Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

X-Man K1 Hoverboard
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the X-Man K1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Frances Armentrout
May 4, 2025

How do you get to settings on a tomoloo hoverboard

1 comments:
Mr. Anderson
May 17, 2025

To access the settings on a Tomoloo X-Man K1 hoverboard, press the gear icon (settings icon) in the app. This opens the settings menu where you can adjust options like username, password, speed units (MPH/KMH), speed, power, sensitivity, and auto power-off time.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tomoloo X-Man K1

  • Page 1 X-Man K1 Hoverboard User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 English 3 – 23 Čeština 24 – 42 Slovenčina 43 – 62 Magyar 63 – 82 Deutsch 83 – 103...
  • Page 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 4: Safety Instructions

    Attention and Safety Instructions The operating temperature range of the charger is 32°-1 04°F (0°-40°C) The operating temperature range of the K1 is 32°-1 04°F(0°-40°C). Do not ride on icy or slippery surfaces. Read the user manual before riding. Store the K1 in a dry, ventilated environment. When transporting the K1, avoid violent crashes or impact.
  • Page 5: About This Manual

    Product Introduction The TOMOLOO K1 is a personal transporter. Our technology and production processes are developed with strict testing for each TOMOLOO hoverboard. Driving without following the contents of this manual may lead to damage to your device or may cause bodily injury.
  • Page 6 Features/Parts 1. Fender 2. Left Foot Mat 3. Running Indicator 4. Power/Battery Indicator 5. Right Foot Mat 6. Path Illuminating Lights 7. Side LED Lights 8. Power Button (Located in rear) 9. Charge Port (Located in rear) 10. Solid Tire/Motor...
  • Page 7: Operating Principals

    Operating Principals The device uses digital electronic gyroscopes and acceleration sensors to control balance and motion, depending on the user's centre of gravity. The device also uses a control system to drive the motors that are located within the wheels. The device has a built-in inertia dynamic stabilization system that can help assist with balance when moving forward and backwards, but not while turning.
  • Page 8: Controls And Display

    Controls and Display Turning Your Device On/Off Power On: Take your device out of the box and place it flat on a level surface. Press the power button (located on the rear of your device) once. Check the battery LED indicator (located in the centre of your device).
  • Page 9: Bluetooth Speaker

    Bluetooth Speaker The K1 has powerful built-in wireless speakers so you can play your music while riding. Pairing the Speaker Turn on your K1 and the speakers will “DingDong” to announce that it's waiting for a Bluetooth" connection. This will indicate your K1 speaker is now in pairing mode. Place the K1 and the Bluetooth"...
  • Page 10: Smartphone App

    Your K1 is an App-enabled hoverboard that works with Apple IOS and Android devices. Download the free TOMOLOO app in order to access certain features of your K1 such as headlight colours and skill mode. Using a QR code reader, hold the camera on your smartphone over the below QR code to download the TOMOLOO app.
  • Page 11 Bluetooth is not enabled on your smart phone, the App will remind you to enable it. Once scanning is complete, all detected Tomoloo scooters will display in a list. Press the select button to pair with a scooter and use the PIN "000000". If multiple Tomoloo scooters appear, continue attempting to pair until your K1 is paired.
  • Page 12 Headlights Press "lights" to set a custom colour and brightness for your K1's Path illumination Lights. Simply choose your desired colour from the colour wheel. Slide the "Brightness" bar to adjust brightness. For your convenience, 4 basic colours have also been set as pre-sets below the brightness bar.
  • Page 13: Operating Your Device

    OPERATING YOUR DEVICE Make sure the device is fully charged before your initial use. For charging instructions, please follow details under 2.8 CHARGING YOUR K1. Stand directly behind your device and place one foot on the corresponding foot mat (as described in the diagram below).
  • Page 14 Find your centre of gravity. If your weight is distributed correctly on the foot mats and your centre of gravity is level, you should be able to stand on your device just as if you were standing on the ground. On average, it takes 3-5 minutes just to get comfortable standing on your device and maintaining proper balance.
  • Page 15 Dismounting your device can be one of the easiest steps, yet when done incorrectly, may cause you to fall. To properly dismount, from a stopped position, lift one leg up and set your foot back down on the ground (STEPPING BACK). Then step off completely as described in the following diagram: Before you get off, make sure that the hoverboard is stopped, then step off one foot at a time.
  • Page 16: Operating Range

    Operating Range Please notice the K1 can travel a distance up to 9 miles on a fully charged battery in ideal conditions. The following are some of the major factors that will affect the operating range of your device. Terrain: A smooth, flat surface will increase your driving distance, while driving uphill, as well as rough or uneven terrain will reduce your distance significantly.
  • Page 17: Product Warnings

    Product Warnings While riding your K1 hoverboard, if there is a system error or illegal operation performed with your device, the system cannot enter self-balancing mode, so the device will prompt the user in a variety of ways. You will notice the Running Indicator Light will turn RED and you will hear a beep sound alerting you to take precaution and cease operation.
  • Page 18: Safe Riding

