Download Print this page

PEPE P10009 Assembly

P10009

Advertisement

Quick Links

X2
EN
The PEPE - ARMPIT CRUTCHES are suitable for users who cannot bear weight through the affected leg. Made of aluminum and non-slip tips, they provide stability and durability. Supplied in pairs.
ASSEMBLY
1. Height: Adjust height by pressing both push buttons, rotating foot-piece and pulling down until desired user height is obtained. The adjustment makes it easy to change the height of the crutch in 1" increments.
The foot-piece has a circular ring marked to indicate the location of the push button. Rotate the foot-piece again until both push buttons snap into place.
2. Grip: Adjust the grip to fit it an approximate 10" bend at user elbow. The height of the grip is easily adjusted using a wing nut and its 9 regulations.
3. Safety check: With the crutches positioned as in the diagram above, confirm that the user can lean forward comfortably while resting on the armpit support. The user should be comfortable when standing. Make
sure both push buttons are securely in place and the grip nuts are securely tightened.
Before using, we make sure that:
■ All parts are tight, nothing is loose or uneven, and there are no rattles or cracks in the metal.
■ The user does not suffer from impediments, disabilities or is under the influence of any medication, etc. that the doctor, therapist and / or salesperson considers interferes with the safe use of this product.
During use, we ensure that:
■ Height is adjusted and all parts are adjusted correctly. Keep the wing nut on the grip tight.
■ We do not hold the crutch in case of sudden impact or jolts. If that is the case, we release our hands and put them on the ground.
■ We do not exceed the maximum weight capacity for these crutches, which is 350 lb.
■ We do not exceed the maximum height nor are we below the minimum height.
■ We avoid any safety risk including slippery, uneven or smooth surfaces and objects on the road. Using this crutch does not eliminate the risk of falls.
■ Inspect the ferrule or plug often to verify that it is not damaged or worn.
■ The crutch must be kept in a clean condition.
■ Replace any broken, damaged, or worn parts. Use only manufacturer's parts. Do not modify the mechanical characteristics of the crutch.
■ Failure to follow the above instructions may result in serious injury.
■ Stairs without handrails are high risk and should be used with the utmost caution.
■ Any serious incident related to the product must be reported to the manufacturer and to the competent authority of the Member State in which the user and patient are established.
■ Keep your crutches clean by using a damp cloth. Do not use abrasive cleaning materials.
ES
Las PEPE - MULETAS AXILARES son adecuadas para usuarios que no pueden soportar peso a través de la pierna afectada. Hechas de aluminio y conteras antideslizantes, brindan estabilidad y durabilidad.
Suministradas en pares.
MONTAJE
1. Altura: Ajuste la altura presionando ambos botones de presión, rotando la pieza de la base y bajando hasta obtener la altura deseada. El ajuste facilita la modificación de la altura de la muleta en incrementos
de 2,5 cm. La base muestra las regulaciones y la ubicación del botón de presión. Mueva la pieza de la base hasta que ambos botones de presión recuperen su lugar en la regulación deseada.
2. Empuñadura: Ajuste la empuñadura para que quede a una distancia aproximada de 25 cm de la flexión del codo del usuario. La altura de la empuñadura se ajusta fácilmente mediante una tuerca de mariposa y
sus 9 regulaciones.
3. Control de seguridad: Con las muletas colocadas como en el diagrama superior, confirme que puede apoyarse hacia delante de manera cómoda mientras descansa en el soporte axilar. Se debe estar cómodo
cuando se esté parado. Asegúrese de que ambos botones de presión están firmes en su lugar y las tuercas de la empuñadura ajustadas con seguridad.
Antes de usar, asegúrese de que:
■ Todas las piezas están ajustadas, nada está suelto o disparejo y no hay traqueteos o rajaduras en el metal.
■ El usuario no sufre impedimentos, discapacidades o está bajo los efectos de cualquier medicamento, etc. que el doctor, terapeuta y/o vendedor considera que interfiere con el uso seguro de este
