB: 29V dc SELV BUS absorption: 5mA External auxiliary voltage: 12/24V ac/dc +/- 10% Max. auxiliary power absorption: 150mA KNX/EIB Inputs 3 contacts without potential the power is supplied internally at 24V 1mA Relay outputs Two relays 1 NO 2A cos 0.6 - 24V ac/dc Relay 1: general use or electrical lock command Relay 2: courtesy lights or general use...
Page 26
à usage domestique et similaire, dans des milieux non poussiéreux et où il n'est pas nécessaire d'avoir une protection spéciale contre la pénétration d'eau. L'organisation de vente GEWISS est à votre disposition pour toute élucidation ou information technique. Gewiss SpA se réserve le droit d’apporter des modifications au produit décrit...
Page 27
SOMMAIRE INSTRUCTIONS D'UTILISATION page - Description du produit et de son fonctionnement ..........28 - Vue frontale...................... 29 INSTALLATION - Raccordements ....................30 - Position des indicateurs et des éléments de commande ........31 - Avertissements pour l’installation..............32 - Montage et connexion..................32 - Description générale ..................
La configuration de l'appareil, de l'adresse physique, des paramètres et des objets de communication, se réalise grâce au logiciel ETS (EIB Tool Software). La base de données peut être téléchargée librement du site www.gewiss.com Le lecteur transponder est placé dans des boîtes d’encastrement standard, et monté sur...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Vue frontale LED bicolore: elle est normalement éteinte, et s'allume dans la couleur : • verte fixe pendant 3 secondes: signale l'ouverture de la serrure (carte reconnue) ; • rouge fixe pendant 3 secondes: accès refusé, signale l'impossibilité d'ouvrir la serrure car la carte n'est pas valide ou bloqué...
• Il faut observer les normes en vigueur en matière de sécurité et de prévention des accidents. • Il ne faut pas ouvrir l'appareil. En cas de mauvais fonctionnement, s'adresser à un technicien autorisé ou bien contacter le service d'assistance GEWISS. Montage et connexion Monter le lecteur exclusivement en position horizontale.
INSTALLATION Description générale Pour effectuer la mise en service, il faut pouvoir accéder au "Bouton KNX / EIB" de commutation entre mode normal et mode de programmation, qui se trouve sur le côté postérieur de l'enveloppe. En phase d'installation, prévoir des câbles de connexion suffisamment longs pour qu'on puisse extraire de la boîte encastrable l'ensemble appareil / châssis de montage.
INSTALLATION Sécurité électrique Degré de pollution (suivant IEC 60664-1): 2. Degré de protection (suivant EN 60529): IP 20. Classe de protection (suivant IEC 61140): III . Classe de surtension (suivant IEC 664-1) : III. Bus : tension de sécurité SELV DC 24V. Satisfait les normes EN 50090 et IEC 664-1.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation Tension BUS KNX / EIB: 29V cc SELV Absorption à partir du BUS: 5mA Tension auxiliaire externe: 12/24V ca/cc +/- 10% Absorption max de tension auxiliaire : 150mA Entrées KNX / EIB 3 contacts sans potentiel l'alimentation est fournie de l'intérieur 24V 1mA Sorties vers le relais Deux relais 1 NA 2A cos 0,6 - 24V ca/cc Relais 1 : emploi général ou commande électroserrure...
Page 38
La organización de ventas GEWISS está a su disposición para aclaraciones e informaciones técnicas. Gewiss S.p.A. se reserva el derecho de realizar modificaciones en el producto descrito en este...
Page 39
ÍNDICE INSTRUCCIONES DE USO pág. - Descripción del producto y su funcionamiento ............40 - Vista frontal......................41 INSTALACION - Conexiones......................42 - Posición indicadores y elementos de mando ............43 - Advertencias para la instalación ................44 - Montaje y conexión ....................44 - Descripción general....................
La configuración del equipo, dirección física, parámetros y objetos de comunicación se efectúa mediante el software ETS (EIB tool Software). La base de datos del producto se descarga libremente del sitio www.gewiss.com El lector transponder se coloca en el interior de cajas empotrables estándares, y se instala...
INSTRUCCIONES DE USO Vista frontal LED bicolor: está apagado normalmente y se ilumina de color: • verde fijo durante 3 segundos: señala la apertura de la cerradura (teclado reconocido); • rojo fijo durante 3 segundos: acceso negado, señala la imposibilidad de apertura de la cerradura por tarjeta no válida o bloqueada;...
• Deben ser observadas las normas en vigor en materia de seguridad y prevención contra accidentes. • El aparato no debe abrirse. El caso de mal funconamiento diríjase a un técnico autorizado o contacte el servicio de asistencia GEWISS. Montaje y conexión Montar el lector exclusivamente en posición horizontal.