    Safe Riding Children, the elderly, and pregnant women should not ride the K1. Do not ride after drinking or using drugs. Do not carry items when you are riding the device. Prior to each use, inspect the K1 and ensure it has been maintained correctly and is functioning properly.
  • Page 19: Operation

    Daily Use and Maintenance Battery Stop riding the K1 immediately if it displays low power. No using the battery if it emits strange odours, overheats, or begins leaking, If the battery does leak, please do not touch any leaking materials, as the battery contains dangerous substances.
  • Page 20 Maintains Keep the device away from heat sources, direct sunlight, humidity, and prolonged exposure to water. Do not operate the device if it has been exposed to water, moisture, or any other liquids to prevent against electric shock, explosion and/or injury to yourself and damage to the device.
  • Page 21: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
  • Page 22: Eu Declaration Of Conformity

    Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 CIN: 27082440 Subject of the declaration: Title: X-Man K1 Hoverboard Model / Type: Tomoloo K1 The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
  • Page 23 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Page 24 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✆...
  • Page 25: Bezpečnostní Pokyny

    Pozor a bezpečnostní pokyny Provozní teplota nabíječky je v rozmezí 0°- 40 °C (32° - 104 °F). Rozsah provozní teploty K1 je 32° - 104 °F (0° - 40 °C). Nejezděte na zledovatělém nebo kluzkém povrchu. Před jízdou si přečtěte uživatelskou příručku. Přístroj K1 skladujte v suchém a větraném prostředí.
  • Page 26: O Této Příručce

    Všichni uživatelé nesou odpovědnost za případné následky způsobené porušením obsahu varování nebo výzev. Představení produktu TOMOLOO K1 je osobní transportér. Naše technologie a výrobní postupy jsou vyvíjeny s přísným testováním každého hoverboardu TOMOLOO. Jízda bez dodržení obsahu tohoto návodu může vést k poškození zařízení nebo může způsobit zranění.
  • Page 27 Funkce/díly 1. Blatník 2. Podložka pod levou nohu 3. Indikátor chodu 4. Indikátor napájení/baterie 5. Podložka pod pravou nohu 6. Světla pro osvětlení cest 7. Boční LED světla 8. Tlačítko napájení (umístěné vzadu) 9. Nabíjecí port (umístěný vzadu) 10. Pevná pneumatika/motor...
  • Page 28 Provozní principy Zařízení využívá digitální elektronické gyroskopy a snímače zrychlení k řízení rovnováhy a pohybu v závislosti na těžišti uživatele. Zařízení rovněž využívá řídicí systém k pohonu motorů umístěných v kolech. Zařízení má vestavěný setrvačný dynamický stabilizační systém, který může pomoci s rovnováhou při pohybu vpřed a vzad, ale ne při otáčení. TIP: Abyste zvýšili svou stabilitu, měli byste udržovat tělo v rovnováze, abyste překonali odstředivou sílu v zatáčkách, zejména když...
  • Page 29: Indikátor Baterie

    Ovládací prvky a displej Zapnutí/vypnutí zařízení Zapnutí: Vyjměte zařízení z krabice a položte jej na rovný povrch. Jednou stiskněte tlačítko napájení (umístěné na zadní straně zařízení). Zkontrolujte LED indikátor baterie (umístěný uprostřed zařízení). Kontrolka baterie by měla svítit, což znamená, že je zařízení...
  • Page 30 Reproduktor Bluetooth K1 má vestavěné výkonné bezdrátové reproduktory, takže si můžete přehrávat hudbu během jízdy. Párování reproduktoru Zapněte zařízení K1 a reproduktory zacinkáním oznámí, že čekají na připojení Bluetooth. To bude znamenat, že reproduktor K1 je nyní v režimu párování. Umístěte zařízení...
  • Page 31: Poslech Hudby

    Pohotovostní režim – Zapnutí a vypnutí skútru. Přizpůsobení světlometů – Změňte barvy a jas světel LED. Přátelé – Tato funkce vám pomůže přidat si přátele, kteří mají také "TOMOLOO hoverboard", a můžete si prohlédnout jejich poslední hry na jejich stránce.
  • Page 32 Po dokončení skenování se všechny zjištěné koloběžky Tomoloo zobrazí v seznamu. Stisknutím tlačítka výběru se spárujte s koloběžkou a použijte kód PIN "000000". Pokud se zobrazí více koloběžek Tomoloo, pokračujte v pokusech o spárování, dokud nebude zařízení K1 spárováno. Po spárování se na přístrojové desce zobrazí modrý nápis "Připojeno". Nyní můžete začít používat aplikaci se zařízením K1.
  • Page 33: Ovládání Zařízení

