ProBreeze PB-08 Instruction Manual

ProBreeze PB-08 Instruction Manual

20l dehumidifier
Hide thumbs Also See for PB-08:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Instructions de Sécurité
  • Risque D'incendie
  • Caractéristiques
  • Spécifications
  • Recyclage et Mise au Rebut
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Riciclaggio E Smaltimento
  • Instrucciones de Seguridad
  • Especificaciones
  • Reciclaje y Eliminación
  • Instrukcje Bezpieczeństwa

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Scan for
additional
information
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE
Instruction Manual
Mode D'emploi
Bedienungsanleitung
Manuale Di Istruzioni
Manual De Instrucciones
Handleiding
Bruksanvisning
Instrukcja Obsługi
Model PB-08
20L Dehumidifier

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ProBreeze PB-08

  • Page 1 Scan for additional information Instruction Manual Mode D'emploi Bedienungsanleitung Manuale Di Istruzioni Manual De Instrucciones Handleiding Bruksanvisning Instrukcja Obsługi Model PB-08 20L Dehumidifier IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE...
  • Page 2: Safety Instructions

    20L Compressor Dehumidifier Thank you for choosing to purchase a product from ProBreeze. Please read the entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
  • Page 3 • This appliance is intended for indoor household use and similar applications. Do not use outdoors. • Never leave the appliance unattended while in use. Always turn the appliance off and disconnected from the power supply when not in use. •...
  • Page 4: Risk Of Fire

    SPECIFIC INFORMATION REGARDING R290 REFRIGERANT GAS • • The appliance must be installed, used and The appliance must be stored in such a stored in an area that is greater than 4m². way as to prevent mechanical failure. • • This appliance contains 55g of R290 Individuals who operate or work on the refrigerant gas.
  • Page 5 DEHUMIDIFIER BENEFITS For advice on the benefits of dehumidifiers and how to get the best out of your unit, visit our Advice Blog at www.ProBreeze.com. FEATURES ( FRONT) ( BACK ) Control Panel Water Tank Wheels Air Inlet Handle Water Hose Connector...
  • Page 6: Specifications

    SPECIFICATIONS • Collection Capacity: Approx 20L per day at 30°C, 80% • Size: 580 x 320 x 200mm • Power Supply: AC220-240V~, 50Hz • Input Power: 420W • Max Tank Capacity: 5.5L • Net Weight: 13.5kg • Operating Range: 5 – 32 °C CONTROLS CHILD LOCK TIMER...
  • Page 7 Mode: Select between Normal, Low-power, High-power and Laundry Modes Normal Mode: Allows manual setting of both fan speed and target humidity %.
 Low Power: Automatically sets the fan speed to low. Target humidity % is disabled and the dehumidifier will run continuously. High Power: Automatically sets the fan speed to high.
  • Page 8 Humidity Indicator light: This is an indicator of the current air humidity: • Red: Humidity more the 70% Green: Humidity between 50% -70% • Blue: Humidity below 50% • CONNECTING THE WATER HOSE FOR CONTINUOUS DRAINING For long term use it is recommended to connect a hose for continuous drainage. Remove water tank.
  • Page 9: Recycling And Disposal

