Table of Contents
  • Bestimmungsgemässer Gebrauch
  • Allgemeine Hinweise
  • Lieferumfang und Geräteübersicht
  • Bedienung
  • Fehlerbehebung
  • Pflege und Lagerung
  • Technische Daten
  • Usage Approprié
  • Notes Générales
  • Dépannage
  • Algemene Opmerkingen
  • Leveringsomvang en Apparaatoverzicht
  • Technische Specificaties
  • Uwagi Ogólne
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Specyfikacje Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Heißluft-
fritteuse
Deutsch
English
Français
Nederlands
Polska
Gebrauchsanleitung
ab Seite 4
Instructions for Use
from page 10
Mode d'emploi
à partir de la page 16
Gebruiksaanwijzing
vanaf pagina 22
Instrukcja obsługi
od strony 28
Friteuse à air chaud
Hete lucht friteuse
Frytownica gorącego powietrza
Heißluftfritteuse
Hot air fryer

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hot air fryer and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cucinova Hot air fryer

  • Page 1 Heißluft- fritteuse Deutsch Gebrauchsanleitung Heißluftfritteuse ab Seite 4 English Instructions for Use Hot air fryer from page 10 Français Mode d’emploi Friteuse à air chaud à partir de la page 16 Nederlands Gebruiksaanwijzing Hete lucht friteuse vanaf pagina 22 Polska Instrukcja obsługi...
  • Page 3: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    • In dem Gerät können alle Lebensmittel zubereitet werden, die auch in einem handelsüblichen Ofen zubereitet werden. wir freuen uns, dass Sie sich für die Cucinova Heißluftfritteuse mit Grillfunktion entschieden • Die Heißluftfritteuse ist keine herkömmliche Fritteuse, in der Öl zum Frittieren gebraucht wird. Das Gerät arbeitet mit Heißluft.
  • Page 4: Bedienung

    Artikelnummer: 2840 ZUBEHÖR BEDIENUNG Drehspieß Vor dem ersten Gebrauch Der Drehspieß eignet sich zum Grillen von Fleischstücken, wie Gyros, Kebab oder Spießbraten. Der Drehspieß besteht aus • Die voreingestellten Gartemperaturen und Garzeiten sind Durchschnittswerte. Die tatsächlichen Temperaturen und Zeiten einer Stange, zwei Spießforken und zwei Feststellschrauben. (Kapitel Lieferumfang) können je nach Größe, Form sowie Portionsgröße variieren.
  • Page 5: Fehlerbehebung

    Artikelnummer: 2840 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursachen und Lösungen Mit dem Berühren des Bedienfelds schalten Sie das Gerät ein bzw. aus. Öffnen Sie die Tür. Fritteuse oder Display sind • Überprüfen Sie Netzstecker und Steckdose. Korrigieren Sie den Sitz des Netzsteckers oder Setzen Sie die Fettauffangschale ganz unten in die Fritteuse ein.
  • Page 6: Intended Use

    • The appliance can be used to prepare all foods that are also prepared in a standard oven. We are pleased that you have chosen the Cucinova hot air deep fryer with grill function. • The hot-air deep fryer is not a conventional deep fryer that uses oil for frying. The appliance works with hot air. Do not fill oil Please read the instructions carefully before using the appliance for the first time and keep or grease into the containers.
  • Page 7: Operation

    Item Number: 2840 ACCESSORIES OPERATION Rotary spit Before the first use The revolving spit is suitable for grilling pieces of meat such as gyros, kebabs or spit-roast. The revolving spit consists of a rod, • The preset cooking temperatures and cooking times are average values. Actual temperatures and times may vary depending two spit forks and two locking screws.
  • Page 8: Troubleshooting

    Item Number: 2840 TROUBLESHOOTING Problem Possible causes and solutions Touching the control panel turns the machine on and off. Open the door. Deep fryer or display are • Check the mains plug and socket. Correct the position of the mains plug or try another socket. Insert the grease drip tray at the bottom of the deep fryer.
  • Page 9: Usage Approprié