    Světlomety Stisknutím tlačítka "lights" nastavíte vlastní barvu a jas pro osvětlení cesty K1. Jednoduše vyberte požadovanou barvu z barevného kolečka. Posunutím lišty "Brightness" nastavte jas. Pro vaše pohodlí byly také nastaveny 4 základní barvy jako předvolby pod lištou jasu. Nabíjení zařízení K1 Ujistěte se, že je nabíjecí...
  • Page 34 Nejprve stoupněte jednou nohou na podložku, abyste spustili nožní spínač. Pak došlápněte druhou nohou. POZNÁMKA: Zůstaňte uvolnění a našlapujte rychle, jistě a rovnoměrně. Představte si, že stoupáte do schodů, jednou nohou, pak druhou. Jakmile jsou vaše nohy rovné, podívejte se nahoru. Najděte své...
  • Page 35 Čím pohodlněji se vám na zařízení bude sedět, tím snadněji se vám bude manévrovat. Nezapomeňte, že při vyšších rychlostech je nutné přenášet váhu, abyste překonali odstředivou sílu. Na nerovnostech nebo hrbolatých cestách pokrčte kolena. Zpět Rovnováha Pokračujte POZNÁMKA: Snažte se zůstat uvolnění a soustřeďte se na nalezení svého těžiště, abyste si udrželi plnou kontrolu nad hoverboardem K1.
  • Page 36 Omezení hmotnosti a rychlosti Rychlostní a hmotnostní limity jsou stanoveny pro vaši bezpečnost. Nepřekračujte limity uvedené zde v příručce. Maximální hmotnost: 265 liber Minimální hmotnost: 44 liber Maximální rychlost: 9 mph Varování: Nadměrné zatížení přístroje může zvýšit možnost zranění nebo poškození výrobku.
  • Page 37 Vyvážení a kalibrace Pokud je váš K1 nevyvážený, vibruje nebo se špatně otáčí, můžete jej kalibrovat podle následujících kroků. Nejprve položte zařízení K1 na rovný vodorovný povrch, například na podlahu nebo stůl. Podložky pod nohy by měly být vzájemně vyrovnané a neměly by být nakloněné dopředu ani dozadu.
  • Page 38 Pokud během jízdy na hoverboardu K1 dojde k systémové chybě nebo nezákonné operaci provedené se zařízením, systém nemůže přejít do režimu samovyvažování, takže zařízení uživatele různými způsoby vyzve. Bezpečná jízda Děti, starší osoby a těhotné ženy by na K1 jezdit neměly. Nejezděte po požití...
  • Page 39 Každodenní používání a údržba Baterie Pokud se na displeji objeví nízký výkon, okamžitě přestaňte na K1 jezdit. Baterii nepoužívejte, pokud vydává zvláštní pachy, přehřívá se nebo začne vytékat, Pokud baterie vytéká, nedotýkejte se vytékajících materiálů, protože baterie obsahuje nebezpečné látky. Baterii neotvírejte a nic do ní nevkládejte. Pro K1 používejte pouze dodanou nabíječku.
  • Page 40: Záruční Podmínky

    Tento výrobek je hračka. Dbejte prosím na bezpečnost dětí. Nevystavujte baterie, bateriový blok ani instalované baterie nadměrnému teplu, například přímému slunečnímu záření nebo otevřenému ohni. Při jízdě používejte ochranné pomůcky, jako je helma, chrániče kolen, zápěstí atd. Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční...
  • Page 41: Eu Prohlášení O Shodě

    Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: X-Man K1 Hoverboard Model / typ: Tomoloo K1 Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání shody se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích):...
  • Page 42 WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním důsledkům pro životní...
  • Page 43 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✆...
  • Page 44: Bezpečnostné Pokyny

    Pozor a bezpečnostné pokyny Rozsah prevádzkovej teploty nabíjačky je 32°-1 04°F (0°-40°C) Rozsah pracovných teplôt K1 je 32°-1 04°F (0°-40°C). Nejazdite na zľadovatenom alebo klzkom povrchu. Pred jazdou si prečítajte používateľskú príručku. Zariadenie K1 skladujte v suchom a vetranom prostredí. Pri preprave zariadenia K1 sa vyhýbajte prudkým nárazom alebo zrážkam.
  • Page 45: O Tejto Príručke

    Predstavenie produktu TOMOLOO K1 je osobný transportér. Naše technológie a výrobné procesy sú vyvinuté s prísnym testovaním pre každý hoverboard TOMOLOO. Jazda bez dodržania obsahu tohto návodu môže viesť k poškodeniu zariadenia alebo môže spôsobiť telesné...
  • Page 46 Funkcie/diely 1. Fender 2. Podložka pod ľavú nohu 3. Indikátor chodu 4. Indikátor napájania/batérie 5. Podložka pod pravú nohu 6. Osvetľovacie svetlá na cesty 7. Bočné LED svetlá 8. Tlačidlo napájania (umiestnené vzadu) 9. Nabíjací port (nachádza sa vzadu) 10. Pevná pneumatika/motor...
  • Page 47 Prevádzkové princípy Zariadenie využíva digitálne elektronické gyroskopy a snímače zrýchlenia na kontrolu rovnováhy a pohybu v závislosti od ťažiska používateľa. Zariadenie tiež využíva riadiaci systém na pohon motorov, ktoré sú umiestnené v kolesách. Zariadenie má zabudovaný zotrvačný dynamický stabilizačný systém, ktorý môže pomôcť pri udržiavaní rovnováhy pri pohybe dopredu a dozadu, ale nie pri otáčaní.
  • Page 48: Indikátor Batérie