    CLEANING WARNING: Always turn the appliance OFF, unplug the power cord from the electrical outlet before handling or cleaning it. CAUTION: Do not allow water or other liquids to run into the interior of the appliance, as this could create a fire and/or electrical hazard. CAUTION: Do not use any abrasive cleaners or solvents, as this can damage the appliance.
  • Page 10 20L Kompressor des Luftentfeuchters Danke, dass Sie sich für ein Produkt von Pro Breeze entschieden haben. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN DIESE WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
  • Page 11 • Lehnen Sie das Gerät nicht an eine Wand oder an andere Geräte. • Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab und behindern Sie nicht den Luftstrom am Einlass- oder Auslassgitter. • Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. •...
  • Page 12 reparieren oder einzustellen. Dies ist gefährlich und führt zum Erlöschen der Garantie. • Achten Sie darauf, dass die Netzstromversorgung (einschl. Spannung, Frequenz und Leistung) mit den auf dem Etikett des Geräts angegebenen Nennwerten übereinstimmt. • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Kraftstoffen, Farben, brennbaren Gasen, Öfen oder anderen Wärmequellen.
  • Page 13 LUFTENTFEUCHTER VORTEILE Um mehr über die Vorteile von Entfeuchtern und über den optimalen Einsatz Ihres Geräts zu erfahren, besuchen Sie unseren Ratgeber-Blog unter www.ProBreeze.com. AUSSTATTUNG (FRONT ) (BAC K ) Bedienfeld Wassertank Räder Lufteinlass Griff Wasserschlauchanschluss Luftauslass Stromanschluss Filter Luftfeuchtigkeitsindikatorleuchte...
  • Page 14: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN • Aufnahmekapazität: ca. 20L pro Tag bei 30°C, 80% • Größe: 580 x 320 x 200mm • Stromversorgung: 220-240V Wechselstrom ~ 50Hz • Eingangsleistung: 420W • Max. Tankkapazität: 5,5L • Nettogewicht: 13.5kg • Betriebsbereich: 5–32°C BEDIENELEMENTE CHILD LOCK TIMER SPEED DISPLAY...
  • Page 15 Mode (Modus): Zwischen normalem Betrieb, schwachem Betrieb, starkem Betrieb und Waschraum-Modus wählen . Normaler Betrieb: Erlaubt die manuelle Einstellung der Gebläsegeschwindigkeit und der gewünschten Luftfeuchtigkeit (%).
 Schwacher Betrieb: Automatische Einstellung der Gebläsegeschwindigkeit auf schwach. Die gewünschte Luftfeuchtigkeit in % wird deaktiviert, und der Entfeuchter läuft im Dauerbetrieb. Starker Betrieb: Automatische Einstellung der Gebläsegeschwindigkeit auf stark.
  • Page 16 ANSCHLIEßEN DES WASSERSCHLAUCHS FÜR KONTINUIERLICHEN ABLASS Für den langfristigen Betrieb ist es zu empfehlen, einen Schlauch für den kontinuierlichen Wasserablass anzuschließen. Entfernen Sie den Wassertank. Verbinden Sie den Schlauch mit dem Wasserschlauchanschluss und stellen Sie sicher, dass er korrekt angeschlossen ist. Darauf achten, dass das Schlauchende in einen geeigneten Auslass (z.
  • Page 17 REINIGUNG WARNUNG: Schalten Sie das Gerät vor jeglicher Handhabung oder Reinigung immer AUS (OFF) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. VORSICHT: Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Geräts gelangen, da dies zu einem Brand und / oder zu einem elektrischen Schlag führen kann.
  • Page 18: Instructions De Sécurité

    Déshumidificateur À Compresseur 20l Nous vous remercions d'avoir choisi Pro Breeze. Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant la première utilisation et le conserver dans un endroit sûr pour future référence. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MERCI DE LIRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ET DE LES CONSERVER.
  • Page 19 • N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées. • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau, d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Ne placez jamais l'appareil où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre récipient d'eau. •...
  • Page 20: Risque D'incendie

    • N’insérez jamais les doigts ou des objets métalliques dans les orifices d’aération et les ouvertures du ventilateur. • Ne pas utiliser l’appareil s’il présente des signes de dommages, ou si le câble d’alimentation ou l’un des accessoires fournis est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 21: Caractéristiques

    AVANTAGES DU DÉSHUMIDIFICATEUR Pour obtenir des conseils sur les avantages des déshumidificateurs et sur la façon de tirer le meilleur parti de votreunité, visitez notre Blog Conseils sur www.ProBreeze.com. CARACTÉRISTIQUES ( FRONT) ( BACK ) Panneau de commande Réservoir d'eau...
  • Page 22: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS • Capacité de collecte: Environ 20 L par jour à 30°C, 80 % • Dimensions: 580 x 320 x 200 mm • Alimentation: CA 220-240V~, 50Hz • Puissance d'entrée: 420W • Capacité maximum du réservoir: 5,5 L • Poids net: 13.5kg •...
  • Page 23 Mode (Mode) : Sélectionnez entre normal, faible consommation, puissance élevée et modes blanchisserie. Mode Normal : Permet le réglage manuel de la vitesse du ventilateur et du % d'humidité ciblé.
 Faible Consommation: Définit automatiquement la vitesse du ventilateur en mode faible consommation.
  • Page 24 BRANCHER LE TUYAU D'EAU POUR PERMETTRE UNE VIDANGE EN CONTINU En cas d'utilisation à long terme il est recommandé de brancher un tuyau d'eau pour permettre une vidange en continu. Retirez le réservoir. Insérez le tuyau sur l’embout de sortie de l'eau, et assurez-vous qu'il est correctement branché.
  • Page 25: Recyclage Et Mise Au Rebut