producto.
Durante el uso, asegúrese de que:
■ La altura esta ajustada y que todas las piezas están ajustadas correctamente. Mantenga la tuerca del ala de la empuñadura ajustada.
■ No sujeta la muleta en caso de impacto súbito o sacudidas. Si se da el caso, libere las manos apóyelas en el suelo.
■ No excede la capacidad máxima de peso para estas muletas, la cual es 160 kg.
■ No excede la altura máxima, ni está por debajo de la altura mínima.
■ Evite cualquier riesgo de seguridad incluyendo superficies resbaladizas, irregulares o suaves y objetos en el camino. Utilizar esta muleta no elimina el riesgo de caídas.
■ Inspeccione a menudo la contera o taco para verificar que no está dañado o gastado.
■ La muleta debe mantenerse en condiciones limpias.
■ Reemplace cualquier pieza rota, dañada o desgastada. Utilizar únicamente partes del fabricante. No modificar las características mecánicas de la muleta.
■ No seguir las instrucciones antedichas podrá resultar en lesiones graves.
■ Las escaleras sin pasamanos son de alto riesgo y deben usarse con la máxima precaución.
■ Cualquier incidente grave relacionado con el producto debe notificarse alfabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que estén establecidos el usuario y el paciente.
■ Mantenga limpio sus muletas utilizando un paño húmedo. No use materiales de limpieza abrasivos.
DE
Die PEPE - ACHSELKRÜCKEN sind für Benutzer geeignet, die das betroffene Bein nicht belasten können. Sie bestehen aus Aluminium und rutschfesten Spitzen und bieten Stabilität und Haltbarkeit. Wird paarweise
geliefert.
VERSAMMLUNG
1. Höhe: Stellen Sie die Höhe ein, indem Sie beide Druckknöpfe drücken, das Fußstück drehen und nach unten ziehen, bis die gewünschte Benutzerhöhe erreicht ist. Die Einstellung erleichtert das Ändern der Höhe
der Krücke in Schritten von 2,5 cm. Das Fußstück hat einen kreisförmigen Ring, der markiert ist, um die Position des Druckknopfs anzuzeigen. Drehen Sie das Fußteil erneut, bis beide Druckknöpfe einrasten.
2. Griff: Stellen Sie den Griff so ein, dass er ungefähr 25 cm am Ellbogen des Benutzers liegt. Die Höhe des Griffs lässt sich mit Hilfe einer Flügelmutter in 9 Stufen leicht einstellen.
3. Sicherheitsüberprüfung: Stellen Sie bei positionierten Krücken wie in der obigen Abbildung sicher, dass sich der Benutzer bequem nach vorne lehnen kann, während er auf der Achselstütze ruht. Der Benutzer sollte
sich im Stehen wohlfühlen. Stellen Sie sicher, dass beide Druckknöpfe fest sitzen und die Griffmuttern fest angezogen sind.
45º
15 cm
6"
SIZE
S (P10009)
CRUTCH HEIGHT
36.5" - 44"
TALLA
S (P10009)
ALTURA MULETA
93 - 112 cm
45º
15 cm
15 cm
6"
6"
15 cm
6"
PEPE - ARMPIT CRUTCHES
M (P10010)
44.5" - 52"
PEPE - MULETAS AXILARES
M (P10010)
113 - 132 cm
PEPE - ACHSELKRÜCKEN
Crutches fitting position
Posición adecuada de las muletas
Montageposition der Krücken
Position de montage de les béquilles
Posizione di montaggio delle stampelle
S
P10009
M
L (P10011)
52.5" - 60"
S
P10009
M
L (P10011)
133 - 153 cm
S
P10009
REFERENCES
P10010
L
P10011
REFERENCIAS
P10010
L
P10011
REFERENZEN
M
P10010
L
P10011

Advertisement

loading

Summary of Contents for PEPE P10009

  • Page 1 P10010 P10011 The PEPE - ARMPIT CRUTCHES are suitable for users who cannot bear weight through the affected leg. Made of aluminum and non-slip tips, they provide stability and durability. Supplied in pairs. ASSEMBLY 1. Height: Adjust height by pressing both push buttons, rotating foot-piece and pulling down until desired user height is obtained. The adjustment makes it easy to change the height of the crutch in 1” increments.
  • Page 2 P10009 P10010 P10011 Les PEPE - BÉQUILLES AXILLAIRES conviennent à ceux qui ne peuvent pas supporter le poids de la jambe affectée. Fabriqués en aluminium et des embouts antidérapants, ils garantissent stabilité et durabilité. Livré par paire. ASSEMBLÉE 1. Hauteur: réglez la hauteur en appuyant sur les deux boutons, en tournant le repose-pieds et en tirant vers le bas jusqu'à ce que la hauteur utilisateur souhaitée soit atteinte. Le réglage permet de changer facilement la hauteur de la béquille par incréments de 2,5 cm.

This manual is also suitable for:

P10010P10011