    Ovládacie prvky a displej Zapnutie/vypnutie zariadenia Zapnutie: Vyberte zariadenie z krabice a položte ho na rovný povrch. Raz stlačte tlačidlo napájania (umiestnené na zadnej strane zariadenia). Skontrolujte LED indikátor batérie (umiestnený v strede zariadenia). Indikátor batérie by mal svietiť, čo znamená, že zariadenie je zapnuté.
  • Page 49 Reproduktor Bluetooth Model K1 má zabudované výkonné bezdrôtové reproduktory, takže si môžete prehrávať hudbu počas jazdy. Spárovanie reproduktora Zapnite zariadenie K1 a reproduktory "DingDong" oznámia, že čakajú na pripojenie Bluetooth. To bude znamenať, že váš reproduktor K1 je teraz v režime párovania. Umiestnite zariadenie K1 a zariadenie Bluetooth", s ktorým ho chcete spárovať, do prevádzkovej vzdialenosti.
  • Page 50: Počúvanie Hudby

    Aplikácia pre smartfóny K1 je hoverboard s podporou aplikácií, ktorý funguje so zariadeniami Apple IOS a Android. Stiahnite si bezplatnú aplikáciu TOMOLOO, aby ste mali prístup k určitým funkciám svojho K1, ako sú farby svetlometov a režim zručnosti. Pomocou čítačky QR kódov podržte fotoaparát na smartfóne nad nižšie uvedeným QR kódom, aby ste si...
  • Page 51 Priatelia - táto funkcia vám pomôže pridať si priateľov, ktorí majú tiež "TOMOLOO hoverboard", a môžete si prezrieť ich posledné hry na ich stránke. Home - Späť na domovskú stránku. Challenge - v tomto režime môžete hrať s priateľmi, ktorí tiež majú hoverboard TOMOLOO, a môžete si ho nastaviť...
  • Page 52 Režim sa zmení len vtedy, ak nepoužívate hoverboard K1. Nízky režim - Tento režim sa odporúča pre prvých používateľov hoverboardu • TOMOLOO. V tomto režime sú citlivosť a maximálna rýchlosť veľmi nízke. Normálny režim - Tento režim sa odporúča používateľom, ktorí pohodlne •...
  • Page 53: Ovládanie Zariadenia

    Jazda na K1 NEDODRŽANIE KTORÉHOKOĽVEK Z NASLEDUJÚCICH BEZPEČNOSTNÝCH OPATRENÍ MÔŽE VIESŤ K POŠKODENIU ZARIADENIA, STRATE ZÁRUKY VÝROBCU, POŠKODENIU MAJETKU, VÁŽNEMU TELESNÉMU ZRANENIU ALEBO SMRTI. Pred použitím zariadenia sa oboznámte s prevádzkovými postupmi. OVLÁDANIE ZARIADENIA Pred prvým použitím sa uistite, že je zariadenie úplne nabité. Pokyny na nabíjanie nájdete v časti 2.8 NABÍJANIE zariadenia K1.
  • Page 54 POZNÁMKA: Zostaňte uvoľnení a vykročte rýchlo, sebaisto a rovnomerne. Predstavte si, že stúpate po schodoch, najprv jednou nohou, potom druhou. Keď sú vaše nohy vyrovnané, pozrite sa hore. Nájdite svoje ťažisko. Ak je vaša váha na podložkách pod nohy správne rozložená a vaše ťažisko je v rovine, mali by ste byť...
  • Page 55 POZNÁMKA: Snažte sa zostať uvoľnení a sústreďte sa na nájdenie svojho ťažiska, aby ste si udržali plnú kontrolu nad hoverboardom K1. Demontáž zariadenia môže byť jedným z najjednoduchších krokov, ale pri nesprávnom postupe môže spôsobiť pád. Ak chcete správne zosadnúť, zo zastavenej polohy zdvihnite jednu nohu a položte ju späť...
  • Page 56 Prevádzkový rozsah Všimnite si, že K1 dokáže v ideálnych podmienkach prejsť na plne nabitú batériu vzdialenosť až 9 míľ. Nižšie sú uvedené niektoré z hlavných faktorov, ktoré ovplyvnia prevádzkový dosah zariadenia. Terén: Hladký, rovný povrch predĺži vzdialenosť jazdy, zatiaľ čo jazda do kopca, ako aj nerovný...
  • Page 57 Upozornenia na výrobok Ak počas jazdy na hoverboarde K1 dôjde k systémovej chybe alebo nezákonnej operácii vykonanej so zariadením, systém nemôže prejsť do režimu samovyvažovania, takže zariadenie vyzve používateľa rôznymi spôsobmi. Všimnete si, že kontrolka prevádzky sa rozsvieti na ČERVENO a ozve sa zvukový signál, ktorý...
  • Page 58 Bezpečná jazda Deti, starší ľudia a tehotné ženy by nemali jazdiť na K1. Nejazdite po požití alkoholu alebo drog. Počas jazdy na zariadení nenoste žiadne predmety. Pred každým použitím skontrolujte zariadenie K1 a uistite sa, že bolo správne udržiavané a funguje správne. Pri jazde na K1 dávajte prednosť...
  • Page 59 Každodenné používanie a údržba Batéria Ak sa na displeji zobrazí nízky výkon, okamžite prestaňte jazdiť na K1. Ak batéria vydáva zvláštne pachy, prehrieva sa alebo začne vytekať, Ak batéria vytečie, nedotýkajte sa vytekajúcich materiálov, pretože batéria obsahuje nebezpečné látky. Batériu neotvárajte a nič do nej nevkladajte. Pre zariadenie K1 používajte iba dodanú...
  • Page 60: Záručné Podmienky