    NETTOYAGE AVERTISSEMENT : Veillez à toujours éteindre l’appareil et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de le manipuler ou le nettoyer. ATTENTION : Ne laissez pas l’eau ou d’autres liquides pénétrer à l’intérieur de l’appareil, car cela pourrait créer un incendie et/ou un risque d’électrocution. ATTENTION : Ne pas utiliser de nettoyants ou de solvants abrasifs.
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    Deumidificatore Compressore 20L Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto Pro Breeze. Ti invitiamo a leggere con attenzione l’intero manuale prima del primo utilizzo e conservarlo in un luogo sicuro per poterlo consultare all’occorrenza. ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. Durante l’uso di apparecchi elettrici, devono essere sempre osservate le precauzioni di sicurezza al fine di ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche, lesioni personali, incluso quanto segue:...
  • Page 27 una vasca da bagno, una doccia o una piscina. Non posizionare mai l'apparecchio in punti da cui possa cadere in una vasca da bagno o in un altro recipiente d'acqua. • Non permettere che acqua o altri liquidi penetrino all'interno dell'apparecchio, poiché...
  • Page 28 • Non inserire mai le dita o oggetti metallici nelle prese d'aria e nelle aperture della ventola. • Non mettere in funzione il dispositivo se sono presenti segni di danneggiamento all'apparecchio, al cavo di alimentazione o ad uno qualsiasi degli accessori. Per evitare pericoli, se il cavo di alimentazione presenta danni, dovrà...
  • Page 29 BENEFICI DEL DEUMIDIFICATORE Per consigli sui benefici dei deumidificatori e su come ottenere il massimo dal vostrodispos- itivo, visitate il nostro blog di consigli su www.ProBreeze.com. CARATTERISTICHE ( FRONT) (BA CK ) Pannello di controllo Serbatoio dell’acqua Ruote Presa d’aria...
  • Page 30 SPECIFICHE • Capacità di raccolta: Circa 20L al giorno a 30°C, 80% • Dimensioni: 580 x 320 x 200 mm • Alimentazione: AC220-240V~, 50Hz • Potenza d’ingresso: 420W • Capienza massima serbatoio: 5,5L • Peso netto: 13.5kg • Intervallo di funzionamento: 5 – 32 °C COMANDI CHILD LOCK TIMER...
  • Page 31 Mode (Modalità): Scegliere tra le modalità normale, silenziosa, ad alta potenza e lavanderia. Modo Normale: Permette l’impostazione manuale della velocità della ventola e dell’umidità (%) finale. 
 B assa Potentza: Imposta automaticamente la velocità della ventola a bassa velocità. Il % dell’umidità finale si disattiva e il deumidificatore funziona in maniera costante. Ad alta potenza: Imposta automaticamente la ventola ad alta velocità.
  • Page 32 COLLEGARE IL TUBO DELL’ACQUA PER UN DRENAGGIO CONTINUO Per un uso prolungato, si consiglia di collegare un tubo per un drenaggio continuo. Rimuovere il serbatoio dell’acqua. Inserire il tubo nel Connettore del tubo dell’acqua, assicurandosi che sia collegato correttamente. Assicurarsi che l'estremità del tubo abbia una bocca d’uscita di drenaggio adatta (es. uno scarico o un secchio).
  • Page 33: Riciclaggio E Smaltimento

    PULIZIA AVVERTENZA: Spegnere sempre l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente prima di maneggiare o pulire. ATTENZIONE: Non permettere che acqua o altri liquidi penetrino all'interno dell'apparecchio, ciò potrebbe creare un rischio di incendio e/o elettrico. ATTENZIONE: Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi, poiché potrebbero danneggiare l' apparecchio.
  • Page 34: Instrucciones De Seguridad