    • Tous les aliments peuvent être préparés dans l‘appareil, qui peut également être préparé dans un four standard. Nous sommes heureux que vous ayez choisi la friteuse à air chaud Cucinova avec fonction grill. • La friteuse à air chaud n‘est pas une friteuse conventionnelle dans laquelle l‘huile est utilisée pour la friture. L‘appareil Veuillez lire attentivement les instructions avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois et...
  • Page 10 Code article : 2840 ACCESSOIRES OPÉRATIONS Broche rotative Avant la première utilisation La broche tournante convient pour griller des morceaux de viande, tels que les gyros, les brochettes ou les rôtis à la broche. • Les températures et durées de cuisson préréglées sont des valeurs moyennes. Les températures et les durées réelles La broche tournante est composée d‘une tige, de deux fourches à...
  • Page 11: Dépannage

    Code article : 2840 DÉPANNAGE Problème Causes et solutions possibles Le fait de toucher le panneau commande permet d‘allumer ou d‘éteindre l‘appareil. Ouvrez la porte. La friteuse ou l'écran sont • Vérifiez la fiche et la prise de courant. Corrigez l‘ajustement de la prise de courant ou essayez Placez le bac d‘égouttage de graisse au fond de la friteuse.
  • Page 12: Algemene Opmerkingen

    • Alle voedsel kan worden bereid in het apparaat, dat ook in een standaard oven kan worden bereid. Wij zijn blij dat u heeft gekozen voor de Cucinova heteluchtfriteuse met grillfunctie. Lees • De heteluchtfriteuse is geen conventionele friteuse waarin olie wordt gebruikt om te frituren. Het apparaat werkt met hete de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt en lucht.
  • Page 13 Artikelnummer: 2840 TOEGANGSMAATREGELEN WERKINGEN Draaispit Voor het eerste gebruik Het draaiende spit is geschikt voor het grillen van stukken vlees, zoals gyros, kebabs of spit-roosteren. Het draaiende spit bestaat • De vooraf ingestelde kooktemperaturen en kooktijden zijn gemiddelde waarden. De werkelijke temperaturen en tijden uit een stang, twee spitvorken en twee borgschroeven.
  • Page 14: Technische Specificaties

    Artikelnummer: 2840 HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen Door het aanraken van het bedieningspaneel wordt het toestel in- of uitgeschakeld. Open de deur. Friteuse of display zijn • Controleer de stekker en het stopcontact. Corrigeer de pasvorm van de stekker of probeer een Plaats de vetlekbak op de bodem van de friteuse.
  • Page 15: Uwagi Ogólne

    • Wszystkie potrawy, które mogą być przygotowywane w standardowym piecu, mogą być gotowane w urządzeniu. Cieszymy się, że wybrali Państwo frytownicę Cucinova z funkcją grillowania. Przed pierwszym • Frytownica na gorące powietrze nie jest konwencjonalną frytownicą, w której do smażenia używa się oleju. Urządzenie pracuje użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać...
  • Page 16 Numer pozycji: 2840 AKCESORIA OPERACJE Mierzeja obrotowa Przed pierwszym użyciem Mierzeja obrotowa nadaje się do grillowania kawałków mięsa, takich jak gyros, kebaby czy rożen. Pluwa obrotowa składa się • Ustawione temperatury i czasy gotowania są wartościami średnimi. Rzeczywiste temperatury i czasy mogą się różnić z pręta, dwóch widełek do plucia i dwóch śrub blokujących.
  • Page 17: Rozwiązywanie Problemów

    Numer pozycji: 2840 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwe przyczyny i rozwiązania Dotknięcie panelu sterowania w za lub wyłącza urządzenie. Otwórz drzwi. Głęboka frytownica lub • Sprawdź wtyczkę i gniazdo zasilania. Skorygować dopasowanie wtyczki zasilającej lub Umieścić tacę ociekową na dnie frytownicy. wyświetlacz są...
  • Page 19 Kundenservice / Importeur: Customer service / Importer: Service / Importateur: Klantenservice / Importeur: Obsługa klienta / Importer: HSP Hanse Shopping GmbH HSP Hanse Shopping GmbH HSP Hanse Shopping GmbH HSP Hanse Shopping GmbH HSP Hanse Shopping GmbH Im Hegen 1 Im Hegen 1 Im Hegen 1 Im Hegen 1...

Table of Contents