    Nepoužívajte toto zariadenie na iné účely, než na aké je určené. Môže dôjsť k poškodeniu zariadenia. Tento výrobok je hračka. Prosím, dbajte na bezpečnosť detí. Nevystavujte batérie, akumulátory ani nainštalované batérie nadmernému teplu, napríklad priamemu slnečnému žiareniu alebo otvorenému ohňu. Pri jazde používajte bezpečnostný...
  • Page 61 Sídlo spoločnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: X-Man K1 Hoverboard Model/typ: Tomoloo K1 Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica č.
  • Page 62 WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť...
  • Page 63 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Page 64: Biztonsági Utasítások

    Figyelem és biztonsági utasítások A töltő működési hőmérsékleti tartománya 32°-1 04°F (0°-40°C). A K1 működési hőmérséklettartománya 32°-1 04°F (0°-40°C). Ne közlekedjen jeges vagy csúszós felületen. Olvassa el a használati útmutatót lovaglás előtt. A K1 készüléket száraz, szellőztetett környezetben tárolja. A K1 szállításakor kerülje az erőszakos ütközéseket vagy ütközéseket. Ha a készülék alacsony akkumulátor töltöttséget vagy 3 hónapnál hosszabb ideig nem kap áramot, az akkumulátor alvó...
  • Page 65 Minden felhasználó felelős a figyelmeztető tartalmak vagy a figyelmeztető műveletek megsértése által okozott következményekért. Termék bevezetése A TOMOLOO K1 egy személyszállító jármű. Technológiánkat és gyártási folyamatainkat minden egyes TOMOLOO légdeszkához szigorú teszteléssel fejlesztettük ki. A jelen kézikönyvben foglaltak figyelmen kívül hagyásával történő vezetés az eszköz károsodásához vagy testi sérüléshez vezethet.
  • Page 66 Jellemzők/alkatrészek 1. Fender 2. Bal lábszőnyeg 3. Futásjelző 4. Táp/akkumulátor kijelző 5. Jobb lábszőnyeg 6. Útvilágító lámpák 7. Oldalsó LED fények 8. Bekapcsoló gomb (hátul található) 9. Töltőport (hátul található) 10. Szilárd gumiabroncs/motor...
  • Page 67: Műszaki Adatok

    Működési elvek Az eszköz digitális elektronikus giroszkópokat és gyorsulásérzékelőket használ az egyensúly és a mozgás szabályozására, a felhasználó súlypontjától függően. Az eszköz egy vezérlőrendszert is használ a kerekekben elhelyezett motorok meghajtására. A készülék beépített tehetetlenségi dinamikus stabilizáló rendszerrel rendelkezik, amely előre és hátrafelé...
  • Page 68: A Készülék Be-/Kikapcsolása

    Vezérlők és kijelző A készülék be-/kikapcsolása Bekapcsolás: Vegye ki a készüléket a dobozból, és helyezze laposan egy vízszintes felületre. Nyomja meg egyszer a bekapcsológombot (a készülék hátulján található). Ellenőrizze az akkumulátor LED kijelzőjét (a készülék közepén található). Az akkumulátor jelzőfényének világítania kell, jelezve, hogy a készülék be van kapcsolva. Kikapcsolás: Nyomja meg egyszer a bekapcsológombot.
  • Page 69 Bluetooth hangszóró A K1 nagy teljesítményű beépített vezeték nélküli hangszórókkal rendelkezik, így lovaglás közben is lejátszhatja zenéjét. A hangszóró párosítása Kapcsolja be a K1 készüléket, és a hangszórók "DingDong" hanggal jelzik, hogy Bluetooth" kapcsolatra várnak. Ez azt jelzi, hogy a K1 hangszóró párosítási módban van. Helyezze a K1-et és a Bluetooth"...
  • Page 70: Smartphone App