    Deshumidificador Compresor 20L Gracias por comprar un producto de Pro Breeze. Por favor, lea detenidamente todo el manual antes de utilizar por primera vez el producto y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD YA QUE SON IMPORTANTES.
  • Page 35 • No maneje el aparato con las manos mojadas. • No utilice este aparato cerca del agua o en las inmediaciones de un baño, una ducha o una piscina. Nunca coloque el aparato donde pueda caer en una bañera u otro recipiente con agua.
  • Page 36 • Nunca inserte los dedos u objetos metálicos en las rejillas de ventilación y aberturas del ventilador. • No maneje el aparato si hay signos de daño en el mismo, en el cable de alimentación o en cualquiera de los accesorios suministrados. Si el cable de alimentación está dañado, deberá...
  • Page 37 BENEFICIOS DEL DESHUMIDIFICADOR Si quiere más consejos sobre las ventajas del deshumidificador y cómo sacar el máximo partido de su unidad, visite nuestro blog de consejos en www.ProBreeze.com. CARACTERÍSTICAS (FRON T) (B ACK ) Panel de control Tanque de agua...
  • Page 38: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES • Capacidad de almacenamiento: Apróx. 20 l al día a 30°C, 80% • Tamaño: 580 x 320 x 200mm • Suministro eléctrico: CA220-240V~, 50 Hz • Corriente de entrada: 420W • Máx. capacidad del tanque: 5,5L • Peso neto: 13.5kg •...
  • Page 39 Mode (Modo): Elija entre el modo normal, baja potencia, alta potencia y colada. Modo Normal: Permite la configuración manual tanto de la velocidad del ventilador como del % de humedad deseada. Baja Potencia: Configura automáticamente el ventilador en velocidad baja. El % de humedad deseada se desactiva y el deshumidificador funciona de manera continua.
  • Page 40 CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE AGUA PARA UN VACIADO CONTINUO Se recomienda conectar una manguera para vaciado continuo en usos prolongados. Retire el depósito de agua. Introduzca la manguera en el conector de manguera de agua y asegúrese de que está conectado adecuadamente.
  • Page 41: Reciclaje Y Eliminación

    LIMPIEZA ADVERTENCIA: Apague siempre el dispositivo y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de manipularlo o limpiarlo. PRECAUCIÓN: No permita que entre agua u otros líquidos en el interior del aparato, ya que esto podría crear un incendio o peligro eléctrico. PRECAUCIÓN: No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes, ya que dañarán el aparato.
  • Page 42 Bedankt dat u heeft gekozen voor een product van Pro Breeze. Lees voor het eerste gebruik de volledige handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Voor volledige instructies in het Nederlands graag bezoek www.probreeze.com/instruction-manual/PB-08 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TE LEZEN EN TE BEWAREN.
  • Page 43 niet tijdens het gebruik. • Bedien het apparaat niet met natte handen. • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water of in de directe omgeving van een bad, douche of zwembad. Plaats het apparaat nooit zo dat het in een badkuip of ander waterreservoir kan vallen.
  • Page 44 • Gebruik het apparaat niet in de buurt van benzine, verf, brandbare gassen, ovens of andere hittebronnen. • Steek nooit vingers of metalen voorwerpen in de ventilatiegaten of andere openingen van de ventilator. • Gebruik het apparaat niet als er tekenen zijn van schade aan het apparaat, de stroomka- bel of een van de meegeleverde accessoires.
  • Page 45 För fullständiga instruktioner på svenska, vänligen besök www.probreeze.com/instruction-manual/PB-08 SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Vid användning av elektriska apparater ska grundläggande säkerhetsåtgärder alltid följas för att minska risken för brand, elstötar och personskador, inklusive följande:...
  • Page 46 • Använd inte mekaniska enheter för att påskynda avfrostningen av apparaten. • Placera inte den kontinuerliga dräneringsslangen utomhus när temperaturen sjunker under 1° C. • Använd inte apparaten utan luftfiltret. • Denna apparat är avsedd för hushållsbruk inomhus och liknande användningsom- råden.
  • Page 47: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Dziękujemy za wybór i zakup produktu marki Pro Breeze. Przeczytaj uważnie całą instrukcję przed pierwszym użyciem i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. Pełną instrukcję w języku polskim można znaleźć pod poniższym linkiem www.probreeze.com/instruction-manual/PB-08 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ TE WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Aby zmniejszyć...
  • Page 48 wpaść ono do wanny lub innego pojemnika z wodą. • Nie pozwól, aby woda lub inne płyny dostały się do wnętrza urządzenia, ponieważ może to spowodować pożar i zagrożenie porażeniem prądem. • Nie używaj urządzeń mechanicznych do przyspieszenia procesu rozmrażania urządzeń. •...
  • Page 49 Lorem ipsum Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit,...
  • Page 52 One Retail Group, Ryland House 24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom EU Authorised Representative: Brandrep Limited, The Black Church St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland © Copyright 2022...

Table of Contents