Download Print this page

Advertisement

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
GŁOWICA TERMOSTATYCZNA GT10/GT11/GT12
W  przypadku dłuższej nieobecności w  pomieszczeniu ogrze-
wanym, podczas sezonu grzewczego należy ustawić głowicę
na pozycję przeciwzamrożeniową oznaczoną *, która odpo-
wiada temperaturze pomieszczenia nie niższej niż 5 °C. Poza
sezonem grzewczym najlepiej jest zostawić głowicę w pozycji 5
lub zawór w pozycji całkowicie otwartej.
TABELA NASTAW
0
*
1
~0 °C ~7° C ~12 °C ~16 °C ~20 °C ~24 °C ~28 °C
ZASTOSOWANIE
Głowice termostatyczne FERRO przeznaczone są do montażu
do zaworów termostatycznych o przyłączu M30x1.5.
MONTAŻ
Głowica termostatyczna musi być zainstalowana w pozycji
poziomej. Przed rozpoczęciem montażu głowicy należy ją
przekręcić na pozycję 5. Nie powinno się montować głowi-
cy termostatycznej w takich miejscach jak: wnęki, obudowy,
nie powinna być przysłonięta zasłonami, ani wystawiona na
bezpośredni wpływ promieniowania cieplnego z innych źró-
deł, gdyż może to wpłynąć niekorzystnie na pracę zaworu
termostatycznego.
DANE TECHNICZNE
Maksymalna temperatura otoczenia: 50 °C
Skala regulacyjna: 0 - 5
Zakres regulacji temperatury: 0 - 28 °C
Ochrona przeciwzamrożeniowa: ~ 7 °C
Deklaracja zgodności:
Nr 1451 z dnia 01.08.2011 (GT10)
Nr 1404 z dnia 14.07.2014 (GT11)
Nr 1195 z dnia 30.04.2015 (GT12)
Zgodne z: PN-EN 215:2005/A1:2006
Producent: Ferro S.A., 32-050 Skawina, ul. Przemysłowa 7
Zakład produkcyjny: AMG Just Valve Ltd.
317600 Yuhuan Zhejiang, ChRL
USER MANUAL
EN
GT10/GT11/GT12 THERMOSTATIC HEAD
For prolonged absence in the heated room, set the head
during heating season in anti-frost position identified with
an asterisk *, representing indoor temperature not lower
than 5 °C. Outside heating season, it is best to leave the
head in position 5 or the valve fully open.
SETTINGS TABLE
0
*
1
~0 °C ~7 °C ~12 °C ~16 °C ~20 °C ~24 °C ~28 °C
APPLICATION
FERRO thermostatic heads are designed for installation on
thermostatic valves with M30x1.5 connection.
ASSEMBLY
Thermostatic head must be installed in horizontal position.
Turn the head to position 5 before you start installation. Do not
install a thermostatic head in such locations as: recesses, en-
closures, it should have no covers and should not be exposed to
direct heat radiated from other sources, as this may adversely
affect thermostatic valve performance.
2
3
4
2
3
4
SPECIFICATIONS
Maximum ambient temperature: 50 °C
Adjustment scale: 0 - 5
Temperature adjustment range: 0 - 28 °C
Frost protection: ~ 7 °C
Declaration of conformity
no. 1451 of 01.08.2011 (GT10)
no. 1404 of 14.07.2014 (GT11)
no. 1195 of 30.04.2015 (GT12)
Conforming to: PN-EN 215:2005/A1:2006
Manufacturer: Ferro S.A., 32-050 Skawina, ul. Przemysłowa 7
Factory: AMG Just Valve Ltd., 317600 Yuhuan Zhejiang, PRC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
CZ
GT10/GT11/GT12 TERMOSTATICKÉ HLAVICE
Při delší nepřítomnosti ve vytápěné místnosti nastavte hla-
vici v topné sozóně na polohu Ochrana před zamrznutím
5
– označeno hvězdičkou *, což zaručuje teplotu minimálně
5 °C. Mimo topnou sezónu je doporučeno nastavit hlavici
na polohu 5 – plně otevřít ventil.
TABULKA NASTAVEN
0
*
~0 °C ~7 °C ~12 °C ~16 °C ~20 °C ~24 °C ~28 °C
POUŽITÍ
FERRO termostatické hlavice jsou určeny k použití s ter-
mostatickými ventily s připojením M30x1,5.
MONTÁŽ
Termostatická hlavice musí být namontována v horizontální
poloze. Před začátkem montáže nastavte hlavici do polohy 5.
Termostatická hlavice by neměla být umístěna v rozích nebo
výklencích, neměla by být ničím zakrývána ani vystavována
přímým zdrojům tepla z jiných zdrojů, jinak může být nepří-
znivě ovlivněn její výkon.
SPECIFIKACE
Maximální teplota okolního prostředí: 50 °C
Rozsah nastavení: 0 - 5
Rozsah nastavení teploty: 0 - 28 °C
Ochrana před zamrznutím: ~ 7 °C
Prohlášení o shodě
č. 1451 ze dne 01.08.2011 (GT10)
č. 1404 ze dne 14.07.2014 (GT11)
č. 1195 ze dne 30.04.2015 (GT12)
Ve shodě s: PN-EN 215:2005/A1:2006
Výrobce: Ferro S.A., 32-050 Skawina, ul. Przemysłowa 7
Výrobní závod: AMG Just Valve Ltd.
317600 Yuhuan Zhejiang, PRC
UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL
SK
GT10/GT11/GT12 TERMOSTATICKEJ HLAVICE
Pri dlhšej neprítomnosti vo vykurovanej miestnosti nastav-
te hlavicu počas vykurovacieho obdobia na polohu Ochrana
pred zamrznutím - označené hviezdičkou *, čo zaručuje
teplotu minimálne 5 °C. Mimo vykurovaciu sezónu je do-
poručené nastaviť hlavicu na polohu 5 - plne otvoriť ventil.
5
TABUĽKA NASTAVENÍ
0
*
~0 °C ~7 °C ~12 °C ~16 °C ~20 °C ~24 °C ~28 °C
POUŽITIE
FERRO termostatické hlavice sú určené na používanie
s termostatickými ventilmi s pripojením M30x1,5.
MONTÁŽ
Termostatická hlavica musí byť namontovaná v horizontál-
nej polohe. Pred začiatkom montáže nastavte hlavicu do
polohy 5. Termostatická hlavica by nemala byť umiestnená
1
2
3
1
2
3
4
5
4
5

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GT10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ferro GT10

  • Page 1 Przed rozpoczęciem montażu głowicy należy ją POUŽITÍ przekręcić na pozycję 5. Nie powinno się montować głowi- FERRO termostatické hlavice jsou určeny k použití s ter- cy termostatycznej w takich miejscach jak: wnęki, obudowy, mostatickými ventily s připojením M30x1,5. nie powinna być przysłonięta zasłonami, ani wystawiona na MONTÁŽ...
  • Page 2 работу термостатического клапана. č. 1195 zo dňa 30.04.2015 (GT12) V zhode s: PN-EN 215:2005/A1: 2006 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Výrobca: Ferro S.A., 32-050 Skawina, ul. Przemysłowa 7 Максимальная температура окружающей среды: 50 °C Výrobný závod: AMG Just Valve Ltd. Диапазон регулировки: 0 - 5 317600 Yuhuan Zhejiang, PRC Диапазон...

This manual is also suitable for:

Gt11Gt12