    Töltse le az ingyenes TOMOLOO alkalmazást, hogy hozzáférjen a K1 bizonyos funkcióihoz, mint például a fényszórók színeihez és a készség üzemmódhoz. A TOMOLOO alkalmazás letöltéséhez tartsa okostelefonja kameráját egy QR-kód olvasó segítségével az alábbi QR-kód fölé. Keresd meg bátran a "TOMOLOO" szót a készüléked alkalmazásában. Műszerfal Bluetooth- Ha a K1 készüléket Bluetooth-on keresztül szeretné...
  • Page 71 Készenléti állapot - Kapcsolja be és kapcsolja ki a robogót. A fényszórók testreszabása - Változtassa meg a LED-fényszórók színét és fényerejét. Barátok - Ez a funkció segíthet hozzáadni barátait, akiknek szintén van "TOMOLOO hoverboard", és az ő oldalán megtekintheti a legutóbbi játékokat.
  • Page 72 Ebben az üzemmódban az érzékenység és a végsebesség a maximális beállításra van állítva. MEGJEGYZÉS: A készség és a biztonsági üzemmódot ki kell választani. A TOMOLOO alapértelmezés szerint a " Normál" üzemmódot választja, ha nincs más üzemmód kiválasztva.
  • Page 73 A K1 vezetése AZ ALÁBBI BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK BÁRMELYIKÉNEK BE NEM TARTÁSA A KÉSZÜLÉK KÁROSODÁSÁHOZ, A GYÁRTÓI GARANCIA ÉRVÉNYTELENSÉGÉHEZ, VAGYONI KÁRHOZ, SÚLYOS TESTI SÉRÜLÉSHEZ VAGY HALÁLHOZ VEZETHET. A készülék használata előtt feltétlenül ismerkedjen meg a kezelési eljárásokkal. A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE Győződjön meg róla, hogy a készülék teljesen fel van töltve az első használat előtt. A töltési utasításokat a 2.8.
  • Page 74 MEGJEGYZÉS: Maradjon nyugodt, és lépjen gyorsan, magabiztosan és egyenletesen. Képzeld el, hogy lépcsőn mászol, egyik lábaddal, majd a másikkal. Nézz fel, amint a lábad egyenletesen áll. Találd meg a súlypontodat. Ha a súlya megfelelően oszlik el a lábtörlőn, és a súlypontja vízszintes, akkor úgy kell tudnia állni az eszközön, mintha a földön állna.
  • Page 75 MEGJEGYZÉS: Próbáljon meg laza maradni, és összpontosítson a súlypontjának megtalálására, hogy teljes mértékben uralni tudja a K1 légdeszkát. A készülék leszerelése az egyik legegyszerűbb lépés lehet, mégis, ha rosszul végzi, eleshet. A megfelelő leszálláshoz megállt helyzetből emelje fel az egyik lábát, és tegye vissza a lábát a földre (LÉPÉS VISSZA).
  • Page 76 Működési tartomány Kérjük, vegye figyelembe, hogy a K1 ideális körülmények között akár 9 mérföldet is képes megtenni egy teljesen feltöltött akkumulátorral. Az alábbiakban néhány olyan fő tényezőt ismertetünk, amelyek befolyásolják a készülék működési hatótávolságát. Terep: A sima, sík terep növeli a vezetési távolságot, míg a felfelé vezető út, valamint a durva vagy egyenetlen terep jelentősen csökkenti a távolságot.
  • Page 77 Termék figyelmeztetések A K1 légdeszka használata közben, ha rendszerhiba vagy illegális művelet történik a készülékkel, a rendszer nem tud önegyensúlyozó üzemmódba lépni, ezért a készülék többféle módon is felszólítja a felhasználót. Észre fogja venni, hogy a futásjelző lámpa VÖRÖS színűre vált, és egy hangjelzést fog hallani, amely arra figyelmezteti Önt, hogy elővigyázatosan hagyja abba a működést.
  • Page 78 Biztonságos lovaglás Gyermekek, idősek és terhes nők nem utazhatnak a K1-gyel. Ne vezessen alkoholfogyasztás vagy droghasználat után. Ne cipeljen tárgyakat, amikor a készülékkel közlekedik. Minden használat előtt ellenőrizze a K1-et, és győződjön meg arról, hogy megfelelően karbantartották és megfelelően működik. Kérjük, hogy a K1-gyel közlekedve adjon elsőbbséget a gyalogosoknak.
  • Page 79 Napi használat és karbantartás Akkumulátor Azonnal hagyja abba a K1 vezetését, ha alacsony teljesítményt jelez. Ne használja az akkumulátort, ha furcsa szagokat áraszt, túlmelegszik, vagy szivárogni kezd, Ha az akkumulátor szivárog, kérjük, ne érintse meg a szivárgó anyagokat, mivel az akkumulátor veszélyes anyagokat tartalmaz.
  • Page 80: Jótállási Feltételek