INSTALACIÓN Descripción general Para efectuar la puesta en servicio es necesario acceder al "Pulsador KNX / EIB" para la conmutación entre modo normal y modo programación que se encuentra en el lado posterior de la caja. En fase de instalación prever longitudes de conexión de los cables que permitan la extracción del conjunto aparato/chasis de montaje de la caja empotrable.
INSTALACIÓN Seguridad eléctrica Grado de contaminación (según IEC 60664-1): 2. Grado de protección (según EN 60529): IP 20. Grado de protección (según IEN 61140): III. Grado de sobretensión (según IEN 664-1): III. Bus: tensión de seguridad SELV DC 24V. Cumple EN 50090 y IEC 664-1. Requisitos EMC Respetados EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 y EN 50090-2-2.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Tensión BUS KNX/EIB: 29V dc SELV Absorción desde el BUS: 5mA Tensión auxiliar externa: 12/24V ac/dc +/- 10% Absorción máx desde tensión auxiliar: 150mA Entradas KNX / EIB 3 contactos sin potencial la alimentación está suministrada desde el interior 24V 1mA Salidas de relé...
Page 50
Wasser erforderlich ist, bestimmt. Die GEWISS-Verkaufsorganisation steht Ihnen fu ̈ r weitere technische Informationen gerne zur Verfu ̈ gung. Gewiss SpA behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Voranku ̈ ndigung Änderungen an den in diesem Handbuch beschriebenen Produkten vorzunehmen.
Page 51
INHALTSVERZEICHNIS BEDIENUNGSANWEISUNG Seite - Produkt- und Funktionsbeschreibung............... 52 - Frontansicht ..................... 53 INSTALLATION - Anschlüsse....................... 54 - Position Anzeige- und Bedienelemente............. 55 - Hinweise zur Installation .................. 56 - Montage und Anschluss ................... 56 - Allgemeine Beschreibung................. 57 - Anschluss des Buskabels an die Klemme KNX/EIB ........... 57 - Anschluss des Transponder-Lesers an die Busleitung........
Adresse, Parameter Kommunikationsobjekte erfolgt über die ETS-Software (EIB Tool Software). Die Produktdatenbank kann kostenlos von der Website www.gewiss.com, herunter geladen werden. Der Transponder-Leser wird innerhalb normaler Unterputzgehäuse positioniert, und mit Haltern der Chorus-Reihe mit einem Platzbedarf von drei Modulen installiert.
BEDIENUNGSANWEISUNG Frontansicht Zweifarbige LED: Diese ist normalerweise ausgeschaltet und schaltet sich farbig ein: • grün fest für 3 Sekunden: Meldung Öffnung des Schlosses (Karte erkannt); • rot fest für 3 Sekunden: Zugang verweigert, zeigt an, dass das Schloss nicht geöffnet wird, weil die Karte ungültig oder blockiert wurde;...
• Es müssen die geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungvorschriften eingehalten werden. • Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Wenden Sie sich bei einem fehlerhaften Betrieb an einen autorisierten Techniker, oder setzen Sie sich mit dem GEWISS Kundendienst in Verbindung. Montage und Anschluss...
INSTALLATION Allgemeine Beschreibung Zur Inbetriebnahme muss die "Taste KNX/EIB" auf der Gehäuserückseite betätigt werden, um zwischen normalem Modus und Programmiermodus umzuschalten. Während der Installation muss ein ausreichend langes Anschlusskabel vorgesehen werden, mit dem es möglich ist, die Einheit aus Gerät und Montagerahmen aus dem Unterputzgehäuse zu entnehmen.
INSTALLATION Elektrische Sicherheit Verschmutzungsgrad (gemäß IEC 60664-1): 2. Schutzklasse (gemäß EN 60529): IP 20. Schutzklasse (gemäß IEC 61140): III . Überspannungsklasse (gemäß IEC 664-1): III. Bus: Sicherheitsspannung SELV DC 24V. Erfüllt EN 50090 und IEC 664-1. EMV-Voraussetzungen Erfüllt EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 und EN 50090-2-2. Anwendungsbedingungen Gemäß...
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung Spannung KNX/EIB-Bus: 29V DC SELV Stromaufnahme des Bus: 5mA Externe Hilfsspannung: 12/24V AC/DC +/- 10% Maximale Aufnahme der Hilfsspannung: 150mA KNX/EIB-Eingänge 3 potentialfreie Kontakte Stromversorgung von innen 24V 1mA Relaisausgänge Zwei relais 1 NO 2A cos 0,6 - 24V AC/DC Relais 1: Allgemeine Verwendung oder Steuerung elektrisches Schloss Relais 2: Zugangslicht oder allgemeine Verwendung Transponder Lesegerät...
Page 60
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...
Need help?
Do you have a question about the Chorus GW 10 681 and is the answer not in the manual?
Questions and answers