    Ne használja ezt a készüléket a rendeltetésszerű használaton vagy célon kívül másra. Ellenkező esetben a készülék károsodhat. Ez a termék egy játék. Kérjük, vigyázzon a gyermekek biztonságára. Ne tegye ki az akkumulátorokat, az akkumulátorcsomagot vagy a beszerelt akkumulátorokat túlzott hőnek, például közvetlen napfénynek vagy nyílt lángnak. Viseljen biztonsági védőfelszerelést lovaglás közben, mint például sisakot, térdvédőt, csuklóvédőt stb.
  • Page 81: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Importőr: Alza.cz a.s. Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 CIN: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Cím: X-Man K1 Hoverboard Modell / típus: Tomoloo K1 A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelés igazolásához használt szabvány(ok)nak megfelelően vizsgálták: 2006/42/EK irányelv...
  • Page 82 WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
  • Page 83 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Anmerkungen zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an die Kundenhotline.
  • Page 84 Achtung und Sicherheitshinweise Der Betriebstemperaturbereich des Ladegeräts beträgt 32°-1 04°F (0°-40°C) Der Betriebstemperaturbereich des K1 beträgt 32°-1 04°F (0°-40°C). Fahren Sie nicht auf vereistem oder glattem Untergrund. Lesen Sie vor der Fahrt das Benutzerhandbuch. Lagern Sie den K1 in einer trockenen, gut belüfteten Umgebung. Vermeiden Sie beim Transport des K1 heftige Stöße oder Schläge.
  • Page 85: Über Dieses Handbuch

    Jeder Nutzer ist für alle Folgen verantwortlich, die durch die Verletzung von Warnhinweisen oder Aufforderungen entstehen. Produkt-Einführung Das TOMOLOO K1 ist ein persönlicher Transporter. Unsere Technologie und Produktionsprozesse werden mit strengen Tests für jedes TOMOLOO Hoverboard entwickelt. Das Fahren ohne Beachtung des Inhalts dieses Handbuchs kann zu Schäden an Ihrem Gerät oder zu Körperverletzungen führen.
  • Page 86 Paket Enthält TOMOLOO K1 Luftkissenfahrzeug 3-Pin-Ladekabel Betriebshandbuch (21.471b/9.74 kg) Merkmale/Teile 1. Fender 2. Linke Fußmatte 3. Laufender Indikator 4. Strom/Batterie-Anzeige 5. Rechte Fußmatte 6. Pfadbeleuchtungsleuchten 7. Seitliche LED-Leuchten 8. Einschalttaste (auf der Rückseite) 9. Ladeanschluss (auf der Rückseite) 10. Vollgummireifen/Motor...
  • Page 87: Spezifikationen

    Funktionsprinzipien Das Gerät verwendet digitale elektronische Gyroskope und Beschleunigungssensoren, um Gleichgewicht und Bewegung in Abhängigkeit vom Schwerpunkt des Benutzers zu steuern. Das Gerät verwendet auch ein Steuersystem zum Antrieb der Motoren, die sich in den Rädern befinden. Das Gerät verfügt über ein eingebautes dynamisches Trägheits- Stabilisierungssystem, das das Gleichgewicht bei der Vorwärts- und Rückwärtsbewegung, nicht aber beim Drehen unterstützt.
  • Page 88: Bedienelemente Und Display

    Bedienelemente und Display Ein- und Ausschalten des Geräts Einschalten: Nehmen Sie Ihr Gerät aus der Verpackung und legen Sie es flach auf eine ebene Fläche. Drücken Sie die Einschalttaste (auf der Rückseite des Geräts) einmal. Überprüfen Sie die Akku-LED-Anzeige (in der Mitte des Geräts). Die Batterieanzeige sollte leuchten, um anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet ist.
  • Page 89 Bluetooth-Lautsprecher Der K1 verfügt über leistungsstarke, kabellose Lautsprecher, mit denen Sie Ihre Musik während der Fahrt abspielen können. Koppeln des Lautsprechers Schalten Sie Ihren K1 ein, und der Lautsprecher meldet mit einem "DingDong", dass er auf eine Bluetooth"-Verbindung wartet. Dies zeigt an, dass sich Ihr K1-Lautsprecher jetzt im Pairing-Modus befindet.
  • Page 90 Smartphone-App Ihr K1 ist ein App-fähiges Hoverboard, das mit Apple IOS und Android-Geräten funktioniert. Laden Sie die kostenlose TOMOLOO App herunter, um auf bestimmte Funktionen Ihres K1 zuzugreifen, wie z. B. die Scheinwerferfarben und den Skill-Modus. Halte die Kamera deines Smartphones mit einem QR-Code-Lesegerät über den unten stehenden QR-Code, um die TOMOLOO-App herunterzuladen.
  • Page 91 Standby - Schaltet den Scooter ein und aus. Anpassen der Scheinwerfer - Ändern Sie die Farben und die Helligkeit Ihrer LED- Leuchten. Freunde - Mit dieser Funktion können Sie Ihre Freunde hinzufügen, die auch "TOMOLOO hoverboard" haben, und Sie können seine/ihre letzten Spiele auf seiner/ihrer Seite ansehen.
  • Page 92 Wechseln Sie zwischen 3 verschiedenen Geschicklichkeitsmodi. Jeder Modus hat eine andere Höchstgeschwindigkeit und Empfindlichkeit. Der Modus ändert sich nur, wenn du dein K1 Hoverboard nicht benutzt. Niedriger Modus - Dieser Modus wird für die ersten Benutzer des TOMOLOO • Hoverboards empfohlen. In diesem Modus sind die Empfindlichkeit und die Höchstgeschwindigkeit sehr niedrig.
  • Page 93 Die Ladekontrollleuchte am Ladegerät leuchtet rot und zeigt damit an, dass Ihr Gerät jetzt geladen wird. Wenn die ROTE Anzeige Ihres Ladegeräts auf GRÜN wechselt, ist Ihr Gerät vollständig geladen. Eine vollständige Aufladung kann bis zu 3,5 Stunden dauern. Nachdem Sie Ihr K1 vollständig aufgeladen haben, trennen Sie das Ladegerät von Ihrem Gerät und von der Steckdose.
  • Page 94 Treten Sie zunächst auf ein Pedal, um den Fußschalter auszulösen. Zweitens: Treten Sie mit Ihrem anderen Fuß auf. HINWEIS: Bleiben Sie entspannt und treten Sie schnell, sicher und gleichmäßig auf. Stellen Sie sich vor, Sie steigen eine Treppe hinauf, erst mit einem Fuß, dann mit dem anderen.
  • Page 95 Diagramm beschrieben. Um sich zu drehen, konzentrieren Sie sich auf die Richtung, in die Sie sich drehen möchten, und bleiben Sie entspannt. Warnung: Wenden Sie nicht plötzlich, wenn Sie schnell fahren, fahren Sie nicht seitwärts und wenden Sie nicht an einem Abhang. Die Sensoren des Selbstausgleichs können versagen und Ihre Sicherheit gefährden.
  • Page 96 Bevor Sie absteigen, vergewissern Sie sich, dass das Hoverboard angehalten hat, und steigen Sie dann mit einem Fuß nach dem anderen ab. Achtung! Achten Sie darauf, Ihr Bein vollständig von der Fußmatte zu heben, um das Gerät zu entlasten, wenn Sie zum Absteigen zurücktreten. Andernfalls kann der K1 ins Trudeln geraten.
  • Page 97 Wartung: Angemessene Batterieladung und -wartung erhöhen die Reichweite. Eine Überladung der Batterie kann die Reichweite verringern. Geschwindigkeit und Fahrstil: Wenn Sie eine moderate Geschwindigkeit beibehalten, erhöht sich Ihre Reichweite: Wenn Sie über längere Zeit mit hoher Geschwindigkeit fahren, häufig anfahren, anhalten und im Leerlauf fahren sowie häufig beschleunigen und abbremsen, verringert sich Ihre Gesamtreichweite.
  • Page 98 Während des Betriebs kippt die Plattform aufgrund der überhöhten • Geschwindigkeit von selbst. Überhitzung, oder die Motortemperatur ist zu hoch. • Das Gerät hat 30 Sekunden lang hin und her geschaukelt. • Das System geht in den Schutzmodus über; die Alarmanzeige leuchtet auf und •...
  • Page 99 Wenn Sie den K1 zusammen mit anderen Benutzern fahren, halten Sie bitte einen gewissen Abstand zueinander, um Zusammenstöße zu vermeiden. Sie sollten immer bedenken, dass Sie auf dem Gerät einige Zentimeter größer geworden sind, seien Sie also vorsichtig, wenn Sie durch Türöffnungen gehen. Beim Wenden bitte das Gleichgewicht halten.
  • Page 100 Operation Heben Sie den K1 nicht vom Boden ab, während er in Betrieb ist und die Räder sich bewegen. Dies kann dazu führen, dass sich die Räder frei drehen, was zu Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen in der Nähe führen kann. Springen Sie nicht auf den K1 auf oder von ihm ab, und springen Sie nicht, während Sie den K1 benutzen, halten Sie immer Ihre Füße fest auf dem K1, während er in Betrieb ist.
  • Page 101 Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza.cz gekauft wurde, gilt eine Garantie von 2 Jahren. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Verkäufer des Produkts, Sie müssen den ursprünglichen Kaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Die folgenden Punkte gelten als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann: Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den es bestimmt ist,...
  • Page 102: Eu-Konformitätserklärung

    Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 CIN: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: X-Man K1 Schwebeboard Modell/Typ: Tomoloo K1 Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr.
  • Page 103 WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...

Table of Contents